airtime.po 135 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910
  1. # LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
  2. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric
  3. # This file is distributed under the same license as the Airtime package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
  7. # Víctor Carranza <victor.carranza@sourcefabric.org>, 2014
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Airtime\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2014-11-14 09:58+0000\n"
  14. "Last-Translator: Daniel James <daniel@64studio.com>\n"
  15. "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/es_ES/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: es_ES\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
  22. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
  23. msgid "Audio Player"
  24. msgstr "Reproductor de audio"
  25. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
  26. msgid "Logout"
  27. msgstr "Salir"
  28. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
  29. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
  30. msgid "Play"
  31. msgstr ""
  32. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
  33. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
  34. msgid "Stop"
  35. msgstr ""
  36. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
  37. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
  38. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
  39. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
  40. msgid "Cue In"
  41. msgstr "Cue in"
  42. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
  43. msgid "Set Cue In"
  44. msgstr ""
  45. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
  46. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
  47. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
  48. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
  49. msgid "Cue Out"
  50. msgstr "Cue out"
  51. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
  52. msgid "Set Cue Out"
  53. msgstr ""
  54. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
  55. msgid "Cursor"
  56. msgstr ""
  57. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
  58. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
  59. msgid "Fade In"
  60. msgstr "Fade In"
  61. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
  62. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
  63. msgid "Fade Out"
  64. msgstr "Fade out"
  65. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
  66. #, php-format
  67. msgid ""
  68. "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
  69. "distributed under the %4$s by %5$s"
  70. msgstr ""
  71. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
  72. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
  73. msgid "Live stream"
  74. msgstr "Stream en vivo"
  75. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
  76. msgid "Enabled:"
  77. msgstr "Activado:"
  78. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
  79. msgid "Stream Type:"
  80. msgstr "Tipo de stream:"
  81. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
  82. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
  83. msgid "Bit Rate:"
  84. msgstr "Tasa de bits:"
  85. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
  86. msgid "Service Type:"
  87. msgstr "Tipo de servicio:"
  88. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
  89. msgid "Channels:"
  90. msgstr "Canales:"
  91. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  92. msgid "1 - Mono"
  93. msgstr "1 - Mono"
  94. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  95. msgid "2 - Stereo"
  96. msgstr "2 - Estéreo"
  97. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
  98. msgid "Server"
  99. msgstr "Servidor"
  100. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
  101. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
  102. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
  103. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
  104. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
  105. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
  106. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
  107. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
  108. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
  109. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
  110. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
  111. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
  112. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
  113. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
  114. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
  115. msgid "Invalid character entered"
  116. msgstr "Se introdujo un caracter inválido"
  117. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
  118. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
  119. msgid "Port"
  120. msgstr "Puerto"
  121. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
  122. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
  123. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
  124. msgid "Only numbers are allowed."
  125. msgstr "Solo se permiten números."
  126. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
  127. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
  128. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
  129. msgid "Password"
  130. msgstr "Contraseña"
  131. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
  132. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
  133. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
  134. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
  135. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
  136. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
  137. msgid "Genre"
  138. msgstr "Género"
  139. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
  140. msgid "URL"
  141. msgstr "URL"
  142. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
  143. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
  144. msgid "Name"
  145. msgstr "Nombre"
  146. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
  147. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
  148. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
  149. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
  150. msgid "Description"
  151. msgstr "Descripción"
  152. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
  153. msgid "Mount Point"
  154. msgstr "Punto de instalación"
  155. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
  156. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
  157. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
  158. msgid "Username"
  159. msgstr "Usuario"
  160. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
  161. msgid "Admin User"
  162. msgstr "Usuario administrativo"
  163. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
  164. msgid "Admin Password"
  165. msgstr "Contraseña administrativa"
  166. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
  167. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
  168. msgid "Getting information from the server..."
  169. msgstr "Obteniendo información desde el servidor..."
  170. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
  171. msgid "Server cannot be empty."
  172. msgstr "El servidor no puede estar vacío."
  173. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
  174. msgid "Port cannot be empty."
  175. msgstr "El puerto no puede estar vacío."
  176. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
  177. msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
  178. msgstr "La instalación no puede estar vacía con el servidor Icecast."
  179. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
  180. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
  181. msgid "Title:"
  182. msgstr "Título:"
  183. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
  184. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
  185. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
  186. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
  187. msgid "Creator:"
  188. msgstr "Creador:"
  189. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
  190. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
  191. msgid "Album:"
  192. msgstr "Álbum:"
  193. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
  194. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
  195. msgid "Track:"
  196. msgstr "Pista:"
  197. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
  198. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
  199. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
  200. msgid "Genre:"
  201. msgstr "Género:"
  202. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
  203. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
  204. msgid "Year:"
  205. msgstr "Año:"
  206. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
  207. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
  208. msgid "Label:"
  209. msgstr "Sello:"
  210. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
  211. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
  212. msgid "Composer:"
  213. msgstr "Compositor:"
  214. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
  215. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
  216. msgid "Conductor:"
  217. msgstr "Conductor:"
  218. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
  219. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
  220. msgid "Mood:"
  221. msgstr "Estilo (mood):"
  222. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
  223. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
  224. msgid "BPM:"
  225. msgstr "BPM:"
  226. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
  227. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
  228. msgid "Copyright:"
  229. msgstr "Derechos de autor:"
  230. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
  231. msgid "ISRC Number:"
  232. msgstr "Número ISRC:"
  233. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
  234. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
  235. msgid "Website:"
  236. msgstr "Sitio web:"
  237. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
  238. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
  239. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
  240. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
  241. msgid "Language:"
  242. msgstr "Idioma:"
  243. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
  244. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
  245. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
  246. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
  247. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
  248. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
  249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
  250. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
  251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
  252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
  253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
  254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
  255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  256. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
  257. msgid "Save"
  258. msgstr "Guardar"
  259. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
  260. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
  261. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
  262. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
  263. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
  264. msgid "Cancel"
  265. msgstr "Cancelar"
  266. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
  267. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
  268. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
  269. msgid "Username:"
  270. msgstr "Usuario:"
  271. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
  272. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
  273. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
  274. msgid "Password:"
  275. msgstr "Contraseña:"
  276. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
  277. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
  278. msgid "Verify Password:"
  279. msgstr "Verificar contraseña:"
  280. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
  281. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
  282. msgid "Firstname:"
  283. msgstr "Nombre:"
  284. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
  285. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
  286. msgid "Lastname:"
  287. msgstr "Apellido:"
  288. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
  289. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
  290. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
  291. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
  292. msgid "Email:"
  293. msgstr "Correo electrónico"
  294. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
  295. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
  296. msgid "Mobile Phone:"
  297. msgstr "Celular:"
  298. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
  299. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
  300. msgid "Skype:"
  301. msgstr "Skype:"
  302. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
  303. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
  304. msgid "Jabber:"
  305. msgstr "Jabber:"
  306. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
  307. msgid "User Type:"
  308. msgstr "Tipo de usuario:"
  309. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
  310. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
  311. msgid "Guest"
  312. msgstr "Invitado"
  313. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
  314. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
  315. msgid "DJ"
  316. msgstr "DJ"
  317. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
  318. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
  319. msgid "Program Manager"
  320. msgstr "Administrador de programa"
  321. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
  322. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
  323. msgid "Admin"
  324. msgstr "Admin"
  325. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
  326. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
  327. msgid "Login name is not unique."
  328. msgstr "Tu usuario no es único."
  329. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
  330. msgid "Background Colour:"
  331. msgstr "Color de fondo:"
  332. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
  333. msgid "Text Colour:"
  334. msgstr "Color del texto:"
  335. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
  336. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
  337. msgid "Date Start:"
  338. msgstr "Fecha de Inicio:"
  339. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
  340. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
  341. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
  342. msgid "Date End:"
  343. msgstr "Fecha de Finalización:"
  344. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
  345. msgid "Show:"
  346. msgstr "Show:"
  347. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
  348. msgid "All My Shows:"
  349. msgstr "Todos mis shows:"
  350. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
  351. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
  352. msgid "days"
  353. msgstr "días"
  354. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
  355. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
  356. msgid "Day must be specified"
  357. msgstr "Se debe especificar un día"
  358. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
  359. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
  360. msgid "Time must be specified"
  361. msgstr "Se debe especificar una hora"
  362. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
  363. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
  364. msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
  365. msgstr "Debes esperar al menos 1 hora para reprogramar"
  366. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
  367. msgid "Import Folder:"
  368. msgstr "Carpeta de importación:"
  369. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
  370. msgid "Watched Folders:"
  371. msgstr "Carpetas monitoreadas:"
  372. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
  373. msgid "Not a valid Directory"
  374. msgstr "No es un directorio válido"
  375. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
  376. msgid "Search Users:"
  377. msgstr "Búsqueda de usuarios:"
  378. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
  379. msgid "DJs:"
  380. msgstr "DJs:"
  381. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
  382. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
  383. msgid "Login"
  384. msgstr "Ingreso"
  385. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
  386. msgid "Type the characters you see in the picture below."
  387. msgstr "Digita los caracteres que ves en la gráfica que aparece a continuación."
  388. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
  389. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
  390. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
  391. msgid "Station Name"
  392. msgstr "Nombre de la estación"
  393. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
  394. msgid "Default Crossfade Duration (s):"
  395. msgstr ""
  396. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
  397. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
  398. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
  399. msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
  400. msgstr "ingresa el tiempo en segundos 0{.0}"
  401. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
  402. msgid "Default Fade In (s):"
  403. msgstr ""
  404. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
  405. msgid "Default Fade Out (s):"
  406. msgstr ""
  407. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
  408. #, php-format
  409. msgid ""
  410. "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
  411. "front-end widgets work.)"
  412. msgstr "Permitir a sitios web remotos acceder a \"Schedule\" Info?%s (Activa esto para que los widgets públicos funcionen.)"
  413. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
  414. msgid "Disabled"
  415. msgstr "Desactivado"
  416. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
  417. msgid "Enabled"
  418. msgstr "Activado"
  419. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
  420. msgid "Default Interface Language"
  421. msgstr "Idioma de la interfaz por defecto"
  422. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
  423. msgid "Station Timezone"
  424. msgstr ""
  425. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
  426. msgid "Week Starts On"
  427. msgstr "La semana empieza el"
  428. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
  429. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
  430. msgid "Sunday"
  431. msgstr "domingo"
  432. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
  433. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
  434. msgid "Monday"
  435. msgstr "lunes"
  436. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
  437. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
  438. msgid "Tuesday"
  439. msgstr "martes"
  440. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
  441. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
  442. msgid "Wednesday"
  443. msgstr "miércoles"
  444. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
  445. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
  446. msgid "Thursday"
  447. msgstr "jueves"
  448. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
  449. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
  450. msgid "Friday"
  451. msgstr "Viernes"
  452. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
  453. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
  454. msgid "Saturday"
  455. msgstr "Sábado"
  456. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
  457. msgid "Link:"
  458. msgstr ""
  459. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
  460. msgid "Repeat Type:"
  461. msgstr "Repetir tipo:"
  462. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
  463. msgid "weekly"
  464. msgstr "semanal"
  465. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
  466. msgid "every 2 weeks"
  467. msgstr ""
  468. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
  469. msgid "every 3 weeks"
  470. msgstr ""
  471. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
  472. msgid "every 4 weeks"
  473. msgstr ""
  474. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
  475. msgid "monthly"
  476. msgstr "mensual"
  477. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
  478. msgid "Select Days:"
  479. msgstr "Seleccione días:"
  480. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
  481. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
  482. msgid "Sun"
  483. msgstr "Dom"
  484. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
  485. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
  486. msgid "Mon"
  487. msgstr "Lun"
  488. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
  489. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
  490. msgid "Tue"
  491. msgstr "Mar"
  492. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
  493. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
  494. msgid "Wed"
  495. msgstr "Miér"
  496. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
  497. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
  498. msgid "Thu"
  499. msgstr "Jue"
  500. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
  501. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
  502. msgid "Fri"
  503. msgstr "Vier"
  504. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
  505. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
  506. msgid "Sat"
  507. msgstr "Sab"
  508. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
  509. msgid "Repeat By:"
  510. msgstr ""
  511. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  512. msgid "day of the month"
  513. msgstr ""
  514. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  515. msgid "day of the week"
  516. msgstr ""
  517. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
  518. msgid "No End?"
  519. msgstr "¿Sin fin?"
  520. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
  521. msgid "End date must be after start date"
  522. msgstr "La fecha de finalización debe ser posterior a la inicio"
  523. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
  524. msgid "Please select a repeat day"
  525. msgstr ""
  526. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
  527. msgid "Confirm new password"
  528. msgstr "Confirma nueva contraseña"
  529. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
  530. msgid "Password confirmation does not match your password."
  531. msgstr "La confirmación de la contraseña no concuerda con tu contraseña."
  532. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
  533. msgid "Get new password"
  534. msgstr "Obtener nueva contraseña"
  535. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
  536. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
  537. msgid "Select criteria"
  538. msgstr "Seleccionar criterio"
  539. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
  540. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
  541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
  542. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
  543. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
  544. msgid "Album"
  545. msgstr "Álbum"
  546. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
  547. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
  548. msgid "Bit Rate (Kbps)"
  549. msgstr "Tasa de bits (Kbps)"
  550. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
  551. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
  552. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
  553. msgid "BPM"
  554. msgstr "BPM"
  555. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
  556. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
  557. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
  558. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
  559. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
  560. msgid "Composer"
  561. msgstr "Compositor"
  562. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
  563. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
  564. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
  565. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
  566. msgid "Conductor"
  567. msgstr "Director"
  568. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
  569. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
  570. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
  571. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
  572. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
  573. msgid "Copyright"
  574. msgstr "Derechos de autor"
  575. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
  576. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
  577. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
  578. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
  579. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
  580. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
  581. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
  582. msgid "Creator"
  583. msgstr "Creador"
  584. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
  585. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
  586. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
  587. msgid "Encoded By"
  588. msgstr "Codificado por"
  589. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
  590. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
  591. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
  592. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
  593. msgid "ISRC"
  594. msgstr "ISRC"
  595. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
  596. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
  597. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
  598. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
  599. msgid "Label"
  600. msgstr "Sello"
  601. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
  602. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
  603. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
  604. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
  605. msgid "Language"
  606. msgstr "Idioma"
  607. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
  608. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
  609. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
  610. msgid "Last Modified"
  611. msgstr "Último modificado"
  612. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
  613. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
  614. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
  615. msgid "Last Played"
  616. msgstr "Último reproducido"
  617. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
  618. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
  619. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
  620. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
  621. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
  622. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
  623. msgid "Length"
  624. msgstr "Duración"
  625. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
  626. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
  627. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
  628. msgid "Mime"
  629. msgstr "Mime"
  630. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
  631. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
  632. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
  633. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
  634. msgid "Mood"
  635. msgstr "Estilo (mood)"
  636. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
  637. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
  638. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
  639. msgid "Owner"
  640. msgstr "Propietario"
  641. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
  642. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
  643. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
  644. msgid "Replay Gain"
  645. msgstr "Ganancia en la repetición"
  646. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
  647. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
  648. msgid "Sample Rate (kHz)"
  649. msgstr "Tasa de muestreo (kHz)"
  650. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
  651. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
  652. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
  653. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
  654. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
  655. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
  656. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
  657. msgid "Title"
  658. msgstr "Título"
  659. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
  660. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
  661. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
  662. msgid "Track Number"
  663. msgstr "Número de registro"
  664. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
  665. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
  666. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
  667. msgid "Uploaded"
  668. msgstr "Cargado"
  669. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
  670. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
  671. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
  672. msgid "Website"
  673. msgstr "Sitio web"
  674. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
  675. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
  676. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
  677. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
  678. msgid "Year"
  679. msgstr "Año"
  680. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
  681. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
  682. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
  683. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
  684. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
  685. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
  686. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
  687. msgid "Select modifier"
  688. msgstr "Elige un modificador"
  689. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
  690. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
  691. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
  692. msgid "contains"
  693. msgstr "contiene"
  694. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
  695. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
  696. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
  697. msgid "does not contain"
  698. msgstr "no contiene"
  699. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
  700. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
  701. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
  702. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
  703. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
  704. msgid "is"
  705. msgstr "es"
  706. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
  707. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
  708. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
  709. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
  710. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
  711. msgid "is not"
  712. msgstr "no es"
  713. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
  714. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
  715. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
  716. msgid "starts with"
  717. msgstr "empieza con"
  718. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
  719. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
  720. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
  721. msgid "ends with"
  722. msgstr "termina con"
  723. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
  724. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
  725. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
  726. msgid "is greater than"
  727. msgstr "es mayor que"
  728. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
  729. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
  730. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
  731. msgid "is less than"
  732. msgstr "es menor que"
  733. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
  734. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
  735. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
  736. msgid "is in the range"
  737. msgstr "está en el rango de"
  738. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
  739. msgid "hours"
  740. msgstr "horas"
  741. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
  742. msgid "minutes"
  743. msgstr "minutos"
  744. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
  745. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
  746. msgid "items"
  747. msgstr "items"
  748. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
  749. msgid "Set smart block type:"
  750. msgstr "Configura un tipo de bloque inteligente:"
  751. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
  752. msgid "Static"
  753. msgstr "Estático"
  754. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
  755. msgid "Dynamic"
  756. msgstr "Dinámico"
  757. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
  758. msgid "Allow Repeat Tracks:"
  759. msgstr "Permitir repetición de pistas:"
  760. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
  761. msgid "Limit to"
  762. msgstr "Limitar a"
  763. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
  764. msgid "Generate playlist content and save criteria"
  765. msgstr "Generar contenido para la lista de reproducción y guardar criterios"
  766. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
  767. msgid "Generate"
  768. msgstr "Generar"
  769. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
  770. msgid "Shuffle playlist content"
  771. msgstr "Reproducir de forma aleatoria los contenidos de la lista de reproducción"
  772. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
  773. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  774. msgid "Shuffle"
  775. msgstr "Reproducción aleatoria"
  776. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
  777. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
  778. msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
  779. msgstr "El límite no puede estar vacío o ser menor que 0"
  780. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
  781. msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
  782. msgstr "El límite no puede ser mayor a 24 horas"
  783. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
  784. msgid "The value should be an integer"
  785. msgstr "El valor debe ser un número entero"
  786. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
  787. msgid "500 is the max item limit value you can set"
  788. msgstr "500 es el valor máximo de ítems que se pueden configurar"
  789. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
  790. msgid "You must select Criteria and Modifier"
  791. msgstr "Debes elegir Criterios y Modificador"
  792. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
  793. msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
  794. msgstr "'Length' (la duración) debe establecerse e un formato de '00:00:00' "
  795. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
  796. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
  797. msgid ""
  798. "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
  799. "00:00:00)"
  800. msgstr "El valor debe estar en un formato de tiempo (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)"
  801. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
  802. msgid "The value has to be numeric"
  803. msgstr "El valor debe ser numérico"
  804. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
  805. msgid "The value should be less then 2147483648"
  806. msgstr "El valor debe ser menor a 2147483648"
  807. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
  808. #, php-format
  809. msgid "The value should be less than %s characters"
  810. msgstr "El valor debe ser menor que los caracteres %s"
  811. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
  812. msgid "Value cannot be empty"
  813. msgstr "El valor no se puede vaciar"
  814. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
  815. msgid "Auto Switch Off"
  816. msgstr "Apagado automático"
  817. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
  818. msgid "Auto Switch On"
  819. msgstr "Encendido automático"
  820. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
  821. msgid "Switch Transition Fade (s)"
  822. msgstr "Cambiar el Fade (s) de Transición"
  823. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
  824. msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
  825. msgstr "ingresa un tiempo en segundos 00{.000000}"
  826. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
  827. msgid "Master Username"
  828. msgstr "Usuario master"
  829. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
  830. msgid "Master Password"
  831. msgstr "Contraseña master"
  832. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
  833. msgid "Master Source Connection URL"
  834. msgstr "URL de la conexión de la fuente maestra"
  835. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
  836. msgid "Show Source Connection URL"
  837. msgstr "URL de la conexión de la fuente del show"
  838. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
  839. msgid "Master Source Port"
  840. msgstr "Puerto de la fuente maestra"
  841. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
  842. msgid "Master Source Mount Point"
  843. msgstr "Punto maestro de instalación de la fuente"
  844. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
  845. msgid "Show Source Port"
  846. msgstr "Mostrar puerto de la fuente"
  847. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
  848. msgid "Show Source Mount Point"
  849. msgstr "Mostrar punto de instalación de la fuente"
  850. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
  851. msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
  852. msgstr "No puedes usar el mismo puerto que el del DJ maestro"
  853. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
  854. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
  855. #, php-format
  856. msgid "Port %s is not available"
  857. msgstr "El puerto %s no está disponible"
  858. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
  859. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
  860. msgid "Phone:"
  861. msgstr "Teléfono:"
  862. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
  863. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
  864. msgid "Station Web Site:"
  865. msgstr "Sitio web de la estación:"
  866. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
  867. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
  868. msgid "Country:"
  869. msgstr "País:"
  870. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
  871. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
  872. msgid "City:"
  873. msgstr "Ciudad:"
  874. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
  875. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
  876. msgid "Station Description:"
  877. msgstr "Descripción de la estación:"
  878. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
  879. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
  880. msgid "Station Logo:"
  881. msgstr "Logo de la estación:"
  882. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
  883. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
  884. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
  885. msgid "Send support feedback"
  886. msgstr "Enviar retroalimentación respecto al soporte técnico"
  887. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
  888. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
  889. #, php-format
  890. msgid "Promote my station on %s"
  891. msgstr ""
  892. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
  893. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
  894. #, php-format
  895. msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
  896. msgstr ""
  897. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
  898. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
  899. msgid "You have to agree to privacy policy."
  900. msgstr "Debes aceptar las políticas de privacidad."
  901. #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
  902. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
  903. msgid "Value is required and can't be empty"
  904. msgstr "El valor es necesario y no puede estar vacío"
  905. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
  906. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
  907. msgid "Start Time"
  908. msgstr ""
  909. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
  910. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
  911. msgid "End Time"
  912. msgstr ""
  913. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
  914. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
  915. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
  916. msgid "No Show"
  917. msgstr ""
  918. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
  919. msgid "Record from Line In?"
  920. msgstr "¿Grabar desde la entrada (line in)?"
  921. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
  922. msgid "Rebroadcast?"
  923. msgstr "¿Reprogramar?"
  924. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
  925. #, php-format
  926. msgid "Use %s Authentication:"
  927. msgstr ""
  928. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
  929. msgid "Use Custom Authentication:"
  930. msgstr "Use la autenticación personalizada:"
  931. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
  932. msgid "Custom Username"
  933. msgstr "Usuario personalizado"
  934. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
  935. msgid "Custom Password"
  936. msgstr "Contraseña personalizada"
  937. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
  938. msgid "Username field cannot be empty."
  939. msgstr "El campo de usuario no puede estar vacío."
  940. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
  941. msgid "Password field cannot be empty."
  942. msgstr "El campo de contraseña no puede estar vacío."
  943. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
  944. msgid "E-mail"
  945. msgstr "Correo electrónico"
  946. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
  947. msgid "Restore password"
  948. msgstr "Restablecer contraseña"
  949. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
  950. msgid "Hardware Audio Output"
  951. msgstr "Salida del equipo de audio"
  952. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
  953. msgid "Output Type"
  954. msgstr "Tipo de salida"
  955. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
  956. msgid "Icecast Vorbis Metadata"
  957. msgstr "Metadata Icecast Vorbis"
  958. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
  959. msgid "Stream Label:"
  960. msgstr "Sello del stream:"
  961. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
  962. msgid "Artist - Title"
  963. msgstr "Artísta - Título"
  964. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
  965. msgid "Show - Artist - Title"
  966. msgstr "Show - Artista - Título"
  967. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
  968. msgid "Station name - Show name"
  969. msgstr "Nombre de la estación - nombre del show"
  970. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
  971. msgid "Off Air Metadata"
  972. msgstr "Metadata fuera del aire"
  973. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
  974. msgid "Enable Replay Gain"
  975. msgstr "Activar ajuste del volumen"
  976. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
  977. msgid "Replay Gain Modifier"
  978. msgstr "Modificar ajuste de volumen"
  979. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
  980. msgid ""
  981. "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
  982. msgstr "'%value%' no es una dirección de correo electrónico válida en el formato básico local-part@hostname"
  983. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
  984. msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
  985. msgstr "'%value%' no se ajusta al formato de fecha '%format%'"
  986. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
  987. msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
  988. msgstr "'%value%' tiene menos de %min% caracteres"
  989. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
  990. msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
  991. msgstr "'%value%' tiene más de %max% caracteres"
  992. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
  993. msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
  994. msgstr "'%value%' no está entre '%min%' y '%max%', inclusive"
  995. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
  996. msgid "Passwords do not match"
  997. msgstr "Las contraseñas no coinciden"
  998. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
  999. msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
  1000. msgstr "'%value%' no concuerda con el formato de tiempo 'HH:mm'"
  1001. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
  1002. msgid "Date/Time Start:"
  1003. msgstr "Fecha/hora de inicio:"
  1004. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
  1005. msgid "Date/Time End:"
  1006. msgstr "Fecha/hora de finalización:"
  1007. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
  1008. msgid "Duration:"
  1009. msgstr "Duración:"
  1010. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
  1011. msgid "Timezone:"
  1012. msgstr "Huso horario:"
  1013. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
  1014. msgid "Repeats?"
  1015. msgstr "¿Se repite?"
  1016. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
  1017. msgid "Cannot create show in the past"
  1018. msgstr "No puedes crear un show en el pasado"
  1019. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
  1020. msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
  1021. msgstr "No puedes modificar la hora/fecha de inicio de un show que ya empezó"
  1022. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
  1023. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
  1024. msgid "End date/time cannot be in the past"
  1025. msgstr "La fecha/hora de finalización no puede estar en el pasado."
  1026. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
  1027. msgid "Cannot have duration < 0m"
  1028. msgstr "No puede tener una duración < 0m"
  1029. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
  1030. msgid "Cannot have duration 00h 00m"
  1031. msgstr "No puede tener una duración 00h 00m"
  1032. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
  1033. msgid "Cannot have duration greater than 24h"
  1034. msgstr "No puede tener una duración mayor a 24 horas"
  1035. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
  1036. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
  1037. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
  1038. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
  1039. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
  1040. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
  1041. msgid "Cannot schedule overlapping shows"
  1042. msgstr "No se pueden programar shows traslapados"
  1043. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
  1044. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
  1045. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
  1046. msgid "Name:"
  1047. msgstr "Nombre:"
  1048. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
  1049. msgid "Untitled Show"
  1050. msgstr "Show sin nombre"
  1051. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
  1052. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
  1053. msgid "URL:"
  1054. msgstr "URL:"
  1055. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
  1056. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
  1057. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
  1058. msgid "Description:"
  1059. msgstr "Descripción:"
  1060. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
  1061. msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
  1062. msgstr "Subir automáticamente los shows grabados"
  1063. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
  1064. msgid "Enable SoundCloud Upload"
  1065. msgstr "Activar la carga a SoundCloud"
  1066. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
  1067. msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
  1068. msgstr "Marcar automáticamente los archivos \"Downloadable\" en SoundCloud"
  1069. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
  1070. msgid "SoundCloud Email"
  1071. msgstr "Correo electrónico SoundCloud"
  1072. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
  1073. msgid "SoundCloud Password"
  1074. msgstr "Contraseña SoundCloud"
  1075. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
  1076. msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
  1077. msgstr "Etiquetas SoundCloud: (separadas con espacios)"
  1078. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
  1079. msgid "Default Genre:"
  1080. msgstr "Género por defecto:"
  1081. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
  1082. msgid "Default Track Type:"
  1083. msgstr "Tipo de pista por defecto:"
  1084. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
  1085. msgid "Original"
  1086. msgstr "Original"
  1087. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
  1088. msgid "Remix"
  1089. msgstr "Mezcla"
  1090. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
  1091. msgid "Live"
  1092. msgstr "En vivo"
  1093. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
  1094. msgid "Recording"
  1095. msgstr "Grabando"
  1096. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
  1097. msgid "Spoken"
  1098. msgstr "Hablado"
  1099. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
  1100. msgid "Podcast"
  1101. msgstr "Podcast"
  1102. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
  1103. msgid "Demo"
  1104. msgstr "Demo"
  1105. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
  1106. msgid "Work in progress"
  1107. msgstr "Trabajo en progreso"
  1108. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
  1109. msgid "Stem"
  1110. msgstr "Stem"
  1111. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
  1112. msgid "Loop"
  1113. msgstr "Loop"
  1114. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
  1115. msgid "Sound Effect"
  1116. msgstr "Efecto de sonido"
  1117. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
  1118. msgid "One Shot Sample"
  1119. msgstr "Muestreo de una toma "
  1120. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
  1121. msgid "Other"
  1122. msgstr "Otro"
  1123. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
  1124. msgid "Default License:"
  1125. msgstr "Licencia por defecto:"
  1126. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
  1127. msgid "The work is in the public domain"
  1128. msgstr "El trabajo es de dominio público"
  1129. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
  1130. msgid "All rights are reserved"
  1131. msgstr "Todos los derechos reservados"
  1132. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
  1133. msgid "Creative Commons Attribution"
  1134. msgstr "Atribución Creative Commons"
  1135. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
  1136. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1137. msgstr "Atribución-NoComercial Creative Commons"
  1138. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
  1139. msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1140. msgstr "Atribución-sinDerivadas Creative Commons"
  1141. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
  1142. msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1143. msgstr "Atribución-CompartirIgual Creative Commons"
  1144. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
  1145. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1146. msgstr "Atribución-NoComercial-SinDerivadas Creative Commons"
  1147. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
  1148. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1149. msgstr "Atribución-NoComercial-CompartirIgual Creative Commons"
  1150. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
  1151. msgid "Interface Timezone:"
  1152. msgstr ""
  1153. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
  1154. msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
  1155. msgstr "Activar Correos elctrónicos del Sistema (Restablecer Contraseña)"
  1156. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
  1157. msgid "Reset Password 'From' Email"
  1158. msgstr "Restablecer la contraseña del correo electrónico del 'Emisor' ('From')"
  1159. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
  1160. msgid "Configure Mail Server"
  1161. msgstr "Configurar el servidor de correo"
  1162. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
  1163. msgid "Requires Authentication"
  1164. msgstr "Requiere autenticación"
  1165. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
  1166. msgid "Mail Server"
  1167. msgstr "Servidor de correo"
  1168. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
  1169. msgid "Email Address"
  1170. msgstr "Correo electrónico"
  1171. #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
  1172. msgid ""
  1173. "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
  1174. msgstr "Verifica que la contraseña del usuario admin. esté correcta en Sistema->página de streams."
  1175. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
  1176. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
  1177. msgid "Untitled Webstream"
  1178. msgstr "Webstream si nombre"
  1179. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
  1180. msgid "Webstream saved."
  1181. msgstr "Se almacenó el webstream"
  1182. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
  1183. msgid "Invalid form values."
  1184. msgstr "Los valores en el formulario son inválidos."
  1185. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
  1186. msgid "Please enter your user name and password"
  1187. msgstr "Por favor ingresa tu usuario y contraseña"
  1188. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
  1189. msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
  1190. msgstr "El usuario o la contraseña son incorrectos. Por favor intenta de nuevo."
  1191. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
  1192. msgid ""
  1193. "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
  1194. "been configured properly."
  1195. msgstr "No fue posible enviar el correo electrónico. Revisa tu configuración de correo y asegúrate de que sea correcta."
  1196. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
  1197. msgid "Given email not found."
  1198. msgstr "No se encontró ese correo electrónico."
  1199. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
  1200. #, php-format
  1201. msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
  1202. msgstr "Retransmitir el show %s de %s a %s "
  1203. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
  1204. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
  1205. msgid "Download"
  1206. msgstr "Descargar"
  1207. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
  1208. msgid "User added successfully!"
  1209. msgstr "Se agregó exitosamente el usuario."
  1210. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
  1211. msgid "User updated successfully!"
  1212. msgstr "Se actualizó exitosamente el usuario."
  1213. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
  1214. msgid "Settings updated successfully!"
  1215. msgstr "¡Configuraciones actualizadas con éxito!"
  1216. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
  1217. msgid "Page not found"
  1218. msgstr "No se encontró esa página"
  1219. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
  1220. msgid "Application error"
  1221. msgstr "Error de la aplicación"
  1222. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
  1223. msgid "Recording:"
  1224. msgstr "Grabando:"
  1225. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
  1226. msgid "Master Stream"
  1227. msgstr "Stream maestro"
  1228. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
  1229. msgid "Live Stream"
  1230. msgstr "Stream en vivo"
  1231. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
  1232. msgid "Nothing Scheduled"
  1233. msgstr "Nada programado"
  1234. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
  1235. msgid "Current Show:"
  1236. msgstr "Show actual:"
  1237. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
  1238. msgid "Current"
  1239. msgstr "Actual"
  1240. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
  1241. msgid "You are running the latest version"
  1242. msgstr "Estás usando la versión más reciente"
  1243. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
  1244. msgid "New version available: "
  1245. msgstr "Ya está disponible una versión nueva:"
  1246. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
  1247. msgid "This version will soon be obsolete."
  1248. msgstr "Pronto esta versión será obsoleta."
  1249. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
  1250. msgid "This version is no longer supported."
  1251. msgstr "Esta versión ya no cuenta con soporte."
  1252. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
  1253. msgid "Please upgrade to "
  1254. msgstr "Por favor actualiza a"
  1255. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
  1256. msgid "Add to current playlist"
  1257. msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
  1258. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
  1259. msgid "Add to current smart block"
  1260. msgstr "Añadir al bloque inteligente actual"
  1261. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
  1262. msgid "Adding 1 Item"
  1263. msgstr "Añadiendo 1 item"
  1264. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
  1265. #, php-format
  1266. msgid "Adding %s Items"
  1267. msgstr "Añadiendo %s ítems"
  1268. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
  1269. msgid "You can only add tracks to smart blocks."
  1270. msgstr "Solo puedes añadir pistas a bloques inteligentes"
  1271. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
  1272. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
  1273. msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
  1274. msgstr "solo puedes añadir pistas, bloques inteligentes y webstreams a listas de reproducción."
  1275. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
  1276. msgid "Please select a cursor position on timeline."
  1277. msgstr "Indica tu selección en la lista de reproducción actual."
  1278. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
  1279. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
  1280. msgid "Edit Metadata"
  1281. msgstr "Editar metadata"
  1282. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
  1283. msgid "Add to selected show"
  1284. msgstr "Añadir al show seleccionado"
  1285. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
  1286. msgid "Select"
  1287. msgstr "Seleccionar"
  1288. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
  1289. msgid "Select this page"
  1290. msgstr "Seleccionar esta página"
  1291. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
  1292. msgid "Deselect this page"
  1293. msgstr "Deseleccionar esta página"
  1294. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
  1295. msgid "Deselect all"
  1296. msgstr "Deseleccionar todo"
  1297. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
  1298. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  1299. msgstr "¿De verdad quieres eliminar los ítems seleccionados?"
  1300. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
  1301. msgid "Scheduled"
  1302. msgstr ""
  1303. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
  1304. msgid "Playlist / Block"
  1305. msgstr ""
  1306. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
  1307. msgid "Bit Rate"
  1308. msgstr "Tasa de bits"
  1309. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
  1310. msgid "Sample Rate"
  1311. msgstr "Tasa de muestreo"
  1312. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
  1313. msgid "Loading..."
  1314. msgstr "Cargando..."
  1315. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
  1316. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
  1317. msgid "All"
  1318. msgstr "Todo"
  1319. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
  1320. msgid "Files"
  1321. msgstr "Archivos"
  1322. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
  1323. msgid "Playlists"
  1324. msgstr "Listas de reproducción"
  1325. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
  1326. msgid "Smart Blocks"
  1327. msgstr "Bloques inteligentes"
  1328. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
  1329. msgid "Web Streams"
  1330. msgstr "Web streams"
  1331. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
  1332. msgid "Unknown type: "
  1333. msgstr "Tipo desconocido:"
  1334. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
  1335. msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
  1336. msgstr "¿De verdad deseas eliminar el ítem seleccionado?"
  1337. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
  1338. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
  1339. msgid "Uploading in progress..."
  1340. msgstr "Carga en progreso..."
  1341. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
  1342. msgid "Retrieving data from the server..."
  1343. msgstr "Recolectando data desde el servidor..."
  1344. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
  1345. msgid "The soundcloud id for this file is: "
  1346. msgstr "El ID de SoundCloud para este archivo es:"
  1347. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
  1348. msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
  1349. msgstr "Se registró un error mientras se cargaba a SoundCloud."
  1350. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
  1351. msgid "Error code: "
  1352. msgstr "Código de error:"
  1353. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
  1354. msgid "Error msg: "
  1355. msgstr "Msg de error:"
  1356. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
  1357. msgid "Input must be a positive number"
  1358. msgstr "La entrada debe ser un número positivo"
  1359. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
  1360. msgid "Input must be a number"
  1361. msgstr "La entrada debe ser un número"
  1362. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
  1363. msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
  1364. msgstr "La entrada debe estar en el siguiente formato: yyyy-mm-dd"
  1365. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
  1366. msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
  1367. msgstr "La entrada debe estar en el siguiente formato: hh:mm:ss.t"
  1368. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
  1369. #, php-format
  1370. msgid ""
  1371. "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
  1372. " upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
  1373. msgstr "Actualmente estas subiendo archivos. %sSi cambias de pantalla el proceso de carga se cancelará. %s¿De verdad quieres dejar esta página e ir a otra?"
  1374. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
  1375. msgid "Open Media Builder"
  1376. msgstr ""
  1377. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
  1378. msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
  1379. msgstr "por favor ingresa un tiempo '00:00:00 (.0)'"
  1380. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
  1381. msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
  1382. msgstr "por favor ingresa un tiempo '00 (.0)'"
  1383. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
  1384. msgid "Your browser does not support playing this file type: "
  1385. msgstr "Tu navegador no respalda la reproducción de este tipo de archivos:"
  1386. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
  1387. msgid "Dynamic block is not previewable"
  1388. msgstr "Los bloques dinámicos no se pueden previsualizar"
  1389. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
  1390. msgid "Limit to: "
  1391. msgstr "Limitado a:"
  1392. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
  1393. msgid "Playlist saved"
  1394. msgstr "Se guardó la lista de reproducción"
  1395. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
  1396. msgid "Playlist shuffled"
  1397. msgstr "Se mezclaron las listas de reproducción."
  1398. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
  1399. msgid ""
  1400. "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
  1401. "file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
  1402. " that isn't 'watched' anymore."
  1403. msgstr "Airtime no está seguro del estatus de este archivo. Esto puede ocurrir cuando el archivo está en un disco remoto que no está accesible o el archivo está en un directorio que ya no está 'monitoreado'."
  1404. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
  1405. #, php-format
  1406. msgid "Listener Count on %s: %s"
  1407. msgstr "El conteo de los oyentes en %s: %s"
  1408. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
  1409. msgid "Remind me in 1 week"
  1410. msgstr "Recuérdame en 1 semana"
  1411. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
  1412. msgid "Remind me never"
  1413. msgstr "Nunca me recuerdes"
  1414. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
  1415. msgid "Yes, help Airtime"
  1416. msgstr "Sí, ayudar a Airtime"
  1417. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
  1418. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
  1419. msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
  1420. msgstr "La imagen debe ser jpg, jpeg, png, o gif"
  1421. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
  1422. msgid ""
  1423. "A static smart block will save the criteria and generate the block content "
  1424. "immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
  1425. "adding it to a show."
  1426. msgstr "Un bloque inteligente estático almacenará los criterios y generará el contenido del bloque inmediatamente. Esto te permite editarlo y verlo en la biblioteca antes de agregarlo a un show."
  1427. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
  1428. msgid ""
  1429. "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
  1430. "get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
  1431. "edit the content in the Library."
  1432. msgstr "Un bloque inteligente dinámico sólo guardará los criterios. El contenido del bloque será generado al agregarlo a un show. No podrás ver ni editar el contenido en la Biblioteca."
  1433. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
  1434. msgid ""
  1435. "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
  1436. "unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
  1437. "allow tracks to be added multiple times to the smart block."
  1438. msgstr "La duración deseada para el bloque no se alcanzará si Airtime no puede encontrar suficientes pistas únicas que se ajusten a tus criterios. Activa esta opción si deseas que se agreguen pistas varias veces al bloque inteligente."
  1439. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
  1440. msgid "Smart block shuffled"
  1441. msgstr "Se reprodujo el bloque inteligente de forma aleatoria"
  1442. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
  1443. msgid "Smart block generated and criteria saved"
  1444. msgstr "Bloque inteligente generado y criterios guardados"
  1445. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
  1446. msgid "Smart block saved"
  1447. msgstr "Se guardó el bloque inteligente"
  1448. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
  1449. msgid "Processing..."
  1450. msgstr "Procesando..."
  1451. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
  1452. msgid "Choose Storage Folder"
  1453. msgstr "Elegir carpeta de almacenamiento"
  1454. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
  1455. msgid "Choose Folder to Watch"
  1456. msgstr "Elegir carpeta para monitorear"
  1457. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
  1458. msgid ""
  1459. "Are you sure you want to change the storage folder?\n"
  1460. "This will remove the files from your Airtime library!"
  1461. msgstr "¿Estás seguro de querer cambiar la carpeta de almacenamiento?\n ¡Esto eliminará los archivos de tu biblioteca de Airtime!"
  1462. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
  1463. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
  1464. msgid "Manage Media Folders"
  1465. msgstr "Administrar las Carpetas de Medios"
  1466. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
  1467. msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
  1468. msgstr "¿Estás seguro de que quieres quitar la carpeta monitoreada?"
  1469. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
  1470. msgid "This path is currently not accessible."
  1471. msgstr "Esta ruta actualmente está inaccesible."
  1472. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
  1473. #, php-format
  1474. msgid ""
  1475. "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
  1476. " Support%s or %sOpus Support%s are provided."
  1477. msgstr ""
  1478. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
  1479. msgid "Connected to the streaming server"
  1480. msgstr "Conectado al servidor de streaming"
  1481. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
  1482. msgid "The stream is disabled"
  1483. msgstr "Se desactivó el stream"
  1484. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
  1485. msgid "Can not connect to the streaming server"
  1486. msgstr "No es posible conectar el servidor de streaming"
  1487. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
  1488. msgid ""
  1489. "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
  1490. "forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
  1491. "will need to manually update this field so it shows the correct "
  1492. "host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
  1493. "between 1024 and 49151."
  1494. msgstr "Si Airtime está detrás de un router o firewall, posiblemente tengas que configurar una redirección en el puerto (port forwarding) y esta información de campo será incorrecta. En este caso necesitarás actualizar manualmente el campo pra que muestre el host/port/mount correcto al que tus DJs necesitan conectarse. El rango permitido es entre 1024 y 49151. "
  1495. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
  1496. #, php-format
  1497. msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
  1498. msgstr "Para más detalles, por favor lee el Manual%s de %sAirtime"
  1499. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
  1500. msgid ""
  1501. "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
  1502. " track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
  1503. "VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
  1504. "has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
  1505. " every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
  1506. "require support for these audio players, then feel free to enable this "
  1507. "option."
  1508. msgstr "Elige esta opción para activar los metadatos de los streams OGG (los metadatos del stream incluyen información de la pista como título, artista y nombre del show, los cuales se desplegarán en el reproductor de audio). VLC y mplayer muestran un bug serio cuando reproducen streams OGG/VORBIS que tienen los metadatos activados: se desconectarán del stream después de cada pista. Si eestas usando un stream OGG y tus oyentes no requieren soporte para estos reproductores de audio, entonces activa esta opción."
  1509. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
  1510. msgid ""
  1511. "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
  1512. "disconnection."
  1513. msgstr "Elige esta opción para desactivar automáticamente la fuente maestra/del show cuando ocurra una desconexión de la fuente."
  1514. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
  1515. msgid ""
  1516. "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
  1517. "connection."
  1518. msgstr "Elige esta opción para activar automáticamente la fuente maestra/del show cuando ocurra una desconexión de la fuente."
  1519. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
  1520. msgid ""
  1521. "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
  1522. "left blank."
  1523. msgstr "Si tu servidor de Icecast te pide un usuario para la 'source' (fuente), puedes dejar este campo en blanco."
  1524. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
  1525. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
  1526. msgid ""
  1527. "If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
  1528. " be 'source'."
  1529. msgstr "Si tu cliente de streaming en vivo no te pide un usuario, este campo debe ser la 'source' (fuente)."
  1530. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
  1531. msgid ""
  1532. "If you change the username or password values for an enabled stream the "
  1533. "playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
  1534. "5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
  1535. "Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and"
  1536. " Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if "
  1537. "the change causes a playout engine restart, the recording will be "
  1538. "interrupted."
  1539. msgstr "Si cambias los valores del usuario o contraseña para un stream activado el motor de reproducción se reiniciará y tus oyentes escucharán silencio por 5-10 segundos. Cambiar los siguientes campos NO provocará un reinicio del sistema: sello del stream (configuración global), Switch en el fade (s) de transición, usuario maestro y contraseña maestra (configuración del stream de entrada). Si Airtime está grabando y si el cambio provoca el reinicio del motor de reproducció, la grabación se interrumpirá."
  1540. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
  1541. msgid ""
  1542. "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
  1543. "listener statistics."
  1544. msgstr "Este es el usuario y contraseña administrativa de Icecast/SHOUTcast para obtener las estadísticas de oyentes."
  1545. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
  1546. msgid ""
  1547. "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
  1548. msgstr ""
  1549. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
  1550. msgid "No result found"
  1551. msgstr "Sin resultados"
  1552. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
  1553. msgid ""
  1554. "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
  1555. " the show can connect."
  1556. msgstr "Esto sigue el mismo patrón de seguridad de los shows: solo los usuarios asignados al show se pueden conectar."
  1557. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
  1558. msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
  1559. msgstr "Especifique una autenticación personalizada que funcione solo para este show."
  1560. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
  1561. msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
  1562. msgstr "¡La instancia de este show ya no existe!"
  1563. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
  1564. msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
  1565. msgstr ""
  1566. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
  1567. msgid ""
  1568. "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
  1569. " will also get scheduled in the other repeat shows"
  1570. msgstr ""
  1571. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
  1572. msgid ""
  1573. "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
  1574. "will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
  1575. "your user settings."
  1576. msgstr ""
  1577. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
  1578. msgid "Show"
  1579. msgstr "Show"
  1580. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
  1581. msgid "Show is empty"
  1582. msgstr "El show está vacío"
  1583. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
  1584. msgid "1m"
  1585. msgstr "1m"
  1586. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
  1587. msgid "5m"
  1588. msgstr "5m"
  1589. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
  1590. msgid "10m"
  1591. msgstr "10m"
  1592. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
  1593. msgid "15m"
  1594. msgstr "15m"
  1595. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
  1596. msgid "30m"
  1597. msgstr "30m"
  1598. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
  1599. msgid "60m"
  1600. msgstr "60m"
  1601. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
  1602. msgid "Retreiving data from the server..."
  1603. msgstr "Recopilando información desde el servidor..."
  1604. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
  1605. msgid "This show has no scheduled content."
  1606. msgstr "Este show no cuenta con contenido programado."
  1607. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
  1608. msgid "This show is not completely filled with content."
  1609. msgstr "A este show le falta contenido. "
  1610. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
  1611. msgid "January"
  1612. msgstr "enero"
  1613. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
  1614. msgid "February"
  1615. msgstr "febrero"
  1616. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
  1617. msgid "March"
  1618. msgstr "marzo"
  1619. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
  1620. msgid "April"
  1621. msgstr "abril"
  1622. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
  1623. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
  1624. msgid "May"
  1625. msgstr "mayo"
  1626. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
  1627. msgid "June"
  1628. msgstr "junio"
  1629. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
  1630. msgid "July"
  1631. msgstr "julio"
  1632. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
  1633. msgid "August"
  1634. msgstr "agosto"
  1635. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
  1636. msgid "September"
  1637. msgstr "septiembre"
  1638. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
  1639. msgid "October"
  1640. msgstr "octubre"
  1641. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
  1642. msgid "November"
  1643. msgstr "noviembre"
  1644. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
  1645. msgid "December"
  1646. msgstr "diciembre"
  1647. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
  1648. msgid "Jan"
  1649. msgstr "Ene"
  1650. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
  1651. msgid "Feb"
  1652. msgstr "feb"
  1653. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
  1654. msgid "Mar"
  1655. msgstr "mar"
  1656. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
  1657. msgid "Apr"
  1658. msgstr "abr"
  1659. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
  1660. msgid "Jun"
  1661. msgstr "jun"
  1662. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
  1663. msgid "Jul"
  1664. msgstr "jul"
  1665. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
  1666. msgid "Aug"
  1667. msgstr "ag"
  1668. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
  1669. msgid "Sep"
  1670. msgstr "sept"
  1671. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
  1672. msgid "Oct"
  1673. msgstr "oct"
  1674. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
  1675. msgid "Nov"
  1676. msgstr "nov"
  1677. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
  1678. msgid "Dec"
  1679. msgstr "dic"
  1680. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
  1681. msgid "today"
  1682. msgstr "hoy"
  1683. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
  1684. msgid "day"
  1685. msgstr "día"
  1686. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
  1687. msgid "week"
  1688. msgstr "semana"
  1689. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
  1690. msgid "month"
  1691. msgstr "mes"
  1692. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
  1693. msgid ""
  1694. "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
  1695. msgstr "Los shows que sean más largos que su segmento programado serán cortados por el show que continúe."
  1696. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
  1697. msgid "Cancel Current Show?"
  1698. msgstr "¿Deseas cancelar el show actual?"
  1699. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
  1700. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
  1701. msgid "Stop recording current show?"
  1702. msgstr "¿Deseas detener la grabación del show actual?"
  1703. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
  1704. msgid "Ok"
  1705. msgstr "Ok"
  1706. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
  1707. msgid "Contents of Show"
  1708. msgstr "Contenidos del show"
  1709. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
  1710. msgid "Remove all content?"
  1711. msgstr "¿Eliminar todo el contenido?"
  1712. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
  1713. msgid "Delete selected item(s)?"
  1714. msgstr "¿Eliminar los ítems seleccionados?"
  1715. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
  1716. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
  1717. msgid "Start"
  1718. msgstr "Inicio"
  1719. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
  1720. msgid "End"
  1721. msgstr "Final"
  1722. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
  1723. msgid "Duration"
  1724. msgstr "Duración"
  1725. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
  1726. msgid "Show Empty"
  1727. msgstr "Show vacío"
  1728. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
  1729. msgid "Recording From Line In"
  1730. msgstr "Grabando desde la entrada"
  1731. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
  1732. msgid "Track preview"
  1733. msgstr "Previsualización de la pista"
  1734. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
  1735. msgid "Cannot schedule outside a show."
  1736. msgstr "No es posible programar un show externo."
  1737. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
  1738. msgid "Moving 1 Item"
  1739. msgstr "Moviendo 1 ítem"
  1740. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
  1741. #, php-format
  1742. msgid "Moving %s Items"
  1743. msgstr "Moviendo %s ítems."
  1744. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
  1745. msgid "Fade Editor"
  1746. msgstr ""
  1747. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
  1748. msgid "Cue Editor"
  1749. msgstr ""
  1750. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
  1751. msgid ""
  1752. "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
  1753. msgstr ""
  1754. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
  1755. msgid "Select all"
  1756. msgstr "Seleccionar todos"
  1757. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
  1758. msgid "Select none"
  1759. msgstr "Seleccionar uno"
  1760. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
  1761. msgid "Remove overbooked tracks"
  1762. msgstr "Eliminar pistas utilizadas con demasiada frecuencia."
  1763. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
  1764. msgid "Remove selected scheduled items"
  1765. msgstr "Eliminar los ítems programados seleccionados"
  1766. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
  1767. msgid "Jump to the current playing track"
  1768. msgstr "Saltar a la pista en reproducción actual"
  1769. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
  1770. msgid "Cancel current show"
  1771. msgstr "Cancelar el show actual"
  1772. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
  1773. msgid "Open library to add or remove content"
  1774. msgstr "Abrir biblioteca para agregar o eliminar contenido"
  1775. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
  1776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
  1777. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
  1778. msgid "Add / Remove Content"
  1779. msgstr "Agregar / eliminar contenido"
  1780. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
  1781. msgid "in use"
  1782. msgstr "en uso"
  1783. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
  1784. msgid "Disk"
  1785. msgstr "Disco"
  1786. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
  1787. msgid "Look in"
  1788. msgstr "Buscar en"
  1789. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
  1790. msgid "Open"
  1791. msgstr "Abrir"
  1792. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
  1793. msgid "Guests can do the following:"
  1794. msgstr "Los invitados pueden hacer lo siguiente:"
  1795. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
  1796. msgid "View schedule"
  1797. msgstr "Ver programación"
  1798. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
  1799. msgid "View show content"
  1800. msgstr "Ver contenido del show"
  1801. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
  1802. msgid "DJs can do the following:"
  1803. msgstr "Los DJ pueden hacer lo siguiente:"
  1804. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
  1805. msgid "Manage assigned show content"
  1806. msgstr "Administrar el contenido del show asignado"
  1807. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
  1808. msgid "Import media files"
  1809. msgstr "Importar archivos de medios"
  1810. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
  1811. msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
  1812. msgstr "Crear listas de reproducción, bloques inteligentes y webstreams"
  1813. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
  1814. msgid "Manage their own library content"
  1815. msgstr "Administrar su propia biblioteca de contenido"
  1816. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
  1817. msgid "Progam Managers can do the following:"
  1818. msgstr "Los encargados de programa pueden hacer lo siguiente:"
  1819. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
  1820. msgid "View and manage show content"
  1821. msgstr "Ver y administrar contenido del show"
  1822. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
  1823. msgid "Schedule shows"
  1824. msgstr "Programar shows"
  1825. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
  1826. msgid "Manage all library content"
  1827. msgstr "Administrar el contenido de toda la biblioteca"
  1828. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
  1829. msgid "Admins can do the following:"
  1830. msgstr "Los administradores pueden:"
  1831. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
  1832. msgid "Manage preferences"
  1833. msgstr "Administrar preferencias"
  1834. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
  1835. msgid "Manage users"
  1836. msgstr "Administrar usuarios"
  1837. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
  1838. msgid "Manage watched folders"
  1839. msgstr "Administrar folders monitoreados"
  1840. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
  1841. msgid "View system status"
  1842. msgstr "Ver el estatus del sistema"
  1843. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
  1844. msgid "Access playout history"
  1845. msgstr "Acceder al historial de reproducción"
  1846. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
  1847. msgid "View listener stats"
  1848. msgstr "Ver las estadísticas de los oyentes"
  1849. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
  1850. msgid "Show / hide columns"
  1851. msgstr "Mostrar / ocultar columnas"
  1852. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
  1853. msgid "From {from} to {to}"
  1854. msgstr "De {from} para {to}"
  1855. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
  1856. msgid "kbps"
  1857. msgstr "kbps"
  1858. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
  1859. msgid "yyyy-mm-dd"
  1860. msgstr "yyyy-mm-dd"
  1861. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
  1862. msgid "hh:mm:ss.t"
  1863. msgstr "hh:mm:ss.t"
  1864. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
  1865. msgid "kHz"
  1866. msgstr "kHz"
  1867. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
  1868. msgid "Su"
  1869. msgstr "Dom"
  1870. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
  1871. msgid "Mo"
  1872. msgstr "Lun"
  1873. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
  1874. msgid "Tu"
  1875. msgstr "Mar"
  1876. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
  1877. msgid "We"
  1878. msgstr "Miér"
  1879. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
  1880. msgid "Th"
  1881. msgstr "Jue"
  1882. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
  1883. msgid "Fr"
  1884. msgstr "Vier"
  1885. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
  1886. msgid "Sa"
  1887. msgstr "Sáb"
  1888. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
  1889. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
  1890. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
  1891. msgid "Close"
  1892. msgstr "Cerrar"
  1893. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
  1894. msgid "Hour"
  1895. msgstr "Hora"
  1896. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
  1897. msgid "Minute"
  1898. msgstr "Minuto"
  1899. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
  1900. msgid "Done"
  1901. msgstr "Hecho"
  1902. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
  1903. msgid "Select files"
  1904. msgstr "Seleccione los archivos"
  1905. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
  1906. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
  1907. msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
  1908. msgstr "Añade los archivos a la cola de carga y haz clic en el botón de iniciar."
  1909. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
  1910. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
  1911. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
  1912. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
  1913. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
  1914. msgid "Status"
  1915. msgstr "Estatus"
  1916. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
  1917. msgid "Add Files"
  1918. msgstr "Añadir archivos"
  1919. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
  1920. msgid "Stop Upload"
  1921. msgstr "Detener carga"
  1922. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
  1923. msgid "Start upload"
  1924. msgstr "Iniciar carga"
  1925. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
  1926. msgid "Add files"
  1927. msgstr "Añadir archivos"
  1928. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
  1929. #, php-format
  1930. msgid "Uploaded %d/%d files"
  1931. msgstr "Archivos %d/%d cargados"
  1932. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
  1933. msgid "N/A"
  1934. msgstr "No disponible"
  1935. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
  1936. msgid "Drag files here."
  1937. msgstr "Arrastra los archivos a esta área."
  1938. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
  1939. msgid "File extension error."
  1940. msgstr "Error de extensión del archivo."
  1941. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
  1942. msgid "File size error."
  1943. msgstr "Error de tamaño del archivo."
  1944. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
  1945. msgid "File count error."
  1946. msgstr "Error de cuenta del archivo."
  1947. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
  1948. msgid "Init error."
  1949. msgstr "Error de inicialización."
  1950. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
  1951. msgid "HTTP Error."
  1952. msgstr "Error de HTTP."
  1953. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
  1954. msgid "Security error."
  1955. msgstr "Error de seguridad."
  1956. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
  1957. msgid "Generic error."
  1958. msgstr "Error genérico."
  1959. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
  1960. msgid "IO error."
  1961. msgstr "Error IO."
  1962. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
  1963. #, php-format
  1964. msgid "File: %s"
  1965. msgstr "Archivo: %s"
  1966. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
  1967. #, php-format
  1968. msgid "%d files queued"
  1969. msgstr "%d archivos en cola"
  1970. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
  1971. msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
  1972. msgstr "Archivo: %f, tamaño: %s, tamaño máximo del archivo: %m"
  1973. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
  1974. msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
  1975. msgstr "Puede que el URL de carga no esté funcionando o no exista"
  1976. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
  1977. msgid "Error: File too large: "
  1978. msgstr "Error: el archivo es demasiado grande:"
  1979. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
  1980. msgid "Error: Invalid file extension: "
  1981. msgstr "Error: extensión de archivo inválida:"
  1982. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
  1983. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
  1984. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
  1985. msgid "Set Default"
  1986. msgstr ""
  1987. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
  1988. msgid "Create Entry"
  1989. msgstr ""
  1990. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
  1991. msgid "Edit History Record"
  1992. msgstr ""
  1993. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
  1994. #, php-format
  1995. msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
  1996. msgstr "Se copiaron %s celda%s al portapapeles"
  1997. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
  1998. #, php-format
  1999. msgid ""
  2000. "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
  2001. "Press escape when finished."
  2002. msgstr "Vista%s de %simpresión Por favor usa tu navegador para imprimir esta tabla. Presiona escape cuando termines."
  2003. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
  2004. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
  2005. msgid "You don't have permission to disconnect source."
  2006. msgstr "No tienes permiso para desconectar la fuente."
  2007. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
  2008. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
  2009. msgid "There is no source connected to this input."
  2010. msgstr "No hay fuente conectada a esta entrada."
  2011. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
  2012. msgid "You don't have permission to switch source."
  2013. msgstr "No tienes permiso para prender/apagar la fuente."
  2014. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
  2015. #, php-format
  2016. msgid "You are viewing an older version of %s"
  2017. msgstr "Estas viendo una versión antigua de %s"
  2018. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
  2019. msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
  2020. msgstr "No puedes añadir pistas a los bloques dinámicos."
  2021. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
  2022. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
  2023. #, php-format
  2024. msgid "%s not found"
  2025. msgstr "No se encontró %s"
  2026. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
  2027. #, php-format
  2028. msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
  2029. msgstr "No tienes permiso para eliminar los %s(s) seleccionados."
  2030. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
  2031. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
  2032. msgid "Something went wrong."
  2033. msgstr "Algo falló."
  2034. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
  2035. msgid "You can only add tracks to smart block."
  2036. msgstr "Solo puedes añadir pistas a los bloques inteligentes."
  2037. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
  2038. msgid "Untitled Playlist"
  2039. msgstr "Lista de reproducción sin nombre"
  2040. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
  2041. msgid "Untitled Smart Block"
  2042. msgstr "Bloque inteligente sin nombre"
  2043. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
  2044. msgid "Unknown Playlist"
  2045. msgstr "Lista de reproducción desconocida"
  2046. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
  2047. #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
  2048. msgid "You are not allowed to access this resource."
  2049. msgstr "No tienes permiso para acceder a esta fuente."
  2050. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
  2051. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
  2052. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
  2053. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
  2054. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
  2055. msgid "You are not allowed to access this resource. "
  2056. msgstr "No tienes permiso para acceder a esta fuente."
  2057. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
  2058. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
  2059. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
  2060. #, php-format
  2061. msgid "File does not exist in %s"
  2062. msgstr ""
  2063. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
  2064. msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
  2065. msgstr "Solicitud errónea. Ningún parámetro 'mode' pasó."
  2066. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
  2067. msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
  2068. msgstr "Solicitud errónea. El parámetro 'mode' es inválido"
  2069. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
  2070. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
  2071. msgid "Preview"
  2072. msgstr "Previsualizar"
  2073. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
  2074. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
  2075. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
  2076. msgid "Add to Playlist"
  2077. msgstr "Agregar a lista de reproducción."
  2078. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
  2079. msgid "Add to Smart Block"
  2080. msgstr "Agregar un bloque inteligente"
  2081. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
  2082. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
  2083. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
  2084. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
  2085. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
  2086. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
  2087. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
  2088. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
  2089. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
  2090. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
  2091. msgid "Delete"
  2092. msgstr "Eliminar"
  2093. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
  2094. msgid "Duplicate Playlist"
  2095. msgstr "Lista de reproducción duplicada"
  2096. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
  2097. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
  2098. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
  2099. msgid "Edit"
  2100. msgstr "Editar"
  2101. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
  2102. msgid "Soundcloud"
  2103. msgstr "SoundCloud"
  2104. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
  2105. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
  2106. msgid "View on Soundcloud"
  2107. msgstr "Ver en SoundCloud"
  2108. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
  2109. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2110. msgid "Re-upload to SoundCloud"
  2111. msgstr "Volver a cargar a SoundCloud"
  2112. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
  2113. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2114. msgid "Upload to SoundCloud"
  2115. msgstr "Cargar a SoundCloud"
  2116. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
  2117. msgid "No action available"
  2118. msgstr "No una acción disponible"
  2119. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
  2120. msgid "You don't have permission to delete selected items."
  2121. msgstr "No tienes permiso para eliminar los ítems seleccionados."
  2122. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
  2123. msgid "Could not delete some scheduled files."
  2124. msgstr "No se pudo eliminar algunos de los archivos programados."
  2125. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
  2126. #, php-format
  2127. msgid "Copy of %s"
  2128. msgstr "Copia de %s"
  2129. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
  2130. msgid "Select cursor"
  2131. msgstr "Elegir cursor"
  2132. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
  2133. msgid "Remove cursor"
  2134. msgstr "Eliminar cursor"
  2135. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
  2136. msgid "show does not exist"
  2137. msgstr "El show no existe"
  2138. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
  2139. msgid "Preferences updated."
  2140. msgstr "Se actualizaron las preferencias."
  2141. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
  2142. msgid "Support setting updated."
  2143. msgstr "Se actualizaron las configuraciones de soporte."
  2144. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
  2145. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
  2146. msgid "Support Feedback"
  2147. msgstr "Tu estación en nuestro catálogo"
  2148. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
  2149. msgid "Stream Setting Updated."
  2150. msgstr "Se actualizaron las configuraciones del stream."
  2151. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
  2152. msgid "path should be specified"
  2153. msgstr "se debe especificar la ruta"
  2154. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
  2155. msgid "Problem with Liquidsoap..."
  2156. msgstr "Hay un problema con Liquidsoap..."
  2157. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
  2158. msgid "Now Playing"
  2159. msgstr "Reproduciéndose ahora"
  2160. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
  2161. msgid "Add Media"
  2162. msgstr "Añadir pistas"
  2163. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
  2164. msgid "Library"
  2165. msgstr "Biblioteca"
  2166. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
  2167. msgid "Calendar"
  2168. msgstr "Calendario"
  2169. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
  2170. msgid "System"
  2171. msgstr "Sistema"
  2172. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
  2173. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
  2174. msgid "Preferences"
  2175. msgstr "Preferencias"
  2176. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
  2177. msgid "Users"
  2178. msgstr "Usuarios"
  2179. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
  2180. msgid "Media Folders"
  2181. msgstr "Carpetas de medios"
  2182. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
  2183. msgid "Streams"
  2184. msgstr "Streams"
  2185. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
  2186. msgid "Listener Stats"
  2187. msgstr "Estadísticas de oyentes"
  2188. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
  2189. msgid "History"
  2190. msgstr ""
  2191. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
  2192. msgid "Playout History"
  2193. msgstr "Historial de reproducción"
  2194. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
  2195. msgid "History Templates"
  2196. msgstr ""
  2197. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
  2198. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
  2199. msgid "Help"
  2200. msgstr "Ayuda"
  2201. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
  2202. msgid "Getting Started"
  2203. msgstr "Cómo iniciar"
  2204. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
  2205. msgid "User Manual"
  2206. msgstr "Manual para el usuario"
  2207. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
  2208. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
  2209. msgid "About"
  2210. msgstr "Sobre nosotros"
  2211. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
  2212. msgid "Service"
  2213. msgstr "Servicio"
  2214. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
  2215. msgid "Uptime"
  2216. msgstr "Tiempo de actividad (uptime)"
  2217. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
  2218. msgid "CPU"
  2219. msgstr "CPU"
  2220. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
  2221. msgid "Memory"
  2222. msgstr "Memoria"
  2223. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
  2224. #, php-format
  2225. msgid "%s Version"
  2226. msgstr ""
  2227. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
  2228. msgid "Disk Space"
  2229. msgstr "Espacio en disco"
  2230. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
  2231. msgid "Email / Mail Server Settings"
  2232. msgstr "Correo electrónico / Configuración del servidor de correo"
  2233. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
  2234. msgid "SoundCloud Settings"
  2235. msgstr "Configuración de SoundCloud"
  2236. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
  2237. msgid "Repeat Days:"
  2238. msgstr "Días en que se repite:"
  2239. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
  2240. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
  2241. msgid "Remove"
  2242. msgstr "Elimina"
  2243. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
  2244. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
  2245. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
  2246. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
  2247. msgid "Add"
  2248. msgstr "Añadir"
  2249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
  2250. msgid "Connection URL: "
  2251. msgstr "URL de conexión:"
  2252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
  2253. msgid "Input Stream Settings"
  2254. msgstr "Configuración del stream de entrada"
  2255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
  2256. msgid "Master Source Connection URL:"
  2257. msgstr "URL de la conexión de la fuente maestra:"
  2258. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
  2259. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
  2260. msgid "Override"
  2261. msgstr "Anular"
  2262. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2263. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2264. msgid "OK"
  2265. msgstr "OK"
  2266. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2267. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2268. msgid "RESET"
  2269. msgstr "RESTABLECER"
  2270. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
  2271. msgid "Show Source Connection URL:"
  2272. msgstr "URL de la conexión de la fuente del show"
  2273. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
  2274. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
  2275. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
  2276. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
  2277. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
  2278. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
  2279. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
  2280. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
  2281. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
  2282. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
  2283. msgid "(Required)"
  2284. msgstr "(Requerido)"
  2285. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
  2286. msgid "Register Airtime"
  2287. msgstr "Registrar Airtime"
  2288. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
  2289. #, php-format
  2290. msgid ""
  2291. "Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be"
  2292. " collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick "
  2293. "'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly "
  2294. "improving."
  2295. msgstr ""
  2296. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
  2297. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
  2298. #, php-format
  2299. msgid "Click the box below to promote your station on %s."
  2300. msgstr ""
  2301. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
  2302. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
  2303. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
  2304. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
  2305. msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
  2306. msgstr "(únicamente para fines de verificación, no será publicado)"
  2307. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
  2308. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
  2309. msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
  2310. msgstr "Nota: cualquier cosa mayor a 600x600 será redimensionada."
  2311. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
  2312. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
  2313. msgid "Show me what I am sending "
  2314. msgstr "Muéstrame lo que estoy enviando"
  2315. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
  2316. msgid "Terms and Conditions"
  2317. msgstr "Términos y condiciones"
  2318. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
  2319. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
  2320. msgid "Reset password"
  2321. msgstr "Restablecer contraseña"
  2322. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
  2323. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
  2324. msgid "Choose folder"
  2325. msgstr "Elija la carpeta"
  2326. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
  2327. msgid "Set"
  2328. msgstr "Fijar"
  2329. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
  2330. msgid "Current Import Folder:"
  2331. msgstr "Carpeta actual de importación:"
  2332. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
  2333. #, php-format
  2334. msgid ""
  2335. "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
  2336. "out of sync with %s)"
  2337. msgstr ""
  2338. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
  2339. msgid "Remove watched directory"
  2340. msgstr "Remover el directorio monitoreado"
  2341. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
  2342. msgid "You are not watching any media folders."
  2343. msgstr "No está monitoreando ninguna carpeta de medios."
  2344. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
  2345. msgid "Stream "
  2346. msgstr "Stream"
  2347. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
  2348. msgid "Additional Options"
  2349. msgstr "Optiones adicionales"
  2350. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
  2351. msgid ""
  2352. "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
  2353. msgstr "La siguiente información se desplegará a los oyentes en sus reproductores:"
  2354. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
  2355. msgid "(Your radio station website)"
  2356. msgstr "(El sitio web de tu estación)"
  2357. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
  2358. msgid "Stream URL: "
  2359. msgstr "URL del stream:"
  2360. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
  2361. msgid "Filter History"
  2362. msgstr "Filtrar historial"
  2363. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
  2364. msgid "Find Shows"
  2365. msgstr "Encontrar shows"
  2366. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
  2367. msgid "Filter By Show:"
  2368. msgstr "Filtrar ppor show:"
  2369. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
  2370. #, php-format
  2371. msgid "%s's Settings"
  2372. msgstr "Configuraciones de %s's"
  2373. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
  2374. #, php-format
  2375. msgid ""
  2376. "Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
  2377. "will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick"
  2378. " the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use "
  2379. "are constantly improving."
  2380. msgstr ""
  2381. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
  2382. msgid ""
  2383. "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
  2384. msgstr "(Para poder promocionar tu estación, 'Send support feedback' (Enviar retroalimentación de soporte) debe estar activado)."
  2385. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
  2386. msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
  2387. msgstr "Política de privacidad de Sourcefabric"
  2388. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
  2389. msgid "Choose Show Instance"
  2390. msgstr ""
  2391. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
  2392. msgid "Find"
  2393. msgstr ""
  2394. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
  2395. msgid "Choose Days:"
  2396. msgstr "Elige los días:"
  2397. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
  2398. msgid "Smart Block Options"
  2399. msgstr "Opciones del bloque inteligente"
  2400. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
  2401. msgid "or"
  2402. msgstr ""
  2403. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
  2404. msgid "and"
  2405. msgstr ""
  2406. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
  2407. msgid " to "
  2408. msgstr "para"
  2409. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
  2410. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
  2411. msgid "files meet the criteria"
  2412. msgstr "los archivos si cumplen con los criterios"
  2413. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
  2414. msgid "file meet the criteria"
  2415. msgstr "los archivos si cumplen con los criterios"
  2416. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
  2417. msgid "Creating File Summary Template"
  2418. msgstr ""
  2419. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
  2420. msgid "Creating Log Sheet Template"
  2421. msgstr ""
  2422. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
  2423. msgid "Add more elements"
  2424. msgstr ""
  2425. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
  2426. msgid "Add New Field"
  2427. msgstr ""
  2428. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
  2429. msgid "Set Default Template"
  2430. msgstr ""
  2431. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
  2432. msgid "Log Sheet Templates"
  2433. msgstr ""
  2434. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
  2435. msgid "No Log Sheet Templates"
  2436. msgstr ""
  2437. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
  2438. msgid "New Log Sheet Template"
  2439. msgstr ""
  2440. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
  2441. msgid "File Summary Templates"
  2442. msgstr ""
  2443. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
  2444. msgid "No File Summary Templates"
  2445. msgstr ""
  2446. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
  2447. msgid "New File Summary Template"
  2448. msgstr ""
  2449. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
  2450. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
  2451. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
  2452. msgid "New"
  2453. msgstr "Nuevo"
  2454. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
  2455. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
  2456. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
  2457. msgid "New Playlist"
  2458. msgstr "Nueva lista de reproducción"
  2459. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
  2460. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
  2461. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
  2462. msgid "New Smart Block"
  2463. msgstr "Nuevo bloque inteligente"
  2464. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
  2465. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
  2466. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
  2467. msgid "New Webstream"
  2468. msgstr "Nuevo webstream"
  2469. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
  2470. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
  2471. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
  2472. msgid "View / edit description"
  2473. msgstr "Ver / editar descripción"
  2474. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
  2475. msgid "Stream URL:"
  2476. msgstr "URL del stream:"
  2477. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
  2478. msgid "Default Length:"
  2479. msgstr "Duración por defecto:"
  2480. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
  2481. msgid "No webstream"
  2482. msgstr "No existe un webstream"
  2483. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
  2484. msgid "Stream Settings"
  2485. msgstr "Configuración de stream"
  2486. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
  2487. msgid "Global Settings"
  2488. msgstr "Configuración global"
  2489. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
  2490. msgid "dB"
  2491. msgstr "dB"
  2492. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
  2493. msgid "Output Stream Settings"
  2494. msgstr "Configuración de los streams de salida"
  2495. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
  2496. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
  2497. msgid "File import in progress..."
  2498. msgstr "Importación del archivo en progreso..."
  2499. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
  2500. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
  2501. msgid "Advanced Search Options"
  2502. msgstr "Opciones de búsqueda avanzada"
  2503. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
  2504. msgid "previous"
  2505. msgstr "previo"
  2506. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
  2507. msgid "play"
  2508. msgstr "reproducir"
  2509. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
  2510. msgid "pause"
  2511. msgstr "pausa"
  2512. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
  2513. msgid "next"
  2514. msgstr "próximo"
  2515. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
  2516. msgid "stop"
  2517. msgstr "parar"
  2518. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
  2519. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
  2520. msgid "mute"
  2521. msgstr "silenciar"
  2522. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
  2523. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
  2524. msgid "unmute"
  2525. msgstr "desactivar silencio"
  2526. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
  2527. msgid "max volume"
  2528. msgstr "volumen máximo"
  2529. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
  2530. msgid "Update Required"
  2531. msgstr "Se requiere actualizar"
  2532. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
  2533. #, php-format
  2534. msgid ""
  2535. "To play the media you will need to either update your browser to a recent "
  2536. "version or update your %sFlash plugin%s."
  2537. msgstr "Para reproducir estas pistas necesitarás actualizar tu navegador a una versión más reciente o atualizar tus plugin%s de %sFlash"
  2538. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
  2539. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
  2540. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
  2541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
  2542. msgid "Length:"
  2543. msgstr "Duración:"
  2544. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
  2545. msgid "Sample Rate:"
  2546. msgstr "Tasa de muestreo:"
  2547. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
  2548. msgid "Isrc Number:"
  2549. msgstr "Número ISRC"
  2550. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
  2551. msgid "File Path:"
  2552. msgstr "Ruta del archivo:"
  2553. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
  2554. msgid "Web Stream"
  2555. msgstr "Stream web"
  2556. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
  2557. msgid "Dynamic Smart Block"
  2558. msgstr "Bloque inteligente dinámico"
  2559. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
  2560. msgid "Static Smart Block"
  2561. msgstr "Bloque inteligente estático"
  2562. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
  2563. msgid "Audio Track"
  2564. msgstr "Pista de audio"
  2565. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
  2566. msgid "Playlist Contents: "
  2567. msgstr "Contenido de la lista de reproducción:"
  2568. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
  2569. msgid "Static Smart Block Contents: "
  2570. msgstr "Contenido del bloque inteligente estático:"
  2571. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
  2572. msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
  2573. msgstr "Criterios del bloque inteligente dinámico:"
  2574. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
  2575. msgid "Limit to "
  2576. msgstr "Límite hasta"
  2577. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
  2578. msgid "Listener Count Over Time"
  2579. msgstr "Conteo de oyentes a lo largo del tiempo"
  2580. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
  2581. #, php-format
  2582. msgid "Welcome to %s!"
  2583. msgstr ""
  2584. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
  2585. #, php-format
  2586. msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
  2587. msgstr ""
  2588. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
  2589. msgid ""
  2590. "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button."
  2591. " You can drag and drop your files to this window too."
  2592. msgstr "Comienza agregando tus archivos a la biblioteca usando el botón 'Add Media' (Agregar Pistas). También puedes arrastrar y soltar tus archivos a esta ventana."
  2593. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
  2594. msgid ""
  2595. "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
  2596. "'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
  2597. "and program managers can add shows."
  2598. msgstr "Crea un show ubicándote en 'Calendar' (Calendario) en la barra de menú, y luego haciendo clic en el ícono '+ Show' (agregar show). Este puede ser un show único o periódico. Solo los administradores y los administradores de programa pueden agregar shows."
  2599. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
  2600. msgid ""
  2601. "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
  2602. "clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
  2603. msgstr "Agrega pistas al show ubicándote en tu show en el calendario de programación. Presiona clic izquierdo sobre él y selecciona 'Add / Remove Content' (Agregar / Quitar Contenido)"
  2604. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
  2605. msgid ""
  2606. "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right"
  2607. " pane."
  2608. msgstr "Selecciona tus pistas del panel izquierdo y arrástralas a tu programa en el panel derecho."
  2609. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
  2610. msgid "Then you're good to go!"
  2611. msgstr "¡Estas listo para comenzar!"
  2612. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
  2613. #, php-format
  2614. msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
  2615. msgstr "Para una ayuda más detallada, lee el manual%s del %susuario."
  2616. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
  2617. msgid "Share"
  2618. msgstr "Compartir"
  2619. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
  2620. msgid "Select stream:"
  2621. msgstr "Seleccionar stream:"
  2622. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
  2623. #, php-format
  2624. msgid ""
  2625. "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
  2626. "management."
  2627. msgstr ""
  2628. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
  2629. #, php-format
  2630. msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
  2631. msgstr ""
  2632. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
  2633. msgid "New password"
  2634. msgstr "Nueva contraseña"
  2635. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
  2636. msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
  2637. msgstr "Por favor ingrese y confirme una nueva cotnraseña en los campos que aparecen a continuación."
  2638. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
  2639. msgid ""
  2640. "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
  2641. "a new password via e-mail."
  2642. msgstr "Por favor ingresa el correo electrónico con el que te suscribiste. Recibirás por ese medio un enlace para crear una nueva contraseña."
  2643. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
  2644. msgid "Email sent"
  2645. msgstr "Correo enviado"
  2646. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
  2647. msgid "An email has been sent"
  2648. msgstr "Se envió un correo electrónico"
  2649. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
  2650. msgid "Back to login screen"
  2651. msgstr "De vuelta a la pantalla ingreso"
  2652. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
  2653. #, php-format
  2654. msgid ""
  2655. "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
  2656. "password 'admin'."
  2657. msgstr ""
  2658. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
  2659. msgid "Previous:"
  2660. msgstr "Previamente:"
  2661. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
  2662. msgid "Next:"
  2663. msgstr "Próximamente:"
  2664. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
  2665. msgid "Source Streams"
  2666. msgstr "Streams fuente"
  2667. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
  2668. msgid "Master Source"
  2669. msgstr "Fuente maestra "
  2670. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
  2671. msgid "Show Source"
  2672. msgstr "Fuente del show"
  2673. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
  2674. msgid "Scheduled Play"
  2675. msgstr "Contenido programado"
  2676. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
  2677. msgid "ON AIR"
  2678. msgstr "AL AIRE"
  2679. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
  2680. msgid "Listen"
  2681. msgstr "Escuchar"
  2682. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
  2683. msgid "Station time"
  2684. msgstr "Nombre de la estación"
  2685. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
  2686. msgid "Your trial expires in"
  2687. msgstr "Tu prueba expira el"
  2688. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2689. #, php-format
  2690. msgid "Purchase your copy of %s"
  2691. msgstr ""
  2692. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2693. msgid "My Account"
  2694. msgstr "Mi cuenta"
  2695. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
  2696. msgid "Manage Users"
  2697. msgstr "Administrar usuarios"
  2698. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
  2699. msgid "New User"
  2700. msgstr "Nuevo usuario"
  2701. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
  2702. msgid "id"
  2703. msgstr "id"
  2704. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
  2705. msgid "First Name"
  2706. msgstr "Nombre"
  2707. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
  2708. msgid "Last Name"
  2709. msgstr "Apellido"
  2710. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
  2711. msgid "User Type"
  2712. msgstr "Tipo de usuario"
  2713. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
  2714. msgid "Log Sheet"
  2715. msgstr ""
  2716. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
  2717. msgid "File Summary"
  2718. msgstr ""
  2719. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
  2720. msgid "Show Summary"
  2721. msgstr ""
  2722. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
  2723. msgid "Zend Framework Default Application"
  2724. msgstr "Aplicación de Zend Framework por defecto"
  2725. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
  2726. msgid "Page not found!"
  2727. msgstr "¡Página no encontrada!"
  2728. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
  2729. msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
  2730. msgstr "¡Parece que la página que buscas no existe!"
  2731. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
  2732. msgid "Expand Static Block"
  2733. msgstr "Expandir bloque estático"
  2734. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
  2735. msgid "Expand Dynamic Block"
  2736. msgstr "Expandir bloque dinámico"
  2737. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
  2738. msgid "Empty smart block"
  2739. msgstr "Vaciar bloque inteligente"
  2740. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
  2741. msgid "Empty playlist"
  2742. msgstr "Lista de reproducción vacía"
  2743. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2744. msgid "Empty playlist content"
  2745. msgstr ""
  2746. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2747. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2748. msgid "Clear"
  2749. msgstr ""
  2750. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  2751. msgid "Shuffle playlist"
  2752. msgstr "Lista de reproducción aleatoria"
  2753. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  2754. msgid "Save playlist"
  2755. msgstr "Almacenar lista de reproducción"
  2756. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
  2757. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
  2758. msgid "Playlist crossfade"
  2759. msgstr "Transición (crossfade) de la lista de reproducción"
  2760. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
  2761. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2762. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2763. msgid "Fade in: "
  2764. msgstr "Fade in:"
  2765. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
  2766. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2767. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2768. msgid "Fade out: "
  2769. msgstr "Fade out:"
  2770. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
  2771. msgid "No open playlist"
  2772. msgstr "No hay listas de reproducción abiertas"
  2773. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2774. msgid "Empty smart block content"
  2775. msgstr ""
  2776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2777. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2778. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2779. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2780. msgid "(ss.t)"
  2781. msgstr "(ss.t)"
  2782. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
  2783. msgid "No open smart block"
  2784. msgstr "No hay bloques inteligentes abiertos"
  2785. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
  2786. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
  2787. msgid "Show Waveform"
  2788. msgstr ""
  2789. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2790. msgid "Cue In: "
  2791. msgstr "Cue in:"
  2792. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2793. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2794. msgid "(hh:mm:ss.t)"
  2795. msgstr "(hh:mm:ss.t)"
  2796. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2797. msgid "Cue Out: "
  2798. msgstr "Cue out:"
  2799. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
  2800. msgid "Original Length:"
  2801. msgstr "Duración original:"
  2802. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2803. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2804. msgid "Add this show"
  2805. msgstr "Añadir este show"
  2806. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2807. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2808. msgid "Update show"
  2809. msgstr "Actualizar show"
  2810. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
  2811. msgid "What"
  2812. msgstr "Que"
  2813. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
  2814. msgid "When"
  2815. msgstr "Cuando"
  2816. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
  2817. msgid "Live Stream Input"
  2818. msgstr "Entrada de stream en vivo"
  2819. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
  2820. msgid "Record & Rebroadcast"
  2821. msgstr "Grabar y retransmitir"
  2822. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
  2823. msgid "Who"
  2824. msgstr "Quien"
  2825. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
  2826. msgid "Style"
  2827. msgstr "Estilo"
  2828. #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
  2829. #, php-format
  2830. msgid "Rebroadcast of %s from %s"
  2831. msgstr "Retransmisión de %s desde %s"
  2832. #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
  2833. msgid "Select Country"
  2834. msgstr "Seleccionar país"
  2835. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
  2836. msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
  2837. msgstr "La duración debe ser mayor de 0 minutos"
  2838. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
  2839. msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
  2840. msgstr "La duración debe estar en el formato \"00h 00m\""
  2841. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
  2842. msgid "URL should be of form \"http://domain\""
  2843. msgstr "El URL debe estar en el formato \"http://domain\""
  2844. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
  2845. msgid "URL should be 512 characters or less"
  2846. msgstr "El URL debe ser de 512 caracteres o menos"
  2847. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
  2848. msgid "No MIME type found for webstream."
  2849. msgstr "No se encontró ningún tipo MIME para el webstream."
  2850. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
  2851. msgid "Webstream name cannot be empty"
  2852. msgstr "El nombre del webstream no puede estar vacío"
  2853. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
  2854. msgid "Could not parse XSPF playlist"
  2855. msgstr "No se pudo procesar el XSPF de la lista de reproducción"
  2856. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
  2857. msgid "Could not parse PLS playlist"
  2858. msgstr "No se pudo procesar el XSPF de la lista de reproducción"
  2859. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
  2860. msgid "Could not parse M3U playlist"
  2861. msgstr "No se pudo procesar el M3U de la lista de reproducción"
  2862. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
  2863. msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
  2864. msgstr "Webstream inválido - Esto parece ser una descarga de archivo."
  2865. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
  2866. #, php-format
  2867. msgid "Unrecognized stream type: %s"
  2868. msgstr "Tipo de stream no reconocido: %s"
  2869. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
  2870. #, php-format
  2871. msgid "%s is already watched."
  2872. msgstr "%s ya está siendo monitoreado."
  2873. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
  2874. #, php-format
  2875. msgid "%s contains nested watched directory: %s"
  2876. msgstr "%s contiene un directorio anidado monitoreado: %s"
  2877. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
  2878. #, php-format
  2879. msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
  2880. msgstr "%s está anidado dentro de un directorio monitoreado existente: %s"
  2881. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
  2882. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
  2883. #, php-format
  2884. msgid "%s is not a valid directory."
  2885. msgstr "%s no es un directorio válido."
  2886. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
  2887. #, php-format
  2888. msgid ""
  2889. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
  2890. msgstr "%s ya está asignado como el directorio actual de almacenamiento o en la lista de carpetas monitoreadas."
  2891. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
  2892. #, php-format
  2893. msgid ""
  2894. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
  2895. msgstr "%s ya está asignado como el directorio actual de almacenamiento o en la lista de carpetas monitoreadas."
  2896. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
  2897. #, php-format
  2898. msgid "%s doesn't exist in the watched list."
  2899. msgstr "%s no existe en la lista de monitoreo."
  2900. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
  2901. msgid "Cannot move items out of linked shows"
  2902. msgstr ""
  2903. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
  2904. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
  2905. msgstr "¡El calendario que tienes a la vista no está actualizado! (sched mismatch)"
  2906. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
  2907. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
  2908. msgstr "¡La programación que estás viendo está desactualizada! (desfase de instancia)"
  2909. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
  2910. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
  2911. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
  2912. msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
  2913. msgstr "¡La programación que estás viendo está desactualizada!"
  2914. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
  2915. #, php-format
  2916. msgid "You are not allowed to schedule show %s."
  2917. msgstr "No tienes permiso para programar el show %s."
  2918. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
  2919. msgid "You cannot add files to recording shows."
  2920. msgstr "No puedes agregar pistas a shows en grabación."
  2921. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
  2922. #, php-format
  2923. msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
  2924. msgstr "El show %s terminó y no puede ser programado."
  2925. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
  2926. #, php-format
  2927. msgid "The show %s has been previously updated!"
  2928. msgstr "¡El show %s ha sido actualizado previamente!"
  2929. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
  2930. msgid ""
  2931. "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
  2932. "broadcasted"
  2933. msgstr ""
  2934. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
  2935. msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
  2936. msgstr ""
  2937. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
  2938. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
  2939. msgid "A selected File does not exist!"
  2940. msgstr "¡Un Archivo seleccionado no existe!"
  2941. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
  2942. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
  2943. msgid "Cue in and cue out are null."
  2944. msgstr "Cue in y cue out son nulos."
  2945. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
  2946. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
  2947. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
  2948. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
  2949. msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
  2950. msgstr "No se puede asignar un cue in mayor al cue out."
  2951. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
  2952. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
  2953. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
  2954. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
  2955. msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
  2956. msgstr "No se puede asignar un cue out mayor que la duración del archivo."
  2957. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
  2958. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
  2959. msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
  2960. msgstr "No se puede asignar un cue out menor que el cue in."
  2961. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
  2962. msgid "Failed to create 'organize' directory."
  2963. msgstr "Falló la creación del directorio 'organize' (organizar)"
  2964. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
  2965. #, php-format
  2966. msgid ""
  2967. "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
  2968. "you are uploading has a size of %s MB."
  2969. msgstr "El archivo no se cargó, solo queda %s MB de espacio en disco y el archivo que intentas cargar mide %s MB."
  2970. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
  2971. msgid ""
  2972. "This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
  2973. msgstr "Este archivo parece estar corrupto y no se agregará a la biblioteca de pistas."
  2974. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
  2975. msgid ""
  2976. "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
  2977. "does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
  2978. "write permissions."
  2979. msgstr "El archivo no se cargó. Este error puede ocurrir si el disco duro de la computadora no tiene suficiente espacio o el directorio stor no tiene los permisos correctos para escritura."
  2980. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
  2981. msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
  2982. msgstr "Los shows pueden tener una duración máxima de 24 horas."
  2983. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
  2984. msgid ""
  2985. "Cannot schedule overlapping shows.\n"
  2986. "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
  2987. msgstr "No se pueden programar shows traslapados.\nNota: Cambiar el tamaño de un show periódico afecta todas sus repeticiones."
  2988. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
  2989. #, php-format
  2990. msgid ""
  2991. "Hi %s, \n"
  2992. "\n"
  2993. "Click this link to reset your password: "
  2994. msgstr "Hola %s, \n\nHaz clic en este enlace para restablecer tu contraseña: "
  2995. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
  2996. #, php-format
  2997. msgid "%s Password Reset"
  2998. msgstr ""
  2999. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
  3000. msgid "Record file doesn't exist"
  3001. msgstr ""
  3002. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
  3003. msgid "View Recorded File Metadata"
  3004. msgstr "Ver los metadatos del archivo grabado"
  3005. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
  3006. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
  3007. msgid "Show Content"
  3008. msgstr "Mostrar contenido"
  3009. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
  3010. msgid "Remove All Content"
  3011. msgstr "Eliminar todo el contenido"
  3012. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
  3013. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
  3014. msgid "Cancel Current Show"
  3015. msgstr "Cancelar el show actual"
  3016. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
  3017. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
  3018. msgid "Edit This Instance"
  3019. msgstr ""
  3020. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
  3021. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
  3022. msgid "Edit Show"
  3023. msgstr "Editar show"
  3024. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
  3025. msgid "Delete This Instance"
  3026. msgstr "Eliminar esta instancia"
  3027. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
  3028. msgid "Delete This Instance and All Following"
  3029. msgstr "Eliminar esta instancia y todas las que siguen"
  3030. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
  3031. msgid "Permission denied"
  3032. msgstr ""
  3033. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
  3034. msgid "Can't drag and drop repeating shows"
  3035. msgstr "No es posible arrastrar y soltar shows que se repiten"
  3036. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
  3037. msgid "Can't move a past show"
  3038. msgstr "No se puede mover un show pasado"
  3039. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
  3040. msgid "Can't move show into past"
  3041. msgstr "No se puede mover un show al pasado"
  3042. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
  3043. msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
  3044. msgstr "No se pueden mover shows grabados a menos de 1 hora antes de su retransmisión."
  3045. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
  3046. msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
  3047. msgstr "El show se eliminó porque el show grabado no existe!"
  3048. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
  3049. msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
  3050. msgstr "Debe esperar 1 hora para retransmitir."
  3051. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
  3052. msgid "Track"
  3053. msgstr ""
  3054. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
  3055. msgid "Played"
  3056. msgstr "Reproducido"
  3057. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
  3058. #, php-format
  3059. msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
  3060. msgstr "El año %s debe estar dentro del rango de 1753-9999"
  3061. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
  3062. #, php-format
  3063. msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
  3064. msgstr "%s-%s-%s no es una fecha válida"
  3065. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
  3066. #, php-format
  3067. msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
  3068. msgstr "%s:%s:%s no es una hora válida"
  3069. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
  3070. msgid "Please selection an option"
  3071. msgstr "Por favor elige una opción"
  3072. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
  3073. msgid "No Records"
  3074. msgstr "No hay registros"