airtime.po 132 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909
  1. # LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
  2. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric
  3. # This file is distributed under the same license as the Airtime package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Airtime\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2014-11-14 09:58+0000\n"
  13. "Last-Translator: Daniel James <daniel@64studio.com>\n"
  14. "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/zh_CN/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: zh_CN\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
  21. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
  22. msgid "Audio Player"
  23. msgstr "音频播放器"
  24. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
  25. msgid "Logout"
  26. msgstr "登出"
  27. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
  28. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
  29. msgid "Play"
  30. msgstr "试听"
  31. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
  32. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
  33. msgid "Stop"
  34. msgstr "暂停"
  35. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
  36. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
  37. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
  38. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
  39. msgid "Cue In"
  40. msgstr "切入"
  41. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
  42. msgid "Set Cue In"
  43. msgstr "设为切入时间"
  44. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
  45. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
  46. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
  47. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
  48. msgid "Cue Out"
  49. msgstr "切出"
  50. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
  51. msgid "Set Cue Out"
  52. msgstr "设为切出时间"
  53. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
  54. msgid "Cursor"
  55. msgstr "设置游标"
  56. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
  57. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
  58. msgid "Fade In"
  59. msgstr "淡入"
  60. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
  61. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
  62. msgid "Fade Out"
  63. msgstr "淡出"
  64. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
  65. #, php-format
  66. msgid ""
  67. "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
  68. "distributed under the %4$s by %5$s"
  69. msgstr ""
  70. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
  71. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
  72. msgid "Live stream"
  73. msgstr "插播流"
  74. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
  75. msgid "Enabled:"
  76. msgstr "启用:"
  77. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
  78. msgid "Stream Type:"
  79. msgstr "流格式:"
  80. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
  81. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
  82. msgid "Bit Rate:"
  83. msgstr "比特率:"
  84. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
  85. msgid "Service Type:"
  86. msgstr "服务类型:"
  87. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
  88. msgid "Channels:"
  89. msgstr "声道:"
  90. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  91. msgid "1 - Mono"
  92. msgstr "1 - 单声道"
  93. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  94. msgid "2 - Stereo"
  95. msgstr "2 - 立体声"
  96. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
  97. msgid "Server"
  98. msgstr "服务器"
  99. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
  100. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
  101. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
  102. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
  103. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
  104. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
  105. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
  106. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
  107. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
  108. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
  109. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
  110. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
  111. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
  112. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
  113. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
  114. msgid "Invalid character entered"
  115. msgstr "输入的字符不合要求"
  116. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
  117. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
  118. msgid "Port"
  119. msgstr "端口号"
  120. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
  121. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
  122. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
  123. msgid "Only numbers are allowed."
  124. msgstr "只允许输入数字"
  125. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
  126. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
  127. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
  128. msgid "Password"
  129. msgstr "密码"
  130. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
  131. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
  132. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
  133. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
  134. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
  135. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
  136. msgid "Genre"
  137. msgstr "风格"
  138. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
  139. msgid "URL"
  140. msgstr "链接地址"
  141. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
  142. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
  143. msgid "Name"
  144. msgstr "名字"
  145. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
  146. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
  147. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
  148. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
  149. msgid "Description"
  150. msgstr "描述"
  151. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
  152. msgid "Mount Point"
  153. msgstr "加载点"
  154. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
  155. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
  156. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
  157. msgid "Username"
  158. msgstr "用户名"
  159. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
  160. msgid "Admin User"
  161. msgstr "管理员用户名"
  162. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
  163. msgid "Admin Password"
  164. msgstr "管理员密码"
  165. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
  166. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
  167. msgid "Getting information from the server..."
  168. msgstr "从服务器加载中..."
  169. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
  170. msgid "Server cannot be empty."
  171. msgstr "请填写“服务器”。"
  172. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
  173. msgid "Port cannot be empty."
  174. msgstr "请填写“端口”。"
  175. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
  176. msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
  177. msgstr "请填写“加载点”。"
  178. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
  179. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
  180. msgid "Title:"
  181. msgstr "歌曲名:"
  182. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
  183. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
  184. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
  185. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
  186. msgid "Creator:"
  187. msgstr "作者:"
  188. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
  189. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
  190. msgid "Album:"
  191. msgstr "专辑名:"
  192. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
  193. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
  194. msgid "Track:"
  195. msgstr "曲目编号:"
  196. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
  197. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
  198. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
  199. msgid "Genre:"
  200. msgstr "风格:"
  201. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
  202. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
  203. msgid "Year:"
  204. msgstr "年份:"
  205. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
  206. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
  207. msgid "Label:"
  208. msgstr "标签:"
  209. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
  210. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
  211. msgid "Composer:"
  212. msgstr "编曲:"
  213. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
  214. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
  215. msgid "Conductor:"
  216. msgstr "制作:"
  217. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
  218. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
  219. msgid "Mood:"
  220. msgstr "情怀:"
  221. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
  222. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
  223. msgid "BPM:"
  224. msgstr "拍子(BPM):"
  225. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
  226. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
  227. msgid "Copyright:"
  228. msgstr "版权:"
  229. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
  230. msgid "ISRC Number:"
  231. msgstr "ISRC编号:"
  232. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
  233. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
  234. msgid "Website:"
  235. msgstr "网站:"
  236. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
  237. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
  238. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
  239. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
  240. msgid "Language:"
  241. msgstr "语言:"
  242. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
  243. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
  244. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
  245. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
  246. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
  247. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
  248. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
  249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
  250. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
  251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
  252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
  253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
  254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
  256. msgid "Save"
  257. msgstr "保存"
  258. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
  259. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
  260. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
  261. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
  262. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
  263. msgid "Cancel"
  264. msgstr "取消"
  265. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
  266. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
  267. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
  268. msgid "Username:"
  269. msgstr "用户名:"
  270. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
  271. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
  272. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
  273. msgid "Password:"
  274. msgstr "密码:"
  275. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
  276. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
  277. msgid "Verify Password:"
  278. msgstr "再次输入密码:"
  279. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
  280. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
  281. msgid "Firstname:"
  282. msgstr "名:"
  283. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
  284. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
  285. msgid "Lastname:"
  286. msgstr "姓:"
  287. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
  288. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
  289. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
  290. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
  291. msgid "Email:"
  292. msgstr "电邮:"
  293. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
  294. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
  295. msgid "Mobile Phone:"
  296. msgstr "手机:"
  297. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
  298. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
  299. msgid "Skype:"
  300. msgstr "Skype帐号:"
  301. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
  302. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
  303. msgid "Jabber:"
  304. msgstr "Jabber帐号:"
  305. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
  306. msgid "User Type:"
  307. msgstr "用户类型:"
  308. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
  309. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
  310. msgid "Guest"
  311. msgstr "游客"
  312. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
  313. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
  314. msgid "DJ"
  315. msgstr "节目编辑"
  316. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
  317. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
  318. msgid "Program Manager"
  319. msgstr "节目主管"
  320. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
  321. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
  322. msgid "Admin"
  323. msgstr "系统管理员"
  324. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
  325. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
  326. msgid "Login name is not unique."
  327. msgstr "帐号重名。"
  328. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
  329. msgid "Background Colour:"
  330. msgstr "背景色:"
  331. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
  332. msgid "Text Colour:"
  333. msgstr "文字颜色:"
  334. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
  335. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
  336. msgid "Date Start:"
  337. msgstr "开始日期:"
  338. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
  339. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
  340. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
  341. msgid "Date End:"
  342. msgstr "结束日期:"
  343. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
  344. msgid "Show:"
  345. msgstr "节目:"
  346. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
  347. msgid "All My Shows:"
  348. msgstr "我的全部节目:"
  349. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
  350. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
  351. msgid "days"
  352. msgstr "天"
  353. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
  354. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
  355. msgid "Day must be specified"
  356. msgstr "请指定天"
  357. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
  358. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
  359. msgid "Time must be specified"
  360. msgstr "请指定时间"
  361. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
  362. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
  363. msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
  364. msgstr "至少间隔一个小时"
  365. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
  366. msgid "Import Folder:"
  367. msgstr "导入文件夹:"
  368. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
  369. msgid "Watched Folders:"
  370. msgstr "监控文件夹:"
  371. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
  372. msgid "Not a valid Directory"
  373. msgstr "无效的路径"
  374. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
  375. msgid "Search Users:"
  376. msgstr "查找用户:"
  377. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
  378. msgid "DJs:"
  379. msgstr "选择节目编辑:"
  380. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
  381. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
  382. msgid "Login"
  383. msgstr "登录"
  384. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
  385. msgid "Type the characters you see in the picture below."
  386. msgstr "请输入图像里的字符。"
  387. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
  388. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
  389. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
  390. msgid "Station Name"
  391. msgstr "电台名称"
  392. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
  393. msgid "Default Crossfade Duration (s):"
  394. msgstr "默认混合淡入淡出效果(秒):"
  395. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
  396. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
  397. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
  398. msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
  399. msgstr "请输入秒数,格式为0{.0}"
  400. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
  401. msgid "Default Fade In (s):"
  402. msgstr "默认淡入效果(秒):"
  403. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
  404. msgid "Default Fade Out (s):"
  405. msgstr "默认淡出效果(秒):"
  406. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
  407. #, php-format
  408. msgid ""
  409. "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
  410. "front-end widgets work.)"
  411. msgstr "允许远程访问节目表信息?%s (此项启用后才能使用“小工具”,既widgets)"
  412. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
  413. msgid "Disabled"
  414. msgstr "禁用"
  415. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
  416. msgid "Enabled"
  417. msgstr "启用"
  418. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
  419. msgid "Default Interface Language"
  420. msgstr "界面的默认语言"
  421. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
  422. msgid "Station Timezone"
  423. msgstr "系统使用的时区"
  424. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
  425. msgid "Week Starts On"
  426. msgstr "一周开始于"
  427. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
  428. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
  429. msgid "Sunday"
  430. msgstr "周日"
  431. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
  432. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
  433. msgid "Monday"
  434. msgstr "周一"
  435. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
  436. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
  437. msgid "Tuesday"
  438. msgstr "周二"
  439. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
  440. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
  441. msgid "Wednesday"
  442. msgstr "周三"
  443. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
  444. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
  445. msgid "Thursday"
  446. msgstr "周四"
  447. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
  448. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
  449. msgid "Friday"
  450. msgstr "周五"
  451. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
  452. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
  453. msgid "Saturday"
  454. msgstr "周六"
  455. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
  456. msgid "Link:"
  457. msgstr "绑定:"
  458. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
  459. msgid "Repeat Type:"
  460. msgstr "类型:"
  461. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
  462. msgid "weekly"
  463. msgstr "每周"
  464. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
  465. msgid "every 2 weeks"
  466. msgstr "每隔2周"
  467. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
  468. msgid "every 3 weeks"
  469. msgstr "每隔3周"
  470. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
  471. msgid "every 4 weeks"
  472. msgstr "每隔4周"
  473. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
  474. msgid "monthly"
  475. msgstr "每月"
  476. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
  477. msgid "Select Days:"
  478. msgstr "选择天数:"
  479. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
  480. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
  481. msgid "Sun"
  482. msgstr "周日"
  483. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
  484. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
  485. msgid "Mon"
  486. msgstr "周一"
  487. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
  488. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
  489. msgid "Tue"
  490. msgstr "周二"
  491. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
  492. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
  493. msgid "Wed"
  494. msgstr "周三"
  495. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
  496. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
  497. msgid "Thu"
  498. msgstr "周四"
  499. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
  500. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
  501. msgid "Fri"
  502. msgstr "周五"
  503. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
  504. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
  505. msgid "Sat"
  506. msgstr "周六"
  507. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
  508. msgid "Repeat By:"
  509. msgstr "重复类型:"
  510. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  511. msgid "day of the month"
  512. msgstr "按月的同一日期"
  513. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  514. msgid "day of the week"
  515. msgstr "一个星期的同一日子"
  516. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
  517. msgid "No End?"
  518. msgstr "无休止?"
  519. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
  520. msgid "End date must be after start date"
  521. msgstr "结束日期应晚于开始日期"
  522. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
  523. msgid "Please select a repeat day"
  524. msgstr "请选择在哪一天重复"
  525. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
  526. msgid "Confirm new password"
  527. msgstr "确认新密码"
  528. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
  529. msgid "Password confirmation does not match your password."
  530. msgstr "新密码不匹配"
  531. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
  532. msgid "Get new password"
  533. msgstr "获取新密码"
  534. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
  535. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
  536. msgid "Select criteria"
  537. msgstr "选择属性"
  538. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
  539. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
  540. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
  541. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
  542. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
  543. msgid "Album"
  544. msgstr "专辑"
  545. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
  546. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
  547. msgid "Bit Rate (Kbps)"
  548. msgstr "比特率(Kbps)"
  549. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
  550. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
  551. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
  552. msgid "BPM"
  553. msgstr "每分钟拍子数"
  554. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
  555. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
  556. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
  557. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
  558. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
  559. msgid "Composer"
  560. msgstr "作曲"
  561. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
  562. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
  563. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
  564. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
  565. msgid "Conductor"
  566. msgstr "指挥"
  567. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
  568. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
  569. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
  570. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
  571. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
  572. msgid "Copyright"
  573. msgstr "版权"
  574. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
  575. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
  576. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
  577. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
  578. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
  579. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
  580. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
  581. msgid "Creator"
  582. msgstr "作者"
  583. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
  584. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
  585. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
  586. msgid "Encoded By"
  587. msgstr "编曲"
  588. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
  589. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
  590. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
  591. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
  592. msgid "ISRC"
  593. msgstr "ISRC码"
  594. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
  595. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
  596. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
  597. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
  598. msgid "Label"
  599. msgstr "标签"
  600. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
  601. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
  602. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
  603. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
  604. msgid "Language"
  605. msgstr "语种"
  606. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
  607. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
  608. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
  609. msgid "Last Modified"
  610. msgstr "最近更新于"
  611. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
  612. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
  613. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
  614. msgid "Last Played"
  615. msgstr "上次播放于"
  616. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
  617. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
  618. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
  619. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
  620. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
  621. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
  622. msgid "Length"
  623. msgstr "时长"
  624. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
  625. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
  626. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
  627. msgid "Mime"
  628. msgstr "MIME信息"
  629. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
  630. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
  631. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
  632. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
  633. msgid "Mood"
  634. msgstr "风格"
  635. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
  636. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
  637. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
  638. msgid "Owner"
  639. msgstr "所有者"
  640. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
  641. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
  642. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
  643. msgid "Replay Gain"
  644. msgstr "回放增益"
  645. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
  646. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
  647. msgid "Sample Rate (kHz)"
  648. msgstr "样本率(KHz)"
  649. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
  650. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
  651. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
  652. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
  653. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
  654. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
  655. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
  656. msgid "Title"
  657. msgstr "标题"
  658. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
  659. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
  660. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
  661. msgid "Track Number"
  662. msgstr "曲目"
  663. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
  664. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
  665. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
  666. msgid "Uploaded"
  667. msgstr "上传于"
  668. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
  669. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
  670. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
  671. msgid "Website"
  672. msgstr "网址"
  673. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
  674. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
  675. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
  676. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
  677. msgid "Year"
  678. msgstr "年代"
  679. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
  680. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
  681. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
  682. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
  683. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
  684. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
  685. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
  686. msgid "Select modifier"
  687. msgstr "选择操作符"
  688. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
  689. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
  690. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
  691. msgid "contains"
  692. msgstr "包含"
  693. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
  694. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
  695. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
  696. msgid "does not contain"
  697. msgstr "不包含"
  698. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
  699. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
  700. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
  701. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
  702. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
  703. msgid "is"
  704. msgstr "是"
  705. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
  706. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
  707. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
  708. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
  709. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
  710. msgid "is not"
  711. msgstr "不是"
  712. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
  713. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
  714. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
  715. msgid "starts with"
  716. msgstr "起始于"
  717. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
  718. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
  719. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
  720. msgid "ends with"
  721. msgstr "结束于"
  722. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
  723. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
  724. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
  725. msgid "is greater than"
  726. msgstr "大于"
  727. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
  728. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
  729. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
  730. msgid "is less than"
  731. msgstr "小于"
  732. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
  733. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
  734. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
  735. msgid "is in the range"
  736. msgstr "处于"
  737. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
  738. msgid "hours"
  739. msgstr "小时"
  740. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
  741. msgid "minutes"
  742. msgstr "分钟"
  743. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
  744. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
  745. msgid "items"
  746. msgstr "个数"
  747. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
  748. msgid "Set smart block type:"
  749. msgstr "设置智能模块类型:"
  750. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
  751. msgid "Static"
  752. msgstr "静态"
  753. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
  754. msgid "Dynamic"
  755. msgstr "动态"
  756. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
  757. msgid "Allow Repeat Tracks:"
  758. msgstr "允许重复选择歌曲:"
  759. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
  760. msgid "Limit to"
  761. msgstr "限制在"
  762. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
  763. msgid "Generate playlist content and save criteria"
  764. msgstr "保存条件设置并生成播放列表内容"
  765. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
  766. msgid "Generate"
  767. msgstr "开始生成"
  768. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
  769. msgid "Shuffle playlist content"
  770. msgstr "随机打乱歌曲次序"
  771. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
  772. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  773. msgid "Shuffle"
  774. msgstr "随机"
  775. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
  776. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
  777. msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
  778. msgstr "限制的设置不能比0小"
  779. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
  780. msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
  781. msgstr "限制的设置不能大于24小时"
  782. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
  783. msgid "The value should be an integer"
  784. msgstr "值只能为整数"
  785. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
  786. msgid "500 is the max item limit value you can set"
  787. msgstr "最多只能允许500条内容"
  788. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
  789. msgid "You must select Criteria and Modifier"
  790. msgstr "条件和操作符不能为空"
  791. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
  792. msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
  793. msgstr "‘长度’格式应该为‘00:00:00’"
  794. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
  795. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
  796. msgid ""
  797. "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
  798. "00:00:00)"
  799. msgstr "时间格式错误,应该为形如0000-00-00 或 0000-00-00 00:00:00的格式"
  800. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
  801. msgid "The value has to be numeric"
  802. msgstr "应该为数字"
  803. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
  804. msgid "The value should be less then 2147483648"
  805. msgstr "不能大于2147483648"
  806. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
  807. #, php-format
  808. msgid "The value should be less than %s characters"
  809. msgstr "不能小于%s个字符"
  810. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
  811. msgid "Value cannot be empty"
  812. msgstr "不能为空"
  813. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
  814. msgid "Auto Switch Off"
  815. msgstr "当输入流断开时自动关闭"
  816. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
  817. msgid "Auto Switch On"
  818. msgstr "当输入流连接时自动打开"
  819. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
  820. msgid "Switch Transition Fade (s)"
  821. msgstr "切换时的淡入淡出效果(秒)"
  822. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
  823. msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
  824. msgstr "请输入秒数00{.000000}"
  825. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
  826. msgid "Master Username"
  827. msgstr "主输入流的用户名"
  828. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
  829. msgid "Master Password"
  830. msgstr "主输入流的密码"
  831. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
  832. msgid "Master Source Connection URL"
  833. msgstr "主输入流的链接地址"
  834. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
  835. msgid "Show Source Connection URL"
  836. msgstr "节目定制输入流的链接地址"
  837. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
  838. msgid "Master Source Port"
  839. msgstr "主输入流的端口"
  840. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
  841. msgid "Master Source Mount Point"
  842. msgstr "主输入流的加载点"
  843. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
  844. msgid "Show Source Port"
  845. msgstr "节目定制输入流的端口"
  846. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
  847. msgid "Show Source Mount Point"
  848. msgstr "节目定制输入流的加载点"
  849. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
  850. msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
  851. msgstr "端口设置不能重复"
  852. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
  853. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
  854. #, php-format
  855. msgid "Port %s is not available"
  856. msgstr "%s端口已被占用"
  857. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
  858. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
  859. msgid "Phone:"
  860. msgstr "电话:"
  861. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
  862. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
  863. msgid "Station Web Site:"
  864. msgstr "电台网址:"
  865. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
  866. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
  867. msgid "Country:"
  868. msgstr "国家:"
  869. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
  870. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
  871. msgid "City:"
  872. msgstr "城市:"
  873. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
  874. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
  875. msgid "Station Description:"
  876. msgstr "电台描述:"
  877. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
  878. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
  879. msgid "Station Logo:"
  880. msgstr "电台标志:"
  881. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
  882. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
  883. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
  884. msgid "Send support feedback"
  885. msgstr "提交反馈意见"
  886. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
  887. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
  888. #, php-format
  889. msgid "Promote my station on %s"
  890. msgstr ""
  891. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
  892. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
  893. #, php-format
  894. msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
  895. msgstr ""
  896. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
  897. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
  898. msgid "You have to agree to privacy policy."
  899. msgstr "请先接受隐私策略"
  900. #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
  901. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
  902. msgid "Value is required and can't be empty"
  903. msgstr "不能为空"
  904. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
  905. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
  906. msgid "Start Time"
  907. msgstr "开始时间"
  908. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
  909. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
  910. msgid "End Time"
  911. msgstr "结束时间"
  912. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
  913. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
  914. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
  915. msgid "No Show"
  916. msgstr "无节目"
  917. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
  918. msgid "Record from Line In?"
  919. msgstr "从线路输入录制?"
  920. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
  921. msgid "Rebroadcast?"
  922. msgstr "重播?"
  923. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
  924. #, php-format
  925. msgid "Use %s Authentication:"
  926. msgstr ""
  927. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
  928. msgid "Use Custom Authentication:"
  929. msgstr "使用自定义的用户认证:"
  930. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
  931. msgid "Custom Username"
  932. msgstr "自定义用户名"
  933. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
  934. msgid "Custom Password"
  935. msgstr "自定义密码"
  936. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
  937. msgid "Username field cannot be empty."
  938. msgstr "请填写用户名"
  939. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
  940. msgid "Password field cannot be empty."
  941. msgstr "请填写密码"
  942. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
  943. msgid "E-mail"
  944. msgstr "电邮地址"
  945. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
  946. msgid "Restore password"
  947. msgstr "找回密码"
  948. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
  949. msgid "Hardware Audio Output"
  950. msgstr "硬件声音输出"
  951. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
  952. msgid "Output Type"
  953. msgstr "输出类型"
  954. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
  955. msgid "Icecast Vorbis Metadata"
  956. msgstr "Icecast的Vorbis元数据"
  957. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
  958. msgid "Stream Label:"
  959. msgstr "流标签:"
  960. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
  961. msgid "Artist - Title"
  962. msgstr "歌手 - 歌名"
  963. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
  964. msgid "Show - Artist - Title"
  965. msgstr "节目 - 歌手 - 歌名"
  966. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
  967. msgid "Station name - Show name"
  968. msgstr "电台名 - 节目名"
  969. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
  970. msgid "Off Air Metadata"
  971. msgstr "非直播状态下的输出流元数据"
  972. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
  973. msgid "Enable Replay Gain"
  974. msgstr "启用回放增益"
  975. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
  976. msgid "Replay Gain Modifier"
  977. msgstr "回放增益调整"
  978. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
  979. msgid ""
  980. "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
  981. msgstr "'%value%' 不是合法的电邮地址,应该类似于 local-part@hostname"
  982. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
  983. msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
  984. msgstr "'%value%' 不符合格式要求: '%format%'"
  985. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
  986. msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
  987. msgstr "'%value%' 小于最小长度要求 %min% "
  988. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
  989. msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
  990. msgstr "'%value%' 大于最大长度要求 %max%"
  991. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
  992. msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
  993. msgstr "'%value%' 应该介于 '%min%' 和 '%max%'之间"
  994. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
  995. msgid "Passwords do not match"
  996. msgstr "两次密码输入不匹配"
  997. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
  998. msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
  999. msgstr "'%value%' 不符合形如 '小时:分'的格式要求,例如,‘01:59’"
  1000. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
  1001. msgid "Date/Time Start:"
  1002. msgstr "开始日期/时间"
  1003. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
  1004. msgid "Date/Time End:"
  1005. msgstr "结束日期/时间"
  1006. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
  1007. msgid "Duration:"
  1008. msgstr "时长:"
  1009. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
  1010. msgid "Timezone:"
  1011. msgstr "时区"
  1012. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
  1013. msgid "Repeats?"
  1014. msgstr "是否设置为系列节目?"
  1015. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
  1016. msgid "Cannot create show in the past"
  1017. msgstr "节目不能设置为过去的时间"
  1018. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
  1019. msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
  1020. msgstr "节目已经启动,无法修改开始时间/日期"
  1021. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
  1022. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
  1023. msgid "End date/time cannot be in the past"
  1024. msgstr "节目结束的时间或日期不能设置为过去的时间"
  1025. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
  1026. msgid "Cannot have duration < 0m"
  1027. msgstr "节目时长不能小于0"
  1028. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
  1029. msgid "Cannot have duration 00h 00m"
  1030. msgstr "节目时长不能为0"
  1031. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
  1032. msgid "Cannot have duration greater than 24h"
  1033. msgstr "节目时长不能超过24小时"
  1034. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
  1035. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
  1036. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
  1037. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
  1038. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
  1039. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
  1040. msgid "Cannot schedule overlapping shows"
  1041. msgstr "节目时间设置与其他节目有冲突"
  1042. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
  1043. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
  1044. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
  1045. msgid "Name:"
  1046. msgstr "名字:"
  1047. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
  1048. msgid "Untitled Show"
  1049. msgstr "未命名节目"
  1050. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
  1051. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
  1052. msgid "URL:"
  1053. msgstr "链接地址:"
  1054. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
  1055. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
  1056. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
  1057. msgid "Description:"
  1058. msgstr "描述:"
  1059. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
  1060. msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
  1061. msgstr "自动上传录制节目的内容"
  1062. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
  1063. msgid "Enable SoundCloud Upload"
  1064. msgstr "启用上传到SoundCloud功能"
  1065. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
  1066. msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
  1067. msgstr "自动把上传到SoundCloud的文件标识为“Downloadable”"
  1068. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
  1069. msgid "SoundCloud Email"
  1070. msgstr "SoundCloud邮件地址"
  1071. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
  1072. msgid "SoundCloud Password"
  1073. msgstr "SoundCloud密码"
  1074. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
  1075. msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
  1076. msgstr "SoundCloud标签:(以空格分隔不同标签)"
  1077. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
  1078. msgid "Default Genre:"
  1079. msgstr "默认风格:"
  1080. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
  1081. msgid "Default Track Type:"
  1082. msgstr "默认声音文件类型:"
  1083. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
  1084. msgid "Original"
  1085. msgstr "原版"
  1086. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
  1087. msgid "Remix"
  1088. msgstr "重编版"
  1089. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
  1090. msgid "Live"
  1091. msgstr "实况"
  1092. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
  1093. msgid "Recording"
  1094. msgstr "录制"
  1095. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
  1096. msgid "Spoken"
  1097. msgstr "谈话"
  1098. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
  1099. msgid "Podcast"
  1100. msgstr "播客"
  1101. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
  1102. msgid "Demo"
  1103. msgstr "小样"
  1104. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
  1105. msgid "Work in progress"
  1106. msgstr "未完成"
  1107. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
  1108. msgid "Stem"
  1109. msgstr "主干"
  1110. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
  1111. msgid "Loop"
  1112. msgstr "循环"
  1113. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
  1114. msgid "Sound Effect"
  1115. msgstr "声效"
  1116. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
  1117. msgid "One Shot Sample"
  1118. msgstr "样本"
  1119. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
  1120. msgid "Other"
  1121. msgstr "其他"
  1122. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
  1123. msgid "Default License:"
  1124. msgstr "默认版权策略:"
  1125. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
  1126. msgid "The work is in the public domain"
  1127. msgstr "公开"
  1128. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
  1129. msgid "All rights are reserved"
  1130. msgstr "版权所有"
  1131. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
  1132. msgid "Creative Commons Attribution"
  1133. msgstr "知识共享署名"
  1134. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
  1135. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1136. msgstr "知识共享署名-非商业应用"
  1137. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
  1138. msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1139. msgstr "知识共享署名-不允许衍生"
  1140. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
  1141. msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1142. msgstr "知识共享署名-相同方式共享"
  1143. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
  1144. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1145. msgstr "知识共享署名-非商业应用且不允许衍生"
  1146. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
  1147. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1148. msgstr "知识共享署名-非商业应用且相同方式共享"
  1149. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
  1150. msgid "Interface Timezone:"
  1151. msgstr "用户界面使用的时区:"
  1152. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
  1153. msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
  1154. msgstr "为密码重置启用邮件功能"
  1155. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
  1156. msgid "Reset Password 'From' Email"
  1157. msgstr "密码重置邮件发送于"
  1158. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
  1159. msgid "Configure Mail Server"
  1160. msgstr "邮件服务器"
  1161. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
  1162. msgid "Requires Authentication"
  1163. msgstr "需要身份验证"
  1164. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
  1165. msgid "Mail Server"
  1166. msgstr "邮件服务器地址"
  1167. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
  1168. msgid "Email Address"
  1169. msgstr "邮件地址"
  1170. #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
  1171. msgid ""
  1172. "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
  1173. msgstr "请检查系统->媒体流设置中,管理员用户/密码的设置是否正确。"
  1174. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
  1175. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
  1176. msgid "Untitled Webstream"
  1177. msgstr "未命名的网络流媒体"
  1178. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
  1179. msgid "Webstream saved."
  1180. msgstr "网络流媒体已保存。"
  1181. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
  1182. msgid "Invalid form values."
  1183. msgstr "无效的表格内容。"
  1184. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
  1185. msgid "Please enter your user name and password"
  1186. msgstr "请输入用户名和密码"
  1187. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
  1188. msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
  1189. msgstr "用户名或密码错误,请重试。"
  1190. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
  1191. msgid ""
  1192. "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
  1193. "been configured properly."
  1194. msgstr "邮件发送失败。请检查邮件服务器设置,并确定设置无误。"
  1195. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
  1196. msgid "Given email not found."
  1197. msgstr "邮件地址没有找到。"
  1198. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
  1199. #, php-format
  1200. msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
  1201. msgstr "节目%s是节目%s的重播,时间是%s"
  1202. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
  1203. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
  1204. msgid "Download"
  1205. msgstr "下载"
  1206. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
  1207. msgid "User added successfully!"
  1208. msgstr "用户已添加成功!"
  1209. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
  1210. msgid "User updated successfully!"
  1211. msgstr "用于已成功更新!"
  1212. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
  1213. msgid "Settings updated successfully!"
  1214. msgstr "设置更新成功!"
  1215. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
  1216. msgid "Page not found"
  1217. msgstr "页面不存在"
  1218. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
  1219. msgid "Application error"
  1220. msgstr "应用程序错误"
  1221. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
  1222. msgid "Recording:"
  1223. msgstr "录制:"
  1224. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
  1225. msgid "Master Stream"
  1226. msgstr "主输入源"
  1227. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
  1228. msgid "Live Stream"
  1229. msgstr "节目定制输入源"
  1230. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
  1231. msgid "Nothing Scheduled"
  1232. msgstr "没有安排节目内容"
  1233. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
  1234. msgid "Current Show:"
  1235. msgstr "当前节目:"
  1236. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
  1237. msgid "Current"
  1238. msgstr "当前的"
  1239. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
  1240. msgid "You are running the latest version"
  1241. msgstr "你已经在使用最新版"
  1242. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
  1243. msgid "New version available: "
  1244. msgstr "版本有更新:"
  1245. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
  1246. msgid "This version will soon be obsolete."
  1247. msgstr "这个版本即将过时。"
  1248. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
  1249. msgid "This version is no longer supported."
  1250. msgstr "这个版本即将停支持。"
  1251. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
  1252. msgid "Please upgrade to "
  1253. msgstr "请升级到"
  1254. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
  1255. msgid "Add to current playlist"
  1256. msgstr "添加到播放列表"
  1257. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
  1258. msgid "Add to current smart block"
  1259. msgstr "添加到只能模块"
  1260. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
  1261. msgid "Adding 1 Item"
  1262. msgstr "添加1项"
  1263. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
  1264. #, php-format
  1265. msgid "Adding %s Items"
  1266. msgstr "添加%s项"
  1267. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
  1268. msgid "You can only add tracks to smart blocks."
  1269. msgstr "智能模块只能添加声音文件。"
  1270. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
  1271. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
  1272. msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
  1273. msgstr "播放列表只能添加声音文件,只能模块和网络流媒体。"
  1274. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
  1275. msgid "Please select a cursor position on timeline."
  1276. msgstr "请在右部的时间表视图中选择一个游标位置。"
  1277. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
  1278. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
  1279. msgid "Edit Metadata"
  1280. msgstr "编辑元数据"
  1281. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
  1282. msgid "Add to selected show"
  1283. msgstr "添加到所选的节目"
  1284. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
  1285. msgid "Select"
  1286. msgstr "选择"
  1287. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
  1288. msgid "Select this page"
  1289. msgstr "选择此页"
  1290. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
  1291. msgid "Deselect this page"
  1292. msgstr "取消整页"
  1293. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
  1294. msgid "Deselect all"
  1295. msgstr "全部取消"
  1296. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
  1297. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  1298. msgstr "确定删除选择的项?"
  1299. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
  1300. msgid "Scheduled"
  1301. msgstr "已安排进日程"
  1302. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
  1303. msgid "Playlist / Block"
  1304. msgstr "播放列表 / 智能模块"
  1305. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
  1306. msgid "Bit Rate"
  1307. msgstr "比特率"
  1308. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
  1309. msgid "Sample Rate"
  1310. msgstr "样本率"
  1311. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
  1312. msgid "Loading..."
  1313. msgstr "加载中..."
  1314. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
  1315. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
  1316. msgid "All"
  1317. msgstr "全部"
  1318. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
  1319. msgid "Files"
  1320. msgstr "文件"
  1321. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
  1322. msgid "Playlists"
  1323. msgstr "播放列表"
  1324. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
  1325. msgid "Smart Blocks"
  1326. msgstr "智能模块"
  1327. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
  1328. msgid "Web Streams"
  1329. msgstr "网络流媒体"
  1330. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
  1331. msgid "Unknown type: "
  1332. msgstr "位置类型:"
  1333. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
  1334. msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
  1335. msgstr "确定删除所选项?"
  1336. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
  1337. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
  1338. msgid "Uploading in progress..."
  1339. msgstr "正在上传..."
  1340. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
  1341. msgid "Retrieving data from the server..."
  1342. msgstr "数据正在从服务器下载中..."
  1343. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
  1344. msgid "The soundcloud id for this file is: "
  1345. msgstr "文件的SoundCloud编号是:"
  1346. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
  1347. msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
  1348. msgstr "文件上传到SoundCloud时发生错误"
  1349. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
  1350. msgid "Error code: "
  1351. msgstr "错误代码:"
  1352. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
  1353. msgid "Error msg: "
  1354. msgstr "错误信息:"
  1355. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
  1356. msgid "Input must be a positive number"
  1357. msgstr "输入只能为正数"
  1358. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
  1359. msgid "Input must be a number"
  1360. msgstr "只允许数字输入"
  1361. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
  1362. msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
  1363. msgstr "输入格式应为:年-月-日(yyyy-mm-dd)"
  1364. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
  1365. msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
  1366. msgstr "输入格式应为:时:分:秒 (hh:mm:ss.t)"
  1367. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
  1368. #, php-format
  1369. msgid ""
  1370. "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
  1371. " upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
  1372. msgstr "你正在上传文件。%s如果离开此页,上传过程将被打断。%s确定离开吗?"
  1373. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
  1374. msgid "Open Media Builder"
  1375. msgstr "打开媒体编辑器"
  1376. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
  1377. msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
  1378. msgstr "请输入时间‘00:00:00(.0)’"
  1379. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
  1380. msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
  1381. msgstr "请输入秒数‘00(.0)’"
  1382. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
  1383. msgid "Your browser does not support playing this file type: "
  1384. msgstr "你的浏览器不支持这种文件类型:"
  1385. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
  1386. msgid "Dynamic block is not previewable"
  1387. msgstr "动态智能模块无法预览"
  1388. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
  1389. msgid "Limit to: "
  1390. msgstr "限制在:"
  1391. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
  1392. msgid "Playlist saved"
  1393. msgstr "播放列表已存储"
  1394. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
  1395. msgid "Playlist shuffled"
  1396. msgstr "播放列表已经随机化"
  1397. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
  1398. msgid ""
  1399. "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
  1400. "file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
  1401. " that isn't 'watched' anymore."
  1402. msgstr "文件的状态不可知。这可能是由于文件位于远程存储位置,或者所在的文件夹已经不再监控。"
  1403. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
  1404. #, php-format
  1405. msgid "Listener Count on %s: %s"
  1406. msgstr "听众统计%s:%s"
  1407. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
  1408. msgid "Remind me in 1 week"
  1409. msgstr "一周以后再提醒我"
  1410. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
  1411. msgid "Remind me never"
  1412. msgstr "不再提醒"
  1413. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
  1414. msgid "Yes, help Airtime"
  1415. msgstr "是的,帮助Airtime"
  1416. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
  1417. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
  1418. msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
  1419. msgstr "图像文件格式只能是jpg,jpeg,png或者gif"
  1420. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
  1421. msgid ""
  1422. "A static smart block will save the criteria and generate the block content "
  1423. "immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
  1424. "adding it to a show."
  1425. msgstr "静态的智能模块将会保存条件设置并且马上生成所有内容。这样就可以让你在添加到节目中前,还可以编辑和预览该智能模块。"
  1426. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
  1427. msgid ""
  1428. "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
  1429. "get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
  1430. "edit the content in the Library."
  1431. msgstr "动态的智能模块将只保存条件设置。而模块的内容将在每次添加到节目中是动态生成。在媒体库中,你不能直接编辑和预览动态智能模块。"
  1432. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
  1433. msgid ""
  1434. "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
  1435. "unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
  1436. "allow tracks to be added multiple times to the smart block."
  1437. msgstr "因为满足条件的声音文件数量有限,只能播放列表指定的时长可能无法达成。如果你不介意出现重复的项目,你可以启用此项。"
  1438. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
  1439. msgid "Smart block shuffled"
  1440. msgstr "智能模块已经随机排列"
  1441. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
  1442. msgid "Smart block generated and criteria saved"
  1443. msgstr "智能模块已经生成,条件设置已经保存"
  1444. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
  1445. msgid "Smart block saved"
  1446. msgstr "智能模块已经保存"
  1447. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
  1448. msgid "Processing..."
  1449. msgstr "加载中..."
  1450. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
  1451. msgid "Choose Storage Folder"
  1452. msgstr "选择存储文件夹"
  1453. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
  1454. msgid "Choose Folder to Watch"
  1455. msgstr "选择监控的文件夹"
  1456. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
  1457. msgid ""
  1458. "Are you sure you want to change the storage folder?\n"
  1459. "This will remove the files from your Airtime library!"
  1460. msgstr "确定更改存储路径?\n这项操作将从媒体库中删除所有文件!"
  1461. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
  1462. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
  1463. msgid "Manage Media Folders"
  1464. msgstr "管理媒体文件夹"
  1465. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
  1466. msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
  1467. msgstr "确定取消该文件夹的监控?"
  1468. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
  1469. msgid "This path is currently not accessible."
  1470. msgstr "指定的路径无法访问。"
  1471. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
  1472. #, php-format
  1473. msgid ""
  1474. "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
  1475. " Support%s or %sOpus Support%s are provided."
  1476. msgstr "某些类型的输出流需要第三方软件的设置,具体步骤如下:%sAAC+%s 和 %sOpus%s。"
  1477. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
  1478. msgid "Connected to the streaming server"
  1479. msgstr "流服务器已连接"
  1480. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
  1481. msgid "The stream is disabled"
  1482. msgstr "输出流已禁用"
  1483. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
  1484. msgid "Can not connect to the streaming server"
  1485. msgstr "无法连接流服务器"
  1486. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
  1487. msgid ""
  1488. "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
  1489. "forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
  1490. "will need to manually update this field so it shows the correct "
  1491. "host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
  1492. "between 1024 and 49151."
  1493. msgstr "如果Airtime配置在路由器或者防火墙之后,你可能需要配置端口转发,所以当前文本框内的信息需要调整。在这种情况下,就需要人工指定该信息以确定所显示的主机名/端口/加载点的正确性,从而让节目编辑能连接的上。端口所允许的范围,介于1024到49151之间。"
  1494. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
  1495. #, php-format
  1496. msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
  1497. msgstr "更多的细节可以参阅%sAirtime用户手册%s"
  1498. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
  1499. msgid ""
  1500. "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
  1501. " track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
  1502. "VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
  1503. "has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
  1504. " every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
  1505. "require support for these audio players, then feel free to enable this "
  1506. "option."
  1507. msgstr "勾选此项会启用OGG格式流媒体的元数据(流的元数据包括歌曲名,歌手/作者,节目名,这些都会显示在音频播放器中。)VLC和mplayer有个已知的问题,他们在播放OGG/VORBIS媒体流时,如果该流已启用元数据,那么在每首歌的间隙都会断开流。所以,如果你使用OGG媒体流,同时你的听众不使用上述媒体播放器的话,你可以随意地勾选此项。"
  1508. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
  1509. msgid ""
  1510. "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
  1511. "disconnection."
  1512. msgstr "勾选此项后,在输入流断开时,主输入源和节目定制输入源将会自动切换为关闭状态。"
  1513. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
  1514. msgid ""
  1515. "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
  1516. "connection."
  1517. msgstr "勾选此项后,在输入流连接上时,主输入源和节目定制输入源将会自动切换到开启状态。"
  1518. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
  1519. msgid ""
  1520. "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
  1521. "left blank."
  1522. msgstr "如果你的Icecast服务器所要求的用户名是‘source’,那么当前项可以留空。"
  1523. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
  1524. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
  1525. msgid ""
  1526. "If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
  1527. " be 'source'."
  1528. msgstr "如果你的流客户端不需要用户名,那么当前项可以留空"
  1529. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
  1530. msgid ""
  1531. "If you change the username or password values for an enabled stream the "
  1532. "playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
  1533. "5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
  1534. "Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and"
  1535. " Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if "
  1536. "the change causes a playout engine restart, the recording will be "
  1537. "interrupted."
  1538. msgstr "如果你更改了一个已经启用了的输出流的用户名或者密码,那么内置的播放输出引擎模块将会重启,你的听众将会听到一段时间的空白,大概持续5到10秒。而改变如下的模块将不会导致该模块重启:流标签(全局设置里)和流切换淡入淡出效果(秒),主输入流用户名和密码(输入流设置)。如果Airtime正在录制过程中,而且改变设置导致引擎模块重启后,当前的录制进程将会被打断。"
  1539. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
  1540. msgid ""
  1541. "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
  1542. "listener statistics."
  1543. msgstr "此处填写Icecast或者SHOUTcast的管理员用户名和密码,用于获取收听数据的统计。"
  1544. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
  1545. msgid ""
  1546. "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
  1547. msgstr ""
  1548. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
  1549. msgid "No result found"
  1550. msgstr "搜索无结果"
  1551. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
  1552. msgid ""
  1553. "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
  1554. " the show can connect."
  1555. msgstr "当前遵循与节目同样的安全模式:只有指定到当前节目的用户才能连接的上。"
  1556. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
  1557. msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
  1558. msgstr "所设置的自定义认证设置只对当前的节目有效。"
  1559. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
  1560. msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
  1561. msgstr "此节目已不存在"
  1562. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
  1563. msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
  1564. msgstr "注意:节目取消绑定后无法再次绑定"
  1565. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
  1566. msgid ""
  1567. "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
  1568. " will also get scheduled in the other repeat shows"
  1569. msgstr "系列节目勾选绑定后,所有节目的内容都会一模一样,对任何未开始节目的更改都会影响到其他节目。"
  1570. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
  1571. msgid ""
  1572. "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
  1573. "will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
  1574. "your user settings."
  1575. msgstr "此时区设定的默认值是系统的时区设置。日程表中的节目时间则已用户定义的界面显示时区为准,两者可能有所不同。"
  1576. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
  1577. msgid "Show"
  1578. msgstr "节目"
  1579. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
  1580. msgid "Show is empty"
  1581. msgstr "节目内容为空"
  1582. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
  1583. msgid "1m"
  1584. msgstr "1分钟"
  1585. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
  1586. msgid "5m"
  1587. msgstr "5分钟"
  1588. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
  1589. msgid "10m"
  1590. msgstr "10分钟"
  1591. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
  1592. msgid "15m"
  1593. msgstr "15分钟"
  1594. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
  1595. msgid "30m"
  1596. msgstr "30分钟"
  1597. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
  1598. msgid "60m"
  1599. msgstr "60分钟"
  1600. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
  1601. msgid "Retreiving data from the server..."
  1602. msgstr "从服务器下载数据中..."
  1603. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
  1604. msgid "This show has no scheduled content."
  1605. msgstr "此节目没有安排内容。"
  1606. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
  1607. msgid "This show is not completely filled with content."
  1608. msgstr "节目内容只填充了一部分。"
  1609. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
  1610. msgid "January"
  1611. msgstr "一月"
  1612. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
  1613. msgid "February"
  1614. msgstr "二月"
  1615. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
  1616. msgid "March"
  1617. msgstr "三月"
  1618. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
  1619. msgid "April"
  1620. msgstr "四月"
  1621. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
  1622. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
  1623. msgid "May"
  1624. msgstr "五月"
  1625. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
  1626. msgid "June"
  1627. msgstr "六月"
  1628. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
  1629. msgid "July"
  1630. msgstr "七月"
  1631. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
  1632. msgid "August"
  1633. msgstr "八月"
  1634. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
  1635. msgid "September"
  1636. msgstr "九月"
  1637. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
  1638. msgid "October"
  1639. msgstr "十月"
  1640. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
  1641. msgid "November"
  1642. msgstr "十一月"
  1643. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
  1644. msgid "December"
  1645. msgstr "十二月"
  1646. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
  1647. msgid "Jan"
  1648. msgstr "一月"
  1649. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
  1650. msgid "Feb"
  1651. msgstr "二月"
  1652. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
  1653. msgid "Mar"
  1654. msgstr "三月"
  1655. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
  1656. msgid "Apr"
  1657. msgstr "四月"
  1658. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
  1659. msgid "Jun"
  1660. msgstr "六月"
  1661. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
  1662. msgid "Jul"
  1663. msgstr "七月"
  1664. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
  1665. msgid "Aug"
  1666. msgstr "八月"
  1667. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
  1668. msgid "Sep"
  1669. msgstr "九月"
  1670. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
  1671. msgid "Oct"
  1672. msgstr "十月"
  1673. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
  1674. msgid "Nov"
  1675. msgstr "十一月"
  1676. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
  1677. msgid "Dec"
  1678. msgstr "十二月"
  1679. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
  1680. msgid "today"
  1681. msgstr "今天"
  1682. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
  1683. msgid "day"
  1684. msgstr "日"
  1685. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
  1686. msgid "week"
  1687. msgstr "星期"
  1688. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
  1689. msgid "month"
  1690. msgstr "月"
  1691. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
  1692. msgid ""
  1693. "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
  1694. msgstr "超出的节目内容将被随后的节目所取代。"
  1695. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
  1696. msgid "Cancel Current Show?"
  1697. msgstr "取消当前的节目?"
  1698. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
  1699. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
  1700. msgid "Stop recording current show?"
  1701. msgstr "停止录制当前的节目?"
  1702. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
  1703. msgid "Ok"
  1704. msgstr "确定"
  1705. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
  1706. msgid "Contents of Show"
  1707. msgstr "浏览节目内容"
  1708. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
  1709. msgid "Remove all content?"
  1710. msgstr "清空全部内容?"
  1711. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
  1712. msgid "Delete selected item(s)?"
  1713. msgstr "删除选定的项目?"
  1714. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
  1715. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
  1716. msgid "Start"
  1717. msgstr "开始"
  1718. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
  1719. msgid "End"
  1720. msgstr "结束"
  1721. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
  1722. msgid "Duration"
  1723. msgstr "时长"
  1724. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
  1725. msgid "Show Empty"
  1726. msgstr "节目无内容"
  1727. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
  1728. msgid "Recording From Line In"
  1729. msgstr "从线路输入录制"
  1730. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
  1731. msgid "Track preview"
  1732. msgstr "试听媒体"
  1733. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
  1734. msgid "Cannot schedule outside a show."
  1735. msgstr "没有指定节目,无法凭空安排内容。"
  1736. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
  1737. msgid "Moving 1 Item"
  1738. msgstr "移动1个项目"
  1739. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
  1740. #, php-format
  1741. msgid "Moving %s Items"
  1742. msgstr "移动%s个项目"
  1743. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
  1744. msgid "Fade Editor"
  1745. msgstr "淡入淡出编辑器"
  1746. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
  1747. msgid "Cue Editor"
  1748. msgstr "切入切出编辑器"
  1749. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
  1750. msgid ""
  1751. "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
  1752. msgstr "想要启用波形图功能,需要支持Web Audio API的浏览器。"
  1753. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
  1754. msgid "Select all"
  1755. msgstr "全选"
  1756. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
  1757. msgid "Select none"
  1758. msgstr "全不选"
  1759. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
  1760. msgid "Remove overbooked tracks"
  1761. msgstr "移除安排多余的内容"
  1762. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
  1763. msgid "Remove selected scheduled items"
  1764. msgstr "移除所选的项目"
  1765. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
  1766. msgid "Jump to the current playing track"
  1767. msgstr "跳转到当前播放的项目"
  1768. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
  1769. msgid "Cancel current show"
  1770. msgstr "取消当前的节目"
  1771. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
  1772. msgid "Open library to add or remove content"
  1773. msgstr "打开媒体库,添加或者删除节目内容"
  1774. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
  1775. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
  1776. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
  1777. msgid "Add / Remove Content"
  1778. msgstr "添加 / 删除内容"
  1779. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
  1780. msgid "in use"
  1781. msgstr "使用中"
  1782. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
  1783. msgid "Disk"
  1784. msgstr "磁盘"
  1785. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
  1786. msgid "Look in"
  1787. msgstr "查询"
  1788. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
  1789. msgid "Open"
  1790. msgstr "打开"
  1791. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
  1792. msgid "Guests can do the following:"
  1793. msgstr "游客的权限包括:"
  1794. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
  1795. msgid "View schedule"
  1796. msgstr "显示节目日程"
  1797. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
  1798. msgid "View show content"
  1799. msgstr "显示节目内容"
  1800. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
  1801. msgid "DJs can do the following:"
  1802. msgstr "节目编辑的权限包括:"
  1803. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
  1804. msgid "Manage assigned show content"
  1805. msgstr "为指派的节目管理节目内容"
  1806. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
  1807. msgid "Import media files"
  1808. msgstr "导入媒体文件"
  1809. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
  1810. msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
  1811. msgstr "创建播放列表,智能模块和网络流媒体"
  1812. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
  1813. msgid "Manage their own library content"
  1814. msgstr "管理媒体库中属于自己的内容"
  1815. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
  1816. msgid "Progam Managers can do the following:"
  1817. msgstr "节目主管的权限是:"
  1818. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
  1819. msgid "View and manage show content"
  1820. msgstr "查看和管理节目内容"
  1821. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
  1822. msgid "Schedule shows"
  1823. msgstr "安排节目日程"
  1824. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
  1825. msgid "Manage all library content"
  1826. msgstr "管理媒体库的所有内容"
  1827. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
  1828. msgid "Admins can do the following:"
  1829. msgstr "管理员的权限包括:"
  1830. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
  1831. msgid "Manage preferences"
  1832. msgstr "属性管理"
  1833. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
  1834. msgid "Manage users"
  1835. msgstr "管理用户"
  1836. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
  1837. msgid "Manage watched folders"
  1838. msgstr "管理监控文件夹"
  1839. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
  1840. msgid "View system status"
  1841. msgstr "显示系统状态"
  1842. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
  1843. msgid "Access playout history"
  1844. msgstr "查看播放历史"
  1845. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
  1846. msgid "View listener stats"
  1847. msgstr "显示收听统计数据"
  1848. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
  1849. msgid "Show / hide columns"
  1850. msgstr "显示/隐藏栏"
  1851. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
  1852. msgid "From {from} to {to}"
  1853. msgstr "从{from}到{to}"
  1854. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
  1855. msgid "kbps"
  1856. msgstr "千比特每秒"
  1857. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
  1858. msgid "yyyy-mm-dd"
  1859. msgstr "年-月-日"
  1860. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
  1861. msgid "hh:mm:ss.t"
  1862. msgstr "时:分:秒"
  1863. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
  1864. msgid "kHz"
  1865. msgstr "千赫兹"
  1866. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
  1867. msgid "Su"
  1868. msgstr "周天"
  1869. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
  1870. msgid "Mo"
  1871. msgstr "周一"
  1872. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
  1873. msgid "Tu"
  1874. msgstr "周二"
  1875. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
  1876. msgid "We"
  1877. msgstr "周三"
  1878. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
  1879. msgid "Th"
  1880. msgstr "周四"
  1881. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
  1882. msgid "Fr"
  1883. msgstr "周五"
  1884. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
  1885. msgid "Sa"
  1886. msgstr "周六"
  1887. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
  1888. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
  1889. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
  1890. msgid "Close"
  1891. msgstr "关闭"
  1892. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
  1893. msgid "Hour"
  1894. msgstr "小时"
  1895. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
  1896. msgid "Minute"
  1897. msgstr "分钟"
  1898. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
  1899. msgid "Done"
  1900. msgstr "设定"
  1901. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
  1902. msgid "Select files"
  1903. msgstr "选择文件"
  1904. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
  1905. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
  1906. msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
  1907. msgstr "添加需要上传的文件到传输队列中,然后点击开始上传。"
  1908. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
  1909. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
  1910. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
  1911. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
  1912. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
  1913. msgid "Status"
  1914. msgstr "系统状态"
  1915. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
  1916. msgid "Add Files"
  1917. msgstr "添加文件"
  1918. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
  1919. msgid "Stop Upload"
  1920. msgstr "停止上传"
  1921. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
  1922. msgid "Start upload"
  1923. msgstr "开始上传"
  1924. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
  1925. msgid "Add files"
  1926. msgstr "添加文件"
  1927. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
  1928. #, php-format
  1929. msgid "Uploaded %d/%d files"
  1930. msgstr "已经上传%d/%d个文件"
  1931. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
  1932. msgid "N/A"
  1933. msgstr "未知"
  1934. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
  1935. msgid "Drag files here."
  1936. msgstr "拖拽文件到此处。"
  1937. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
  1938. msgid "File extension error."
  1939. msgstr "文件后缀名出错。"
  1940. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
  1941. msgid "File size error."
  1942. msgstr "文件大小出错。"
  1943. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
  1944. msgid "File count error."
  1945. msgstr "发生文件统计错误。"
  1946. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
  1947. msgid "Init error."
  1948. msgstr "发生初始化错误。"
  1949. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
  1950. msgid "HTTP Error."
  1951. msgstr "发生HTTP类型的错误"
  1952. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
  1953. msgid "Security error."
  1954. msgstr "发生安全性错误。"
  1955. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
  1956. msgid "Generic error."
  1957. msgstr "发生通用类型的错误。"
  1958. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
  1959. msgid "IO error."
  1960. msgstr "输入输出错误。"
  1961. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
  1962. #, php-format
  1963. msgid "File: %s"
  1964. msgstr "文件:%s"
  1965. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
  1966. #, php-format
  1967. msgid "%d files queued"
  1968. msgstr "队列中有%d个文件"
  1969. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
  1970. msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
  1971. msgstr "文件:%f,大小:%s,最大的文件大小:%m"
  1972. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
  1973. msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
  1974. msgstr "用于上传的地址有误或者不存在"
  1975. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
  1976. msgid "Error: File too large: "
  1977. msgstr "错误:文件过大:"
  1978. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
  1979. msgid "Error: Invalid file extension: "
  1980. msgstr "错误:无效的文件后缀名:"
  1981. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
  1982. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
  1983. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
  1984. msgid "Set Default"
  1985. msgstr "设为默认"
  1986. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
  1987. msgid "Create Entry"
  1988. msgstr "创建项目"
  1989. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
  1990. msgid "Edit History Record"
  1991. msgstr "编辑历史记录"
  1992. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
  1993. #, php-format
  1994. msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
  1995. msgstr "复制%s行%s到剪贴板"
  1996. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
  1997. #, php-format
  1998. msgid ""
  1999. "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
  2000. "Press escape when finished."
  2001. msgstr "%s打印预览%s请使用浏览器的打印功能进行打印。按下Esc键可以退出当前状态。"
  2002. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
  2003. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
  2004. msgid "You don't have permission to disconnect source."
  2005. msgstr "你没有断开输入源的权限。"
  2006. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
  2007. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
  2008. msgid "There is no source connected to this input."
  2009. msgstr "没有连接上的输入源。"
  2010. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
  2011. msgid "You don't have permission to switch source."
  2012. msgstr "你没有切换的权限。"
  2013. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
  2014. #, php-format
  2015. msgid "You are viewing an older version of %s"
  2016. msgstr "你所查看的%s已更改"
  2017. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
  2018. msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
  2019. msgstr "动态智能模块不能添加声音文件。"
  2020. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
  2021. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
  2022. #, php-format
  2023. msgid "%s not found"
  2024. msgstr "%s不存在"
  2025. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
  2026. #, php-format
  2027. msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
  2028. msgstr "你没有删除所选%s的权限。"
  2029. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
  2030. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
  2031. msgid "Something went wrong."
  2032. msgstr "未知错误。"
  2033. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
  2034. msgid "You can only add tracks to smart block."
  2035. msgstr "智能模块只能添加媒体文件。"
  2036. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
  2037. msgid "Untitled Playlist"
  2038. msgstr "未命名的播放列表"
  2039. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
  2040. msgid "Untitled Smart Block"
  2041. msgstr "未命名的智能模块"
  2042. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
  2043. msgid "Unknown Playlist"
  2044. msgstr "位置播放列表"
  2045. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
  2046. #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
  2047. msgid "You are not allowed to access this resource."
  2048. msgstr "你没有访问该资源的权限"
  2049. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
  2050. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
  2051. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
  2052. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
  2053. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
  2054. msgid "You are not allowed to access this resource. "
  2055. msgstr "你没有访问该资源的权限"
  2056. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
  2057. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
  2058. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
  2059. #, php-format
  2060. msgid "File does not exist in %s"
  2061. msgstr ""
  2062. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
  2063. msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
  2064. msgstr "请求错误。没有提供‘模式’参数。"
  2065. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
  2066. msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
  2067. msgstr "请求错误。提供的‘模式’参数无效。"
  2068. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
  2069. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
  2070. msgid "Preview"
  2071. msgstr "预览"
  2072. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
  2073. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
  2074. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
  2075. msgid "Add to Playlist"
  2076. msgstr "添加到播放列表"
  2077. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
  2078. msgid "Add to Smart Block"
  2079. msgstr "添加到智能模块"
  2080. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
  2081. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
  2082. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
  2083. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
  2084. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
  2085. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
  2086. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
  2087. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
  2088. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
  2089. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
  2090. msgid "Delete"
  2091. msgstr "删除"
  2092. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
  2093. msgid "Duplicate Playlist"
  2094. msgstr "复制播放列表"
  2095. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
  2096. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
  2097. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
  2098. msgid "Edit"
  2099. msgstr "编辑"
  2100. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
  2101. msgid "Soundcloud"
  2102. msgstr "Soundcloud"
  2103. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
  2104. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
  2105. msgid "View on Soundcloud"
  2106. msgstr "在Soundcloud中查看"
  2107. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
  2108. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2109. msgid "Re-upload to SoundCloud"
  2110. msgstr "重新上传到SoundCloud"
  2111. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
  2112. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2113. msgid "Upload to SoundCloud"
  2114. msgstr "上传到SoundCloud"
  2115. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
  2116. msgid "No action available"
  2117. msgstr "没有操作选择"
  2118. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
  2119. msgid "You don't have permission to delete selected items."
  2120. msgstr "你没有删除选定项目的权限。"
  2121. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
  2122. msgid "Could not delete some scheduled files."
  2123. msgstr "部分已经安排的节目内容不能删除。"
  2124. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
  2125. #, php-format
  2126. msgid "Copy of %s"
  2127. msgstr "%s的副本"
  2128. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
  2129. msgid "Select cursor"
  2130. msgstr "选择游标"
  2131. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
  2132. msgid "Remove cursor"
  2133. msgstr "删除游标"
  2134. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
  2135. msgid "show does not exist"
  2136. msgstr "节目不存在"
  2137. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
  2138. msgid "Preferences updated."
  2139. msgstr "属性已更新。"
  2140. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
  2141. msgid "Support setting updated."
  2142. msgstr "支持设定已更新。"
  2143. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
  2144. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
  2145. msgid "Support Feedback"
  2146. msgstr "意见反馈"
  2147. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
  2148. msgid "Stream Setting Updated."
  2149. msgstr "流设置已更新。"
  2150. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
  2151. msgid "path should be specified"
  2152. msgstr "请指定路径"
  2153. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
  2154. msgid "Problem with Liquidsoap..."
  2155. msgstr "Liquidsoap出错..."
  2156. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
  2157. msgid "Now Playing"
  2158. msgstr "直播室"
  2159. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
  2160. msgid "Add Media"
  2161. msgstr "添加媒体"
  2162. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
  2163. msgid "Library"
  2164. msgstr "媒体库"
  2165. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
  2166. msgid "Calendar"
  2167. msgstr "节目日程"
  2168. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
  2169. msgid "System"
  2170. msgstr "系统"
  2171. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
  2172. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
  2173. msgid "Preferences"
  2174. msgstr "系统属性"
  2175. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
  2176. msgid "Users"
  2177. msgstr "用户管理"
  2178. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
  2179. msgid "Media Folders"
  2180. msgstr "存储路径"
  2181. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
  2182. msgid "Streams"
  2183. msgstr "媒体流设置"
  2184. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
  2185. msgid "Listener Stats"
  2186. msgstr "收听状态"
  2187. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
  2188. msgid "History"
  2189. msgstr "历史记录"
  2190. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
  2191. msgid "Playout History"
  2192. msgstr "播出历史"
  2193. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
  2194. msgid "History Templates"
  2195. msgstr "历史记录模板"
  2196. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
  2197. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
  2198. msgid "Help"
  2199. msgstr "帮助"
  2200. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
  2201. msgid "Getting Started"
  2202. msgstr "基本用法"
  2203. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
  2204. msgid "User Manual"
  2205. msgstr "用户手册"
  2206. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
  2207. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
  2208. msgid "About"
  2209. msgstr "关于"
  2210. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
  2211. msgid "Service"
  2212. msgstr "服务名称"
  2213. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
  2214. msgid "Uptime"
  2215. msgstr "在线时间"
  2216. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
  2217. msgid "CPU"
  2218. msgstr "处理器"
  2219. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
  2220. msgid "Memory"
  2221. msgstr "内存"
  2222. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
  2223. #, php-format
  2224. msgid "%s Version"
  2225. msgstr ""
  2226. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
  2227. msgid "Disk Space"
  2228. msgstr "磁盘空间"
  2229. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
  2230. msgid "Email / Mail Server Settings"
  2231. msgstr "邮件服务器设置"
  2232. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
  2233. msgid "SoundCloud Settings"
  2234. msgstr "SoundCloud设置"
  2235. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
  2236. msgid "Repeat Days:"
  2237. msgstr "重复天数:"
  2238. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
  2239. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
  2240. msgid "Remove"
  2241. msgstr "移除"
  2242. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
  2243. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
  2244. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
  2245. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
  2246. msgid "Add"
  2247. msgstr "添加"
  2248. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
  2249. msgid "Connection URL: "
  2250. msgstr "链接地址:"
  2251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
  2252. msgid "Input Stream Settings"
  2253. msgstr "输入流设置"
  2254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
  2255. msgid "Master Source Connection URL:"
  2256. msgstr "主输入流的链接地址:"
  2257. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
  2258. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
  2259. msgid "Override"
  2260. msgstr "覆盖"
  2261. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2262. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2263. msgid "OK"
  2264. msgstr "确定"
  2265. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2266. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2267. msgid "RESET"
  2268. msgstr "重置"
  2269. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
  2270. msgid "Show Source Connection URL:"
  2271. msgstr "节目定制输入流的链接地址:"
  2272. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
  2273. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
  2274. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
  2275. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
  2276. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
  2277. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
  2278. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
  2279. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
  2280. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
  2281. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
  2282. msgid "(Required)"
  2283. msgstr "(必填)"
  2284. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
  2285. msgid "Register Airtime"
  2286. msgstr "注册Airtime"
  2287. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
  2288. #, php-format
  2289. msgid ""
  2290. "Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be"
  2291. " collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick "
  2292. "'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly "
  2293. "improving."
  2294. msgstr ""
  2295. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
  2296. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
  2297. #, php-format
  2298. msgid "Click the box below to promote your station on %s."
  2299. msgstr ""
  2300. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
  2301. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
  2302. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
  2303. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
  2304. msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
  2305. msgstr "(仅作为验证目的使用,不会用于发布)"
  2306. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
  2307. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
  2308. msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
  2309. msgstr "注意:大于600x600的图片将会被缩放"
  2310. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
  2311. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
  2312. msgid "Show me what I am sending "
  2313. msgstr "显示我所发送的信息"
  2314. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
  2315. msgid "Terms and Conditions"
  2316. msgstr "使用条款"
  2317. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
  2318. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
  2319. msgid "Reset password"
  2320. msgstr "重置密码"
  2321. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
  2322. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
  2323. msgid "Choose folder"
  2324. msgstr "选择文件夹"
  2325. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
  2326. msgid "Set"
  2327. msgstr "设置"
  2328. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
  2329. msgid "Current Import Folder:"
  2330. msgstr "当前的导入文件夹:"
  2331. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
  2332. #, php-format
  2333. msgid ""
  2334. "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
  2335. "out of sync with %s)"
  2336. msgstr ""
  2337. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
  2338. msgid "Remove watched directory"
  2339. msgstr "移除监控文件夹"
  2340. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
  2341. msgid "You are not watching any media folders."
  2342. msgstr "你没有正在监控的文件夹。"
  2343. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
  2344. msgid "Stream "
  2345. msgstr "流"
  2346. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
  2347. msgid "Additional Options"
  2348. msgstr "附属选项"
  2349. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
  2350. msgid ""
  2351. "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
  2352. msgstr "以下内容将会在听众的媒体播放器上显示:"
  2353. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
  2354. msgid "(Your radio station website)"
  2355. msgstr "(你电台的网站)"
  2356. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
  2357. msgid "Stream URL: "
  2358. msgstr "流的链接地址:"
  2359. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
  2360. msgid "Filter History"
  2361. msgstr "历史记录过滤"
  2362. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
  2363. msgid "Find Shows"
  2364. msgstr "查找节目"
  2365. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
  2366. msgid "Filter By Show:"
  2367. msgstr "节目过滤器"
  2368. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
  2369. #, php-format
  2370. msgid "%s's Settings"
  2371. msgstr "%s设置"
  2372. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
  2373. #, php-format
  2374. msgid ""
  2375. "Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
  2376. "will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick"
  2377. " the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use "
  2378. "are constantly improving."
  2379. msgstr ""
  2380. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
  2381. msgid ""
  2382. "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
  2383. msgstr "(为了推广您的电台,请启用‘发送支持反馈’)"
  2384. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
  2385. msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
  2386. msgstr "Sourcefabric隐私策略"
  2387. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
  2388. msgid "Choose Show Instance"
  2389. msgstr "选择节目项"
  2390. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
  2391. msgid "Find"
  2392. msgstr "查找"
  2393. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
  2394. msgid "Choose Days:"
  2395. msgstr "选择天数:"
  2396. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
  2397. msgid "Smart Block Options"
  2398. msgstr "智能模块选项"
  2399. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
  2400. msgid "or"
  2401. msgstr "或"
  2402. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
  2403. msgid "and"
  2404. msgstr "和"
  2405. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
  2406. msgid " to "
  2407. msgstr "到"
  2408. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
  2409. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
  2410. msgid "files meet the criteria"
  2411. msgstr "个文件符合条件"
  2412. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
  2413. msgid "file meet the criteria"
  2414. msgstr "个文件符合条件"
  2415. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
  2416. msgid "Creating File Summary Template"
  2417. msgstr "创建文件播放记录模板"
  2418. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
  2419. msgid "Creating Log Sheet Template"
  2420. msgstr "创建历史记录表单模板"
  2421. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
  2422. msgid "Add more elements"
  2423. msgstr "增加更多元素"
  2424. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
  2425. msgid "Add New Field"
  2426. msgstr "添加新项目"
  2427. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
  2428. msgid "Set Default Template"
  2429. msgstr "设为默认模板"
  2430. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
  2431. msgid "Log Sheet Templates"
  2432. msgstr "历史记录表单模板"
  2433. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
  2434. msgid "No Log Sheet Templates"
  2435. msgstr "无历史记录表单模板"
  2436. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
  2437. msgid "New Log Sheet Template"
  2438. msgstr "新建历史记录模板"
  2439. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
  2440. msgid "File Summary Templates"
  2441. msgstr "文件播放记录模板列表"
  2442. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
  2443. msgid "No File Summary Templates"
  2444. msgstr "无文件播放记录模板"
  2445. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
  2446. msgid "New File Summary Template"
  2447. msgstr "新建文件播放记录模板"
  2448. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
  2449. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
  2450. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
  2451. msgid "New"
  2452. msgstr "新建"
  2453. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
  2454. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
  2455. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
  2456. msgid "New Playlist"
  2457. msgstr "新建播放列表"
  2458. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
  2459. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
  2460. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
  2461. msgid "New Smart Block"
  2462. msgstr "新建智能模块"
  2463. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
  2464. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
  2465. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
  2466. msgid "New Webstream"
  2467. msgstr "新建网络流媒体"
  2468. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
  2469. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
  2470. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
  2471. msgid "View / edit description"
  2472. msgstr "查看/编辑描述"
  2473. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
  2474. msgid "Stream URL:"
  2475. msgstr "流的链接地址:"
  2476. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
  2477. msgid "Default Length:"
  2478. msgstr "默认长度:"
  2479. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
  2480. msgid "No webstream"
  2481. msgstr "没有网络流媒体"
  2482. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
  2483. msgid "Stream Settings"
  2484. msgstr "流设定"
  2485. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
  2486. msgid "Global Settings"
  2487. msgstr "全局设定"
  2488. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
  2489. msgid "dB"
  2490. msgstr "分贝"
  2491. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
  2492. msgid "Output Stream Settings"
  2493. msgstr "输出流设定"
  2494. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
  2495. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
  2496. msgid "File import in progress..."
  2497. msgstr "导入文件进行中..."
  2498. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
  2499. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
  2500. msgid "Advanced Search Options"
  2501. msgstr "高级查询选项"
  2502. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
  2503. msgid "previous"
  2504. msgstr "往前"
  2505. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
  2506. msgid "play"
  2507. msgstr "播放"
  2508. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
  2509. msgid "pause"
  2510. msgstr "暂停"
  2511. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
  2512. msgid "next"
  2513. msgstr "往后"
  2514. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
  2515. msgid "stop"
  2516. msgstr "停止"
  2517. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
  2518. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
  2519. msgid "mute"
  2520. msgstr "静音"
  2521. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
  2522. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
  2523. msgid "unmute"
  2524. msgstr "取消静音"
  2525. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
  2526. msgid "max volume"
  2527. msgstr "最大音量"
  2528. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
  2529. msgid "Update Required"
  2530. msgstr "需要更新升级"
  2531. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
  2532. #, php-format
  2533. msgid ""
  2534. "To play the media you will need to either update your browser to a recent "
  2535. "version or update your %sFlash plugin%s."
  2536. msgstr "想要播放媒体,需要更新你的浏览器到最新的版本,或者更新你的%sFalsh插件%s。"
  2537. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
  2538. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
  2539. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
  2540. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
  2541. msgid "Length:"
  2542. msgstr "长度:"
  2543. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
  2544. msgid "Sample Rate:"
  2545. msgstr "样本率:"
  2546. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
  2547. msgid "Isrc Number:"
  2548. msgstr "ISRC编号:"
  2549. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
  2550. msgid "File Path:"
  2551. msgstr "文件路径:"
  2552. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
  2553. msgid "Web Stream"
  2554. msgstr "网络流媒体"
  2555. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
  2556. msgid "Dynamic Smart Block"
  2557. msgstr "动态智能模块"
  2558. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
  2559. msgid "Static Smart Block"
  2560. msgstr "静态智能模块"
  2561. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
  2562. msgid "Audio Track"
  2563. msgstr "音频文件"
  2564. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
  2565. msgid "Playlist Contents: "
  2566. msgstr "播放列表内容:"
  2567. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
  2568. msgid "Static Smart Block Contents: "
  2569. msgstr "静态智能模块条件:"
  2570. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
  2571. msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
  2572. msgstr "动态智能模块条件:"
  2573. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
  2574. msgid "Limit to "
  2575. msgstr "限制到"
  2576. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
  2577. msgid "Listener Count Over Time"
  2578. msgstr "听众统计报告"
  2579. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
  2580. #, php-format
  2581. msgid "Welcome to %s!"
  2582. msgstr ""
  2583. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
  2584. #, php-format
  2585. msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
  2586. msgstr ""
  2587. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
  2588. msgid ""
  2589. "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button."
  2590. " You can drag and drop your files to this window too."
  2591. msgstr "首先把你的媒体文件通过‘添加媒体’导入到媒体库中。你也可以简单的拖拽文件到本窗口"
  2592. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
  2593. msgid ""
  2594. "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
  2595. "'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
  2596. "and program managers can add shows."
  2597. msgstr "你可以创建一个节目,从菜单栏打开页面‘日程表’,点击按钮‘+ 节目’。这个节目可以是一次性的,也可以是系列性的。只有系统管理员"
  2598. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
  2599. msgid ""
  2600. "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
  2601. "clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
  2602. msgstr "然后给你的节目添加内容,在日程表页面中选中节目,左键单击,在出现的菜单上选择‘添加/删除内容’"
  2603. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
  2604. msgid ""
  2605. "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right"
  2606. " pane."
  2607. msgstr "在页面左半部分选择媒体文件,然后拖拽到右半部分。"
  2608. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
  2609. msgid "Then you're good to go!"
  2610. msgstr "然后就大功告成啦!"
  2611. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
  2612. #, php-format
  2613. msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
  2614. msgstr "详细的指导,可以参考%s用户手册%s。"
  2615. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
  2616. msgid "Share"
  2617. msgstr "共享"
  2618. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
  2619. msgid "Select stream:"
  2620. msgstr "选择流:"
  2621. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
  2622. #, php-format
  2623. msgid ""
  2624. "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
  2625. "management."
  2626. msgstr ""
  2627. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
  2628. #, php-format
  2629. msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
  2630. msgstr ""
  2631. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
  2632. msgid "New password"
  2633. msgstr "新密码"
  2634. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
  2635. msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
  2636. msgstr "请再次输入你的新密码。"
  2637. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
  2638. msgid ""
  2639. "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
  2640. "a new password via e-mail."
  2641. msgstr "请输入你帐号的邮件地址,然后你将收到一封邮件,其中有一个链接,用来创建你的新密码。"
  2642. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
  2643. msgid "Email sent"
  2644. msgstr "邮件已发送"
  2645. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
  2646. msgid "An email has been sent"
  2647. msgstr "邮件已经发出"
  2648. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
  2649. msgid "Back to login screen"
  2650. msgstr "返回登录页面"
  2651. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
  2652. #, php-format
  2653. msgid ""
  2654. "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
  2655. "password 'admin'."
  2656. msgstr ""
  2657. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
  2658. msgid "Previous:"
  2659. msgstr "之前的:"
  2660. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
  2661. msgid "Next:"
  2662. msgstr "之后的:"
  2663. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
  2664. msgid "Source Streams"
  2665. msgstr "输入流"
  2666. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
  2667. msgid "Master Source"
  2668. msgstr "主输入流"
  2669. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
  2670. msgid "Show Source"
  2671. msgstr "节目定制的输入流"
  2672. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
  2673. msgid "Scheduled Play"
  2674. msgstr "预先安排的节目流"
  2675. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
  2676. msgid "ON AIR"
  2677. msgstr "直播中"
  2678. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
  2679. msgid "Listen"
  2680. msgstr "收听"
  2681. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
  2682. msgid "Station time"
  2683. msgstr "电台当前时间"
  2684. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
  2685. msgid "Your trial expires in"
  2686. msgstr "你的试用天数还剩"
  2687. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2688. #, php-format
  2689. msgid "Purchase your copy of %s"
  2690. msgstr ""
  2691. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2692. msgid "My Account"
  2693. msgstr "我的账户"
  2694. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
  2695. msgid "Manage Users"
  2696. msgstr "用户管理"
  2697. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
  2698. msgid "New User"
  2699. msgstr "新建用户"
  2700. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
  2701. msgid "id"
  2702. msgstr "编号"
  2703. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
  2704. msgid "First Name"
  2705. msgstr "名"
  2706. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
  2707. msgid "Last Name"
  2708. msgstr "姓"
  2709. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
  2710. msgid "User Type"
  2711. msgstr "用户类型"
  2712. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
  2713. msgid "Log Sheet"
  2714. msgstr "历史记录表单"
  2715. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
  2716. msgid "File Summary"
  2717. msgstr "文件播放记录"
  2718. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
  2719. msgid "Show Summary"
  2720. msgstr "节目播放记录"
  2721. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
  2722. msgid "Zend Framework Default Application"
  2723. msgstr "Zend框架默认程序"
  2724. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
  2725. msgid "Page not found!"
  2726. msgstr "页面不存在!"
  2727. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
  2728. msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
  2729. msgstr "你所寻找的页面不存在!"
  2730. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
  2731. msgid "Expand Static Block"
  2732. msgstr "展开静态智能模块"
  2733. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
  2734. msgid "Expand Dynamic Block"
  2735. msgstr "展开动态智能模块"
  2736. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
  2737. msgid "Empty smart block"
  2738. msgstr "无内容的智能模块"
  2739. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
  2740. msgid "Empty playlist"
  2741. msgstr "无内容的播放列表"
  2742. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2743. msgid "Empty playlist content"
  2744. msgstr "播放列表无内容"
  2745. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2746. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2747. msgid "Clear"
  2748. msgstr "清除"
  2749. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  2750. msgid "Shuffle playlist"
  2751. msgstr "随机打乱播放列表"
  2752. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  2753. msgid "Save playlist"
  2754. msgstr "保存播放列表"
  2755. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
  2756. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
  2757. msgid "Playlist crossfade"
  2758. msgstr "播放列表交错淡入淡出效果"
  2759. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
  2760. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2761. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2762. msgid "Fade in: "
  2763. msgstr "淡入:"
  2764. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
  2765. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2766. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2767. msgid "Fade out: "
  2768. msgstr "淡出:"
  2769. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
  2770. msgid "No open playlist"
  2771. msgstr "没有打开的播放列表"
  2772. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2773. msgid "Empty smart block content"
  2774. msgstr "智能模块无内容"
  2775. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2777. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2778. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2779. msgid "(ss.t)"
  2780. msgstr "(秒.分秒)"
  2781. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
  2782. msgid "No open smart block"
  2783. msgstr "没有打开的智能模块"
  2784. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
  2785. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
  2786. msgid "Show Waveform"
  2787. msgstr "显示波形图"
  2788. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2789. msgid "Cue In: "
  2790. msgstr "切入:"
  2791. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2792. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2793. msgid "(hh:mm:ss.t)"
  2794. msgstr "(时:分:秒.分秒)"
  2795. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2796. msgid "Cue Out: "
  2797. msgstr "切出:"
  2798. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
  2799. msgid "Original Length:"
  2800. msgstr "原始长度:"
  2801. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2802. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2803. msgid "Add this show"
  2804. msgstr "添加此节目"
  2805. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2806. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2807. msgid "Update show"
  2808. msgstr "更新节目"
  2809. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
  2810. msgid "What"
  2811. msgstr "名称"
  2812. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
  2813. msgid "When"
  2814. msgstr "时间"
  2815. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
  2816. msgid "Live Stream Input"
  2817. msgstr "输入流设置"
  2818. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
  2819. msgid "Record & Rebroadcast"
  2820. msgstr "录制与重播"
  2821. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
  2822. msgid "Who"
  2823. msgstr "管理和编辑"
  2824. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
  2825. msgid "Style"
  2826. msgstr "风格"
  2827. #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
  2828. #, php-format
  2829. msgid "Rebroadcast of %s from %s"
  2830. msgstr "%s是%s的重播"
  2831. #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
  2832. msgid "Select Country"
  2833. msgstr "选择国家"
  2834. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
  2835. msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
  2836. msgstr "节目时长必须大于0分钟"
  2837. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
  2838. msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
  2839. msgstr "时间的格式应该是 \"00h 00m\""
  2840. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
  2841. msgid "URL should be of form \"http://domain\""
  2842. msgstr "地址的格式应该是 \"http://domain\""
  2843. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
  2844. msgid "URL should be 512 characters or less"
  2845. msgstr "地址的最大长度不能超过512字节"
  2846. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
  2847. msgid "No MIME type found for webstream."
  2848. msgstr "这个媒体流不存在MIME属性,无法添加"
  2849. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
  2850. msgid "Webstream name cannot be empty"
  2851. msgstr "媒体流的名字不能为空"
  2852. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
  2853. msgid "Could not parse XSPF playlist"
  2854. msgstr "发现XSPF格式的播放列表,但是格式错误"
  2855. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
  2856. msgid "Could not parse PLS playlist"
  2857. msgstr "发现PLS格式的播放列表,但是格式错误"
  2858. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
  2859. msgid "Could not parse M3U playlist"
  2860. msgstr "发现M3U格式的播放列表,但是格式错误"
  2861. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
  2862. msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
  2863. msgstr "媒体流格式错误,当前“媒体流”只是一个可下载的文件"
  2864. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
  2865. #, php-format
  2866. msgid "Unrecognized stream type: %s"
  2867. msgstr "未知的媒体流格式: %s"
  2868. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
  2869. #, php-format
  2870. msgid "%s is already watched."
  2871. msgstr "%s 已经监控"
  2872. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
  2873. #, php-format
  2874. msgid "%s contains nested watched directory: %s"
  2875. msgstr "%s 所含的子文件夹 %s 已经被监控"
  2876. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
  2877. #, php-format
  2878. msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
  2879. msgstr "%s 无法监控,因为父文件夹 %s 已经监控"
  2880. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
  2881. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
  2882. #, php-format
  2883. msgid "%s is not a valid directory."
  2884. msgstr "%s 不是文件夹。"
  2885. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
  2886. #, php-format
  2887. msgid ""
  2888. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
  2889. msgstr "%s 已经设置成媒体存储文件夹,或者监控文件夹。"
  2890. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
  2891. #, php-format
  2892. msgid ""
  2893. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
  2894. msgstr "%s 已经设置成媒体存储文件夹,或者监控文件夹。"
  2895. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
  2896. #, php-format
  2897. msgid "%s doesn't exist in the watched list."
  2898. msgstr "监控文件夹名单里不存在 %s "
  2899. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
  2900. msgid "Cannot move items out of linked shows"
  2901. msgstr "不能从绑定的节目系列里移出项目"
  2902. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
  2903. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
  2904. msgstr "当前节目内容表(内容部分)需要刷新"
  2905. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
  2906. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
  2907. msgstr "当前节目内容表(节目已更改)需要刷新"
  2908. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
  2909. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
  2910. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
  2911. msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
  2912. msgstr "当前节目内容需要刷新!"
  2913. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
  2914. #, php-format
  2915. msgid "You are not allowed to schedule show %s."
  2916. msgstr "没有赋予修改节目 %s 的权限。"
  2917. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
  2918. msgid "You cannot add files to recording shows."
  2919. msgstr "录音节目不能添加别的内容。"
  2920. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
  2921. #, php-format
  2922. msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
  2923. msgstr "节目%s已结束,不能在添加任何内容。"
  2924. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
  2925. #, php-format
  2926. msgid "The show %s has been previously updated!"
  2927. msgstr "节目%s已经更改,需要刷新后再尝试。"
  2928. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
  2929. msgid ""
  2930. "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
  2931. "broadcasted"
  2932. msgstr "绑定的节目要么提前设置好,要么等待其中的任何一个节目结束后才能编辑内容"
  2933. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
  2934. msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
  2935. msgstr ""
  2936. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
  2937. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
  2938. msgid "A selected File does not exist!"
  2939. msgstr "某个选中的文件不存在。"
  2940. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
  2941. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
  2942. msgid "Cue in and cue out are null."
  2943. msgstr "切入点和切出点均为空"
  2944. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
  2945. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
  2946. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
  2947. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
  2948. msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
  2949. msgstr "切入点不能晚于切出点"
  2950. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
  2951. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
  2952. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
  2953. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
  2954. msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
  2955. msgstr "切出点不能超出文件原长度"
  2956. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
  2957. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
  2958. msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
  2959. msgstr "切出点不能早于切入点"
  2960. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
  2961. msgid "Failed to create 'organize' directory."
  2962. msgstr "创建‘organize’目录失败"
  2963. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
  2964. #, php-format
  2965. msgid ""
  2966. "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
  2967. "you are uploading has a size of %s MB."
  2968. msgstr "磁盘空间不足,文件上传失败,剩余空间只有 %s 兆,尝试上传 %s 兆的文件"
  2969. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
  2970. msgid ""
  2971. "This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
  2972. msgstr "媒体文件不符合媒体库要求或者已经损坏,该文件将不会上传到媒体库"
  2973. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
  2974. msgid ""
  2975. "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
  2976. "does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
  2977. "write permissions."
  2978. msgstr "文件上传失败,可能的原因:磁盘空间不足目录权限设置错误"
  2979. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
  2980. msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
  2981. msgstr "节目时长只能设置在24小时以内"
  2982. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
  2983. msgid ""
  2984. "Cannot schedule overlapping shows.\n"
  2985. "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
  2986. msgstr "节目时间设置于其他的节目有冲突。\n提示:修改系列节目中的一个,将影响整个节目系列"
  2987. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
  2988. #, php-format
  2989. msgid ""
  2990. "Hi %s, \n"
  2991. "\n"
  2992. "Click this link to reset your password: "
  2993. msgstr "%s 你好, \n\n 请点击链接以重置你的密码: "
  2994. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
  2995. #, php-format
  2996. msgid "%s Password Reset"
  2997. msgstr ""
  2998. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
  2999. msgid "Record file doesn't exist"
  3000. msgstr "录制文件不存在"
  3001. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
  3002. msgid "View Recorded File Metadata"
  3003. msgstr "查看录制文件的元数据"
  3004. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
  3005. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
  3006. msgid "Show Content"
  3007. msgstr "显示内容"
  3008. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
  3009. msgid "Remove All Content"
  3010. msgstr "清空全部内容"
  3011. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
  3012. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
  3013. msgid "Cancel Current Show"
  3014. msgstr "取消当前节目"
  3015. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
  3016. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
  3017. msgid "Edit This Instance"
  3018. msgstr "编辑此节目"
  3019. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
  3020. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
  3021. msgid "Edit Show"
  3022. msgstr "编辑节目"
  3023. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
  3024. msgid "Delete This Instance"
  3025. msgstr "删除当前节目"
  3026. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
  3027. msgid "Delete This Instance and All Following"
  3028. msgstr "删除当前以及随后的系列节目"
  3029. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
  3030. msgid "Permission denied"
  3031. msgstr "没有编辑权限"
  3032. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
  3033. msgid "Can't drag and drop repeating shows"
  3034. msgstr "系列中的节目无法拖拽"
  3035. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
  3036. msgid "Can't move a past show"
  3037. msgstr "已经结束的节目无法更改时间"
  3038. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
  3039. msgid "Can't move show into past"
  3040. msgstr "节目不能设置到已过去的时间点"
  3041. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
  3042. msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
  3043. msgstr "录音和重播节目之间的间隔必须大于等于1小时。"
  3044. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
  3045. msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
  3046. msgstr "录音节目不存在,节目已删除!"
  3047. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
  3048. msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
  3049. msgstr "重播节目必须设置于1小时之后。"
  3050. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
  3051. msgid "Track"
  3052. msgstr "曲目"
  3053. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
  3054. msgid "Played"
  3055. msgstr "已播放"
  3056. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
  3057. #, php-format
  3058. msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
  3059. msgstr "1753 - 9999 是可以接受的年代值,而不是“%s”"
  3060. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
  3061. #, php-format
  3062. msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
  3063. msgstr "%s-%s-%s采用了错误的日期格式"
  3064. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
  3065. #, php-format
  3066. msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
  3067. msgstr "%s:%s:%s 采用了错误的时间格式"
  3068. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
  3069. msgid "Please selection an option"
  3070. msgstr "请选择一项"
  3071. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
  3072. msgid "No Records"
  3073. msgstr "无记录"