airtime.po 149 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913
  1. # LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
  2. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric
  3. # This file is distributed under the same license as the Airtime package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey Podshivalov, 2014-2015
  7. # Andrey Podshivalov, 2014
  8. # Andrey Podshivalov, 2014
  9. # Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
  10. # Андрей Подшивалов, 2014
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Airtime\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2015-06-23 12:48+0000\n"
  17. "Last-Translator: Andrey Podshivalov\n"
  18. "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/ru_RU/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: ru_RU\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  24. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
  25. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
  26. msgid "Audio Player"
  27. msgstr "Аудио-плейер"
  28. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
  29. msgid "Logout"
  30. msgstr "Выход"
  31. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
  32. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
  33. msgid "Play"
  34. msgstr "Проигр."
  35. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
  36. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
  37. msgid "Stop"
  38. msgstr "Стоп"
  39. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
  40. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
  41. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
  42. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
  43. msgid "Cue In"
  44. msgstr "Начало звучания"
  45. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
  46. msgid "Set Cue In"
  47. msgstr "Установить начало звучания"
  48. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
  49. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
  50. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
  51. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
  52. msgid "Cue Out"
  53. msgstr "Окончание звучания"
  54. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
  55. msgid "Set Cue Out"
  56. msgstr "Установить окончание звучания"
  57. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
  58. msgid "Cursor"
  59. msgstr "Курсор"
  60. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
  61. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
  62. msgid "Fade In"
  63. msgstr "Усиление"
  64. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
  65. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
  66. msgid "Fade Out"
  67. msgstr "Затухание"
  68. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
  69. #, php-format
  70. msgid ""
  71. "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
  72. "distributed under the %4$s by %5$s"
  73. msgstr ""
  74. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
  75. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
  76. msgid "Live stream"
  77. msgstr "Потоковый режим"
  78. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
  79. msgid "Enabled:"
  80. msgstr "Активировано:"
  81. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
  82. msgid "Stream Type:"
  83. msgstr "Тип потока:"
  84. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
  85. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
  86. msgid "Bit Rate:"
  87. msgstr "Битовая скорость:"
  88. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
  89. msgid "Service Type:"
  90. msgstr "Тип услуги:"
  91. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
  92. msgid "Channels:"
  93. msgstr "Каналы:"
  94. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  95. msgid "1 - Mono"
  96. msgstr "1 - Моно"
  97. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  98. msgid "2 - Stereo"
  99. msgstr "2 - Стерео"
  100. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
  101. msgid "Server"
  102. msgstr "Сервер"
  103. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
  104. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
  105. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
  106. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
  107. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
  108. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
  109. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
  110. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
  111. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
  112. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
  113. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
  114. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
  115. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
  116. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
  117. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
  118. msgid "Invalid character entered"
  119. msgstr "Неверно введенный символ"
  120. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
  121. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
  122. msgid "Port"
  123. msgstr "Порт"
  124. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
  125. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
  126. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
  127. msgid "Only numbers are allowed."
  128. msgstr "Разрешены только числа."
  129. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
  130. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
  131. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
  132. msgid "Password"
  133. msgstr "Пароль"
  134. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
  135. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
  136. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
  137. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
  138. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
  139. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
  140. msgid "Genre"
  141. msgstr "Жанр"
  142. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
  143. msgid "URL"
  144. msgstr "URL"
  145. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
  146. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
  147. msgid "Name"
  148. msgstr "Имя"
  149. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
  150. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
  151. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
  152. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
  153. msgid "Description"
  154. msgstr "Описание"
  155. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
  156. msgid "Mount Point"
  157. msgstr "Точка монтирования"
  158. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
  159. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
  160. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
  161. msgid "Username"
  162. msgstr "Имя пользователя"
  163. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
  164. msgid "Admin User"
  165. msgstr "Администратор"
  166. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
  167. msgid "Admin Password"
  168. msgstr "Пароль администратора"
  169. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
  170. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
  171. msgid "Getting information from the server..."
  172. msgstr "Получение информации с сервера ..."
  173. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
  174. msgid "Server cannot be empty."
  175. msgstr "Сервер не может быть пустым"
  176. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
  177. msgid "Port cannot be empty."
  178. msgstr "Порт не может быть пустым."
  179. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
  180. msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
  181. msgstr "Монтирование не может быть пустым с Icecast сервер."
  182. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
  183. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
  184. msgid "Title:"
  185. msgstr "Заголовок:"
  186. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
  187. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
  188. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
  189. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
  190. msgid "Creator:"
  191. msgstr "Создатель:"
  192. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
  193. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
  194. msgid "Album:"
  195. msgstr "Альбом:"
  196. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
  197. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
  198. msgid "Track:"
  199. msgstr "Дорожка"
  200. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
  201. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
  202. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
  203. msgid "Genre:"
  204. msgstr "Жанр:"
  205. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
  206. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
  207. msgid "Year:"
  208. msgstr "Год:"
  209. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
  210. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
  211. msgid "Label:"
  212. msgstr "Метка:"
  213. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
  214. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
  215. msgid "Composer:"
  216. msgstr "Композитор:"
  217. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
  218. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
  219. msgid "Conductor:"
  220. msgstr "Исполнитель:"
  221. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
  222. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
  223. msgid "Mood:"
  224. msgstr "Настроение:"
  225. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
  226. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
  227. msgid "BPM:"
  228. msgstr "BPM:"
  229. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
  230. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
  231. msgid "Copyright:"
  232. msgstr "Авторское право:"
  233. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
  234. msgid "ISRC Number:"
  235. msgstr "ISRC номер:"
  236. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
  237. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
  238. msgid "Website:"
  239. msgstr "Вебсайт:"
  240. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
  241. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
  242. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
  243. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
  244. msgid "Language:"
  245. msgstr "Язык: "
  246. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
  247. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
  248. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
  249. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
  250. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
  251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
  252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
  253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
  254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
  255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
  256. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
  257. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
  258. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  259. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
  260. msgid "Save"
  261. msgstr "Сохранить"
  262. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
  263. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
  264. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
  265. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
  266. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
  267. msgid "Cancel"
  268. msgstr "Отменить"
  269. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
  270. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
  271. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
  272. msgid "Username:"
  273. msgstr "Логин:"
  274. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
  275. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
  276. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
  277. msgid "Password:"
  278. msgstr "Пароль:"
  279. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
  280. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
  281. msgid "Verify Password:"
  282. msgstr "Повторите пароль:"
  283. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
  284. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
  285. msgid "Firstname:"
  286. msgstr "Имя"
  287. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
  288. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
  289. msgid "Lastname:"
  290. msgstr "Фамилия"
  291. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
  292. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
  293. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
  294. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
  295. msgid "Email:"
  296. msgstr "Email:"
  297. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
  298. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
  299. msgid "Mobile Phone:"
  300. msgstr "Тел:"
  301. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
  302. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
  303. msgid "Skype:"
  304. msgstr "Skype:"
  305. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
  306. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
  307. msgid "Jabber:"
  308. msgstr "Jabber:"
  309. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
  310. msgid "User Type:"
  311. msgstr "Тип пользователя:"
  312. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
  313. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
  314. msgid "Guest"
  315. msgstr "Гость"
  316. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
  317. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
  318. msgid "DJ"
  319. msgstr "Диджей"
  320. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
  321. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
  322. msgid "Program Manager"
  323. msgstr "Менеджер программы"
  324. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
  325. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
  326. msgid "Admin"
  327. msgstr "Администратор"
  328. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
  329. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
  330. msgid "Login name is not unique."
  331. msgstr "Имя пользователя не является уникальным."
  332. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
  333. msgid "Background Colour:"
  334. msgstr "Цвет фона:"
  335. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
  336. msgid "Text Colour:"
  337. msgstr "Цвет текста:"
  338. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
  339. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
  340. msgid "Date Start:"
  341. msgstr "Дата начала:"
  342. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
  343. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
  344. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
  345. msgid "Date End:"
  346. msgstr "Дата окончания:"
  347. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
  348. msgid "Show:"
  349. msgstr "Программа:"
  350. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
  351. msgid "All My Shows:"
  352. msgstr "Все мои программы:"
  353. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
  354. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
  355. msgid "days"
  356. msgstr "дней"
  357. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
  358. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
  359. msgid "Day must be specified"
  360. msgstr "День должен быть указан"
  361. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
  362. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
  363. msgid "Time must be specified"
  364. msgstr "Время должно быть указано"
  365. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
  366. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
  367. msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
  368. msgstr "Должны ждать по крайней мере 1 час до ретрансляции"
  369. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
  370. msgid "Import Folder:"
  371. msgstr "Импорт папки:"
  372. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
  373. msgid "Watched Folders:"
  374. msgstr "Просматриваемые папки:"
  375. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
  376. msgid "Not a valid Directory"
  377. msgstr "Не является допустимой папкой"
  378. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
  379. msgid "Search Users:"
  380. msgstr "Поиск пользователей:"
  381. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
  382. msgid "DJs:"
  383. msgstr "Диджеи:"
  384. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
  385. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
  386. msgid "Login"
  387. msgstr "Войти"
  388. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
  389. msgid "Type the characters you see in the picture below."
  390. msgstr "Введите символы, которые вы видите на картинке ниже."
  391. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
  392. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
  393. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
  394. msgid "Station Name"
  395. msgstr "Название станции"
  396. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
  397. msgid "Default Crossfade Duration (s):"
  398. msgstr ""
  399. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
  400. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
  401. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
  402. msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
  403. msgstr "Введите время в секундах 0 {0,0}"
  404. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
  405. msgid "Default Fade In (s):"
  406. msgstr "Возрастание по умолчанию:"
  407. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
  408. msgid "Default Fade Out (s):"
  409. msgstr "Затухание по умолчанию:"
  410. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
  411. #, php-format
  412. msgid ""
  413. "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
  414. "front-end widgets work.)"
  415. msgstr "Разрешить удаленным вебсайтам доступ к \"Расписание \" информация? %s (Активировать для работы виджетов интерфейса)."
  416. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
  417. msgid "Disabled"
  418. msgstr "Отключено"
  419. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
  420. msgid "Enabled"
  421. msgstr "Активировано"
  422. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
  423. msgid "Default Interface Language"
  424. msgstr "Язык по умолчанию"
  425. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
  426. msgid "Station Timezone"
  427. msgstr "Временная зона станции"
  428. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
  429. msgid "Week Starts On"
  430. msgstr "Начало недели"
  431. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
  432. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
  433. msgid "Sunday"
  434. msgstr "Воскресенье"
  435. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
  436. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
  437. msgid "Monday"
  438. msgstr "Понедельник"
  439. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
  440. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
  441. msgid "Tuesday"
  442. msgstr "Вторник"
  443. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
  444. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
  445. msgid "Wednesday"
  446. msgstr "Среда"
  447. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
  448. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
  449. msgid "Thursday"
  450. msgstr "Четверг"
  451. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
  452. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
  453. msgid "Friday"
  454. msgstr "Пятница"
  455. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
  456. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
  457. msgid "Saturday"
  458. msgstr "Суббота"
  459. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
  460. msgid "Link:"
  461. msgstr "Ссылка:"
  462. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
  463. msgid "Repeat Type:"
  464. msgstr "Тип повтора:"
  465. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
  466. msgid "weekly"
  467. msgstr "Еженедельно"
  468. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
  469. msgid "every 2 weeks"
  470. msgstr "каждые 2 недели"
  471. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
  472. msgid "every 3 weeks"
  473. msgstr "каждые 3 недели"
  474. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
  475. msgid "every 4 weeks"
  476. msgstr "каждые 4 недели"
  477. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
  478. msgid "monthly"
  479. msgstr "ежемесячно"
  480. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
  481. msgid "Select Days:"
  482. msgstr "Выберите дни:"
  483. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
  484. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
  485. msgid "Sun"
  486. msgstr "Вс"
  487. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
  488. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
  489. msgid "Mon"
  490. msgstr "Пн"
  491. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
  492. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
  493. msgid "Tue"
  494. msgstr "Вт"
  495. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
  496. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
  497. msgid "Wed"
  498. msgstr "Ср"
  499. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
  500. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
  501. msgid "Thu"
  502. msgstr "Чт"
  503. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
  504. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
  505. msgid "Fri"
  506. msgstr "Пт"
  507. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
  508. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
  509. msgid "Sat"
  510. msgstr "Сб"
  511. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
  512. msgid "Repeat By:"
  513. msgstr ""
  514. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  515. msgid "day of the month"
  516. msgstr "день месяца"
  517. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  518. msgid "day of the week"
  519. msgstr "день недели"
  520. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
  521. msgid "No End?"
  522. msgstr "Нет окончания?"
  523. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
  524. msgid "End date must be after start date"
  525. msgstr "Дата окончания должна быть после даты начала"
  526. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
  527. msgid "Please select a repeat day"
  528. msgstr ""
  529. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
  530. msgid "Confirm new password"
  531. msgstr "Подтвердить новый пароль"
  532. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
  533. msgid "Password confirmation does not match your password."
  534. msgstr "Подтверждение пароля не совпадает с вашим паролем."
  535. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
  536. msgid "Get new password"
  537. msgstr "Получить новый пароль"
  538. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
  539. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
  540. msgid "Select criteria"
  541. msgstr "Выбрать критерии"
  542. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
  543. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
  544. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
  545. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
  546. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
  547. msgid "Album"
  548. msgstr "Альбом"
  549. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
  550. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
  551. msgid "Bit Rate (Kbps)"
  552. msgstr "Битовая скорость (Kbps)"
  553. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
  554. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
  555. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
  556. msgid "BPM"
  557. msgstr "BPM"
  558. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
  559. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
  560. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
  561. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
  562. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
  563. msgid "Composer"
  564. msgstr "Композитор"
  565. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
  566. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
  567. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
  568. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
  569. msgid "Conductor"
  570. msgstr "Исполнитель"
  571. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
  572. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
  573. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
  574. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
  575. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
  576. msgid "Copyright"
  577. msgstr "Авторское право"
  578. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
  579. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
  580. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
  581. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
  582. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
  583. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
  584. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
  585. msgid "Creator"
  586. msgstr "Создатель"
  587. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
  588. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
  589. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
  590. msgid "Encoded By"
  591. msgstr "Закодировано в"
  592. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
  593. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
  594. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
  595. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
  596. msgid "ISRC"
  597. msgstr "ISRC"
  598. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
  599. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
  600. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
  601. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
  602. msgid "Label"
  603. msgstr "Ярлык "
  604. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
  605. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
  606. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
  607. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
  608. msgid "Language"
  609. msgstr "Язык"
  610. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
  611. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
  612. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
  613. msgid "Last Modified"
  614. msgstr "Последние изменения"
  615. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
  616. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
  617. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
  618. msgid "Last Played"
  619. msgstr "Последнее проигрывание"
  620. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
  621. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
  622. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
  623. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
  624. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
  625. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
  626. msgid "Length"
  627. msgstr "Длина"
  628. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
  629. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
  630. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
  631. msgid "Mime"
  632. msgstr "Mime"
  633. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
  634. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
  635. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
  636. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
  637. msgid "Mood"
  638. msgstr "Настроение"
  639. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
  640. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
  641. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
  642. msgid "Owner"
  643. msgstr "Владелец"
  644. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
  645. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
  646. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
  647. msgid "Replay Gain"
  648. msgstr "Выравнивание громкости"
  649. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
  650. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
  651. msgid "Sample Rate (kHz)"
  652. msgstr "Частота дискретизации (кГц)"
  653. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
  654. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
  655. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
  656. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
  657. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
  658. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
  659. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
  660. msgid "Title"
  661. msgstr "Заголовок"
  662. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
  663. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
  664. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
  665. msgid "Track Number"
  666. msgstr "Номер дорожки"
  667. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
  668. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
  669. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
  670. msgid "Uploaded"
  671. msgstr "Загружено"
  672. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
  673. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
  674. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
  675. msgid "Website"
  676. msgstr "Вебсайт"
  677. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
  678. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
  679. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
  680. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
  681. msgid "Year"
  682. msgstr "Год"
  683. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
  684. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
  685. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
  686. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
  687. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
  688. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
  689. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
  690. msgid "Select modifier"
  691. msgstr "Выберите модификатор"
  692. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
  693. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
  694. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
  695. msgid "contains"
  696. msgstr "содержит"
  697. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
  698. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
  699. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
  700. msgid "does not contain"
  701. msgstr "не содержит:"
  702. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
  703. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
  704. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
  705. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
  706. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
  707. msgid "is"
  708. msgstr "является"
  709. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
  710. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
  711. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
  712. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
  713. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
  714. msgid "is not"
  715. msgstr "не является"
  716. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
  717. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
  718. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
  719. msgid "starts with"
  720. msgstr "начинается с"
  721. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
  722. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
  723. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
  724. msgid "ends with"
  725. msgstr "заканчивается"
  726. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
  727. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
  728. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
  729. msgid "is greater than"
  730. msgstr "больше, чем"
  731. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
  732. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
  733. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
  734. msgid "is less than"
  735. msgstr "меньше, чем"
  736. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
  737. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
  738. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
  739. msgid "is in the range"
  740. msgstr "находится в диапазоне"
  741. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
  742. msgid "hours"
  743. msgstr "часов"
  744. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
  745. msgid "minutes"
  746. msgstr "минут"
  747. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
  748. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
  749. msgid "items"
  750. msgstr "элементы"
  751. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
  752. msgid "Set smart block type:"
  753. msgstr "Установка типа умного блока:"
  754. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
  755. msgid "Static"
  756. msgstr "Статический"
  757. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
  758. msgid "Dynamic"
  759. msgstr "Динамический"
  760. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
  761. msgid "Allow Repeat Tracks:"
  762. msgstr "Разрешить повтор треков:"
  763. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
  764. msgid "Limit to"
  765. msgstr "Ограничить до"
  766. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
  767. msgid "Generate playlist content and save criteria"
  768. msgstr "Создать содержание плейлиста и сохранить критерии"
  769. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
  770. msgid "Generate"
  771. msgstr "Создать"
  772. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
  773. msgid "Shuffle playlist content"
  774. msgstr "Перемешать содержание плейлиста"
  775. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
  776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  777. msgid "Shuffle"
  778. msgstr "Перемешать"
  779. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
  780. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
  781. msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
  782. msgstr "Ограничение не может быть пустым или менее 0"
  783. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
  784. msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
  785. msgstr "Ограничение не может быть более 24 часов"
  786. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
  787. msgid "The value should be an integer"
  788. msgstr "Значение должно быть целым числом"
  789. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
  790. msgid "500 is the max item limit value you can set"
  791. msgstr "500 является максимально допустимым значением элемента"
  792. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
  793. msgid "You must select Criteria and Modifier"
  794. msgstr "Вы должны выбрать критерии и модификаторы"
  795. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
  796. msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
  797. msgstr "\"Длина\" должна быть в формате '00:00:00'"
  798. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
  799. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
  800. msgid ""
  801. "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
  802. "00:00:00)"
  803. msgstr "Значение должно быть в формате временной метки (например, 0000-00-00 или 0000-00-00 00:00:00)"
  804. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
  805. msgid "The value has to be numeric"
  806. msgstr "Значение должно быть числом"
  807. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
  808. msgid "The value should be less then 2147483648"
  809. msgstr "Значение должно быть меньше, чем 2147483648"
  810. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
  811. #, php-format
  812. msgid "The value should be less than %s characters"
  813. msgstr "Значение должно быть меньше, чем %s символов"
  814. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
  815. msgid "Value cannot be empty"
  816. msgstr "Значение не может быть пустым"
  817. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
  818. msgid "Auto Switch Off"
  819. msgstr "Автоматическое выключение"
  820. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
  821. msgid "Auto Switch On"
  822. msgstr "Автоматическое включение"
  823. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
  824. msgid "Switch Transition Fade (s)"
  825. msgstr "Переключение переходов затухания (s)"
  826. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
  827. msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
  828. msgstr "Введите время в секундах, 00{0,000000}"
  829. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
  830. msgid "Master Username"
  831. msgstr "Имя пользователя Master "
  832. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
  833. msgid "Master Password"
  834. msgstr "Пароль Master"
  835. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
  836. msgid "Master Source Connection URL"
  837. msgstr "URL подключения к источнику Master"
  838. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
  839. msgid "Show Source Connection URL"
  840. msgstr "URL подключения к источнику Show"
  841. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
  842. msgid "Master Source Port"
  843. msgstr "Порт источника Master "
  844. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
  845. msgid "Master Source Mount Point"
  846. msgstr "Точка монтирования источника Master"
  847. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
  848. msgid "Show Source Port"
  849. msgstr "Порт источника Show"
  850. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
  851. msgid "Show Source Mount Point"
  852. msgstr "Точка монтирования источника Show"
  853. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
  854. msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
  855. msgstr "Вы не можете использовать порт, используемый Master DJ."
  856. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
  857. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
  858. #, php-format
  859. msgid "Port %s is not available"
  860. msgstr "Порт %s не доступен."
  861. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
  862. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
  863. msgid "Phone:"
  864. msgstr "Телефон:"
  865. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
  866. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
  867. msgid "Station Web Site:"
  868. msgstr "Вебсайт станции:"
  869. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
  870. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
  871. msgid "Country:"
  872. msgstr "Страна:"
  873. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
  874. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
  875. msgid "City:"
  876. msgstr "Город"
  877. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
  878. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
  879. msgid "Station Description:"
  880. msgstr "Описание станции:"
  881. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
  882. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
  883. msgid "Station Logo:"
  884. msgstr "Логотип станции:"
  885. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
  886. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
  887. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
  888. msgid "Send support feedback"
  889. msgstr "Отправить отзыв о поддержке"
  890. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
  891. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
  892. #, php-format
  893. msgid "Promote my station on %s"
  894. msgstr ""
  895. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
  896. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
  897. #, php-format
  898. msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
  899. msgstr ""
  900. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
  901. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
  902. msgid "You have to agree to privacy policy."
  903. msgstr "Вы должны согласиться с политикой конфиденциальности."
  904. #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
  905. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
  906. msgid "Value is required and can't be empty"
  907. msgstr "Значение является обязательным и не может быть пустым"
  908. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
  909. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
  910. msgid "Start Time"
  911. msgstr "Время старта"
  912. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
  913. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
  914. msgid "End Time"
  915. msgstr "Время окончания"
  916. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
  917. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
  918. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
  919. msgid "No Show"
  920. msgstr "Нет Show"
  921. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
  922. msgid "Record from Line In?"
  923. msgstr "Запись с линейного входа?"
  924. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
  925. msgid "Rebroadcast?"
  926. msgstr "Ретрансляция?"
  927. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
  928. #, php-format
  929. msgid "Use %s Authentication:"
  930. msgstr ""
  931. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
  932. msgid "Use Custom Authentication:"
  933. msgstr "Использование пользовательской идентификации:"
  934. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
  935. msgid "Custom Username"
  936. msgstr "Пользовательские имя пользователя"
  937. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
  938. msgid "Custom Password"
  939. msgstr "Пользовательский пароль"
  940. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
  941. msgid "Username field cannot be empty."
  942. msgstr "Имя пользователя не может быть пустым."
  943. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
  944. msgid "Password field cannot be empty."
  945. msgstr "Пароль не может быть пустым."
  946. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
  947. msgid "E-mail"
  948. msgstr "E-mail"
  949. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
  950. msgid "Restore password"
  951. msgstr "Восстановить пароль"
  952. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
  953. msgid "Hardware Audio Output"
  954. msgstr "Средства аудиовыхода"
  955. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
  956. msgid "Output Type"
  957. msgstr "Тип выхода"
  958. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
  959. msgid "Icecast Vorbis Metadata"
  960. msgstr "Метаданные Icecast Vorbis "
  961. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
  962. msgid "Stream Label:"
  963. msgstr "Метка потока:"
  964. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
  965. msgid "Artist - Title"
  966. msgstr "Исполнитель - Название"
  967. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
  968. msgid "Show - Artist - Title"
  969. msgstr "Программа - Исполнитель - Название"
  970. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
  971. msgid "Station name - Show name"
  972. msgstr "Название станции - Название программы"
  973. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
  974. msgid "Off Air Metadata"
  975. msgstr "Отключить мета-данные"
  976. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
  977. msgid "Enable Replay Gain"
  978. msgstr ""
  979. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
  980. msgid "Replay Gain Modifier"
  981. msgstr ""
  982. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
  983. msgid ""
  984. "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
  985. msgstr "'% значение%' не является действительным адресом электронной почты в формате local-part@hostname"
  986. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
  987. msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
  988. msgstr "'%значение%' не соответствует формату даты '%формат%'"
  989. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
  990. msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
  991. msgstr "'%значение%' имеет менее %min% символов"
  992. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
  993. msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
  994. msgstr "'%значение%' имеет более %max% символов"
  995. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
  996. msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
  997. msgstr "'%значение%' не входит в промежуток '%min%' и '%maxс% включительно"
  998. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
  999. msgid "Passwords do not match"
  1000. msgstr "Пароли не совпадают"
  1001. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
  1002. msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
  1003. msgstr "'%значение%' не соответствует формату времени 'ЧЧ:мм'"
  1004. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
  1005. msgid "Date/Time Start:"
  1006. msgstr "Дата /время начала:"
  1007. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
  1008. msgid "Date/Time End:"
  1009. msgstr "Дата / время окончания:"
  1010. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
  1011. msgid "Duration:"
  1012. msgstr "Длительность:"
  1013. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
  1014. msgid "Timezone:"
  1015. msgstr "Временная зона:"
  1016. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
  1017. msgid "Repeats?"
  1018. msgstr "Повторы?"
  1019. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
  1020. msgid "Cannot create show in the past"
  1021. msgstr "Невозможно создать программу в прошедшем периоде"
  1022. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
  1023. msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
  1024. msgstr "Невозможно изменить дату/время начала программы, которая уже началась"
  1025. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
  1026. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
  1027. msgid "End date/time cannot be in the past"
  1028. msgstr "Дата/время окончания не могут быть прошедшими"
  1029. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
  1030. msgid "Cannot have duration < 0m"
  1031. msgstr "Не может иметь длительность <0м"
  1032. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
  1033. msgid "Cannot have duration 00h 00m"
  1034. msgstr "Не может иметь длительность 00ч 00м"
  1035. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
  1036. msgid "Cannot have duration greater than 24h"
  1037. msgstr "Не может иметь длительность более 24 часов"
  1038. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
  1039. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
  1040. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
  1041. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
  1042. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
  1043. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
  1044. msgid "Cannot schedule overlapping shows"
  1045. msgstr "Невозможно поставить в расписание пересекающиеся программы"
  1046. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
  1047. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
  1048. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
  1049. msgid "Name:"
  1050. msgstr "Имя:"
  1051. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
  1052. msgid "Untitled Show"
  1053. msgstr "Программа без названия"
  1054. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
  1055. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
  1056. msgid "URL:"
  1057. msgstr "URL:"
  1058. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
  1059. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
  1060. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
  1061. msgid "Description:"
  1062. msgstr "Описание:"
  1063. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
  1064. msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
  1065. msgstr "Автоматически загружать записанные программы"
  1066. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
  1067. msgid "Enable SoundCloud Upload"
  1068. msgstr "Включить загрузку SoundCloud"
  1069. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
  1070. msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
  1071. msgstr "Автоматически отмечать файлы \"Загружаемые\" на SoundCloud"
  1072. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
  1073. msgid "SoundCloud Email"
  1074. msgstr "SoundCloud e-mail"
  1075. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
  1076. msgid "SoundCloud Password"
  1077. msgstr "SoundCloud пароль"
  1078. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
  1079. msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
  1080. msgstr "SoundCloud теги: (отдельные метки с пробелами)"
  1081. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
  1082. msgid "Default Genre:"
  1083. msgstr "Жанр по умолчанию:"
  1084. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
  1085. msgid "Default Track Type:"
  1086. msgstr "Тип трека по умолчанию:"
  1087. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
  1088. msgid "Original"
  1089. msgstr "Оригинал"
  1090. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
  1091. msgid "Remix"
  1092. msgstr "Ремикс"
  1093. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
  1094. msgid "Live"
  1095. msgstr "Прямой эфир"
  1096. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
  1097. msgid "Recording"
  1098. msgstr "Запись"
  1099. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
  1100. msgid "Spoken"
  1101. msgstr "Разговорный"
  1102. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
  1103. msgid "Podcast"
  1104. msgstr "Подкаст"
  1105. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
  1106. msgid "Demo"
  1107. msgstr "Демо"
  1108. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
  1109. msgid "Work in progress"
  1110. msgstr "Незавершенная работа"
  1111. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
  1112. msgid "Stem"
  1113. msgstr "Основа"
  1114. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
  1115. msgid "Loop"
  1116. msgstr "Цикл"
  1117. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
  1118. msgid "Sound Effect"
  1119. msgstr "Звуковой эффект"
  1120. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
  1121. msgid "One Shot Sample"
  1122. msgstr "Единичный сэмпл"
  1123. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
  1124. msgid "Other"
  1125. msgstr "Другое"
  1126. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
  1127. msgid "Default License:"
  1128. msgstr "Лицензия по умолчанию:"
  1129. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
  1130. msgid "The work is in the public domain"
  1131. msgstr "Работа находится в публичном домене"
  1132. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
  1133. msgid "All rights are reserved"
  1134. msgstr "Все права защищены"
  1135. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
  1136. msgid "Creative Commons Attribution"
  1137. msgstr "Лицензия Creative Commons Attribution"
  1138. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
  1139. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1140. msgstr "Некоммерческая Creative Commons Attribution"
  1141. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
  1142. msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1143. msgstr "Creative Commons Attribution без производных продуктов"
  1144. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
  1145. msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1146. msgstr "Creative Commons Attribution в равных долях"
  1147. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
  1148. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1149. msgstr "Creative Commons Attribution Non Некоммерческое производных работ"
  1150. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
  1151. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1152. msgstr "Creative Commons Attribution некоммерческая в равных долях"
  1153. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
  1154. msgid "Interface Timezone:"
  1155. msgstr "Временная зона (броузер)"
  1156. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
  1157. msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
  1158. msgstr "Включение системы электронной почты (смена пароля)"
  1159. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
  1160. msgid "Reset Password 'From' Email"
  1161. msgstr "Сброс пароля 'От' E-mail"
  1162. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
  1163. msgid "Configure Mail Server"
  1164. msgstr "Настройка почтового сервера"
  1165. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
  1166. msgid "Requires Authentication"
  1167. msgstr "Требуется проверка подлинности"
  1168. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
  1169. msgid "Mail Server"
  1170. msgstr "Почтовый сервер"
  1171. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
  1172. msgid "Email Address"
  1173. msgstr "Адрес электронной почты"
  1174. #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
  1175. msgid ""
  1176. "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
  1177. msgstr ""
  1178. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
  1179. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
  1180. msgid "Untitled Webstream"
  1181. msgstr "Веб-поток без названия"
  1182. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
  1183. msgid "Webstream saved."
  1184. msgstr "Веб-поток сохранен."
  1185. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
  1186. msgid "Invalid form values."
  1187. msgstr "Недопустимые значения формы."
  1188. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
  1189. msgid "Please enter your user name and password"
  1190. msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя и пароль"
  1191. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
  1192. msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
  1193. msgstr "Неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
  1194. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
  1195. msgid ""
  1196. "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
  1197. "been configured properly."
  1198. msgstr "E-mail не может быть отправлен. Проверьте настройки почтового сервера и убедитесь, что он был настроен должным образом."
  1199. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
  1200. msgid "Given email not found."
  1201. msgstr "Данный email не найден."
  1202. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
  1203. #, php-format
  1204. msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
  1205. msgstr "Ретрансляция программы %s от %s в %s"
  1206. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
  1207. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
  1208. msgid "Download"
  1209. msgstr "Загрузить"
  1210. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
  1211. msgid "User added successfully!"
  1212. msgstr "Пользователь успешно добавлен!"
  1213. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
  1214. msgid "User updated successfully!"
  1215. msgstr "Пользователь успешно обновлен!"
  1216. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
  1217. msgid "Settings updated successfully!"
  1218. msgstr "Изменения в настройках сохранены!"
  1219. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
  1220. msgid "Page not found"
  1221. msgstr "Страница не найдена"
  1222. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
  1223. msgid "Application error"
  1224. msgstr "Ошибка приложения"
  1225. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
  1226. msgid "Recording:"
  1227. msgstr "Запись:"
  1228. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
  1229. msgid "Master Stream"
  1230. msgstr "Поток Master"
  1231. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
  1232. msgid "Live Stream"
  1233. msgstr "Потоковый режим"
  1234. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
  1235. msgid "Nothing Scheduled"
  1236. msgstr "Ничего не запланировано"
  1237. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
  1238. msgid "Current Show:"
  1239. msgstr "Текущая программа:"
  1240. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
  1241. msgid "Current"
  1242. msgstr "Текущий"
  1243. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
  1244. msgid "You are running the latest version"
  1245. msgstr "Вы используете последнюю версию"
  1246. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
  1247. msgid "New version available: "
  1248. msgstr "Доступна новая версия:"
  1249. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
  1250. msgid "This version will soon be obsolete."
  1251. msgstr "Эта версия скоро устареет."
  1252. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
  1253. msgid "This version is no longer supported."
  1254. msgstr "Эта версия больше не поддерживается."
  1255. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
  1256. msgid "Please upgrade to "
  1257. msgstr "Пожалуйста, обновите до"
  1258. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
  1259. msgid "Add to current playlist"
  1260. msgstr "Добавить в текущий плейлист"
  1261. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
  1262. msgid "Add to current smart block"
  1263. msgstr "Добавить в текущем умный блок"
  1264. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
  1265. msgid "Adding 1 Item"
  1266. msgstr "Добавление 1 элемента"
  1267. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
  1268. #, php-format
  1269. msgid "Adding %s Items"
  1270. msgstr "Добавление %s элементов"
  1271. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
  1272. msgid "You can only add tracks to smart blocks."
  1273. msgstr "Вы можете добавить треки только в умные блоки."
  1274. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
  1275. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
  1276. msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
  1277. msgstr "Вы можете добавить только треки, умные блоки и веб-потоки к плейлистам."
  1278. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
  1279. msgid "Please select a cursor position on timeline."
  1280. msgstr ""
  1281. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
  1282. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
  1283. msgid "Edit Metadata"
  1284. msgstr "Редактировать метаданные"
  1285. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
  1286. msgid "Add to selected show"
  1287. msgstr "Добавить в избранную программу"
  1288. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
  1289. msgid "Select"
  1290. msgstr "Выбрать"
  1291. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
  1292. msgid "Select this page"
  1293. msgstr "Выбрать эту страницу"
  1294. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
  1295. msgid "Deselect this page"
  1296. msgstr "Отменить выбор страницы"
  1297. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
  1298. msgid "Deselect all"
  1299. msgstr "Отменить все выделения"
  1300. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
  1301. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  1302. msgstr "Вы действительно хотите удалить выделенное?"
  1303. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
  1304. msgid "Scheduled"
  1305. msgstr "Запланировано"
  1306. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
  1307. msgid "Playlist / Block"
  1308. msgstr "Плейлист / Блок"
  1309. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
  1310. msgid "Bit Rate"
  1311. msgstr "Скорость передачи данных"
  1312. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
  1313. msgid "Sample Rate"
  1314. msgstr "Частота дискретизации"
  1315. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
  1316. msgid "Loading..."
  1317. msgstr "Загрузка..."
  1318. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
  1319. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
  1320. msgid "All"
  1321. msgstr "Все"
  1322. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
  1323. msgid "Files"
  1324. msgstr "Файлы"
  1325. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
  1326. msgid "Playlists"
  1327. msgstr "Плейлисты"
  1328. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
  1329. msgid "Smart Blocks"
  1330. msgstr "Умные блоки"
  1331. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
  1332. msgid "Web Streams"
  1333. msgstr "Веб-потоки"
  1334. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
  1335. msgid "Unknown type: "
  1336. msgstr "Неизвестный тип:"
  1337. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
  1338. msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
  1339. msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранный элемент?"
  1340. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
  1341. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
  1342. msgid "Uploading in progress..."
  1343. msgstr "Загрузка продолжается ..."
  1344. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
  1345. msgid "Retrieving data from the server..."
  1346. msgstr "Получение данных с сервера ..."
  1347. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
  1348. msgid "The soundcloud id for this file is: "
  1349. msgstr "Soundcloud идентификатор для этого файла: "
  1350. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
  1351. msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
  1352. msgstr "Произошла ошибка при загрузке на Soundcloud."
  1353. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
  1354. msgid "Error code: "
  1355. msgstr "Код ошибки: "
  1356. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
  1357. msgid "Error msg: "
  1358. msgstr "Сообщение об ошибке: "
  1359. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
  1360. msgid "Input must be a positive number"
  1361. msgstr "Вход должен быть положительным числом"
  1362. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
  1363. msgid "Input must be a number"
  1364. msgstr "Вход должен быть числом"
  1365. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
  1366. msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
  1367. msgstr "Вход должен быть в формате: гггг-мм-дд"
  1368. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
  1369. msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
  1370. msgstr "Вход должен быть в формате: чч: мм: сс"
  1371. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
  1372. #, php-format
  1373. msgid ""
  1374. "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
  1375. " upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
  1376. msgstr "Вы загружаете файлы. %sПереход на другой экран отменит процесс загрузки. %sВы уверены, что хотите покинуть страницу?"
  1377. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
  1378. msgid "Open Media Builder"
  1379. msgstr "Открыть медиа-построитель"
  1380. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
  1381. msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
  1382. msgstr "пожалуйста, поставьте во время '00:00:00 (.0)'"
  1383. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
  1384. msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
  1385. msgstr "пожалуйста, поставьте во время в секундах '00 (.0)'"
  1386. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
  1387. msgid "Your browser does not support playing this file type: "
  1388. msgstr "Ваш браузер не поддерживает воспроизведения данного типа файлов: "
  1389. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
  1390. msgid "Dynamic block is not previewable"
  1391. msgstr "Динамический блок не подлежит предпросмотру"
  1392. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
  1393. msgid "Limit to: "
  1394. msgstr "Ограничить до: "
  1395. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
  1396. msgid "Playlist saved"
  1397. msgstr "Playlist сохранен"
  1398. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
  1399. msgid "Playlist shuffled"
  1400. msgstr ""
  1401. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
  1402. msgid ""
  1403. "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
  1404. "file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
  1405. " that isn't 'watched' anymore."
  1406. msgstr "Airtime не уверен в статусе этого файла. Это возможно, если файл находится на удаленном недоступном диске или в папке, которая более не \"просматривается\"."
  1407. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
  1408. #, php-format
  1409. msgid "Listener Count on %s: %s"
  1410. msgstr "Слушатель считает на %s : %s"
  1411. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
  1412. msgid "Remind me in 1 week"
  1413. msgstr "Напомнить мне через 1 неделю"
  1414. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
  1415. msgid "Remind me never"
  1416. msgstr "Не напоминать никогда"
  1417. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
  1418. msgid "Yes, help Airtime"
  1419. msgstr "Да, помочь Airtime"
  1420. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
  1421. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
  1422. msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
  1423. msgstr "Изображение должно быть в любом из следующих форматов: jpg, jpeg, png или gif"
  1424. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
  1425. msgid ""
  1426. "A static smart block will save the criteria and generate the block content "
  1427. "immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
  1428. "adding it to a show."
  1429. msgstr "Статический умный блок сохранит критерии и немедленно создаст контент блока. Это позволяет редактировать и просматривать его в библиотеке, прежде чем добавить его в программу."
  1430. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
  1431. msgid ""
  1432. "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
  1433. "get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
  1434. "edit the content in the Library."
  1435. msgstr "Динамический умный блок сохранит только критерии. Содержания блока будете сгенерировано после добавления его в программу. Вы не сможете просматривать и редактировать содержимое в библиотеке."
  1436. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
  1437. msgid ""
  1438. "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
  1439. "unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
  1440. "allow tracks to be added multiple times to the smart block."
  1441. msgstr "Желаемая длина блока не будет достигнута, если Airtime не найдет уникальных треков, соответствующих вашим критериям. Активируйте эту опцию, если хотите неоднократного добавления треков в умный блок."
  1442. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
  1443. msgid "Smart block shuffled"
  1444. msgstr "Умный блок перемешан"
  1445. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
  1446. msgid "Smart block generated and criteria saved"
  1447. msgstr "Умный блок создан и критерии сохранены"
  1448. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
  1449. msgid "Smart block saved"
  1450. msgstr "Умный блок сохранен"
  1451. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
  1452. msgid "Processing..."
  1453. msgstr "Обработка ..."
  1454. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
  1455. msgid "Choose Storage Folder"
  1456. msgstr "выберите папку для хранения"
  1457. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
  1458. msgid "Choose Folder to Watch"
  1459. msgstr "Выберите папку для просмотра"
  1460. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
  1461. msgid ""
  1462. "Are you sure you want to change the storage folder?\n"
  1463. "This will remove the files from your Airtime library!"
  1464. msgstr "Вы уверены, что хотите изменить папку хранения? \n Файлы из вашей библиотеки будут удалены!"
  1465. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
  1466. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
  1467. msgid "Manage Media Folders"
  1468. msgstr "Управление папками медиа-файлов"
  1469. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
  1470. msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
  1471. msgstr "Вы уверены, что хотите удалить просмотренную папку?"
  1472. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
  1473. msgid "This path is currently not accessible."
  1474. msgstr "Этот путь в настоящий момент недоступен."
  1475. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
  1476. #, php-format
  1477. msgid ""
  1478. "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
  1479. " Support%s or %sOpus Support%s are provided."
  1480. msgstr ""
  1481. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
  1482. msgid "Connected to the streaming server"
  1483. msgstr "Подключено к потоковому серверу"
  1484. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
  1485. msgid "The stream is disabled"
  1486. msgstr "Поток отключен"
  1487. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
  1488. msgid "Can not connect to the streaming server"
  1489. msgstr "Не удается подключиться к потоковому серверу"
  1490. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
  1491. msgid ""
  1492. "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
  1493. "forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
  1494. "will need to manually update this field so it shows the correct "
  1495. "host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
  1496. "between 1024 and 49151."
  1497. msgstr "Если Airtime находится за маршрутизатором или брандмауэром, вам может потребоваться настроить переадресацию портов, и информация в этом поле будет неверной. В этом случае вам нужно будет вручную обновлять это поле так, чтобы оно показывало верный хост / порт / сборку, к которым должен подключиться ваш диджей. Допустимый диапазон: от 1024 до 49151."
  1498. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
  1499. #, php-format
  1500. msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
  1501. msgstr "Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте %sРуководство Airtime %s"
  1502. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
  1503. msgid ""
  1504. "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
  1505. " track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
  1506. "VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
  1507. "has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
  1508. " every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
  1509. "require support for these audio players, then feel free to enable this "
  1510. "option."
  1511. msgstr "Отметьте эту опцию для активации метаданных OGG потока (метаданные потока это название композиции, имя исполнителя и название шоу, которое отображается в аудио-плейере). В VLC и mplayer наблюдается серьезная ошибка при воспроизведении потоков OGG/VORBIS, в которых метаданные включены: они будут отключаться от потока после каждой песни. Если вы используете поток OGG и ваши слушатели не требуют поддержки этих аудиоплееров, то не стесняйтесь включить эту опцию."
  1512. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
  1513. msgid ""
  1514. "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
  1515. "disconnection."
  1516. msgstr "Выберите эту опцию для автоматического выключения источника Master / Show после отключения источника."
  1517. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
  1518. msgid ""
  1519. "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
  1520. "connection."
  1521. msgstr "Выберите эту опцию для автоматического включения источника Master / Show после соединения с источником."
  1522. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
  1523. msgid ""
  1524. "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
  1525. "left blank."
  1526. msgstr "Если ваш сервер Icecast ожидает имя пользователя \"источника\", это поле можно оставить пустым."
  1527. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
  1528. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
  1529. msgid ""
  1530. "If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
  1531. " be 'source'."
  1532. msgstr "Если ваш клиент потокового режима не запросит имя пользователя, то это поле должно быть 'источником'."
  1533. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
  1534. msgid ""
  1535. "If you change the username or password values for an enabled stream the "
  1536. "playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
  1537. "5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
  1538. "Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and"
  1539. " Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if "
  1540. "the change causes a playout engine restart, the recording will be "
  1541. "interrupted."
  1542. msgstr "Если вы измените имя пользователя или пароль для активного потока, механизм воспроизведения будет перезагружен, а в эфире в течение 5-10 секунд будет звучать тишина. Изменение следующих полей НЕ вызовет перезагрузки: Метка потока (Общие настройки), Переключение переходов затухания, Пользовательское имя Master, Пароль Master (Настройки входящих потоков). Если Airtime ведет запись, и если изменения вызовут перезапуск механизма воспроизведения, запись будет остановлена."
  1543. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
  1544. msgid ""
  1545. "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
  1546. "listener statistics."
  1547. msgstr ""
  1548. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
  1549. msgid ""
  1550. "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
  1551. msgstr ""
  1552. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
  1553. msgid "No result found"
  1554. msgstr "Результатов не найдено"
  1555. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
  1556. msgid ""
  1557. "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
  1558. " the show can connect."
  1559. msgstr "Действует та же схема безопасности программы: только пользователи, назначенные для программы, могут подключиться."
  1560. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
  1561. msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
  1562. msgstr "Укажите пользовательскую идентификацию, которая будет работать только для этой программы."
  1563. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
  1564. msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
  1565. msgstr "Выпуска программы больше не существует!"
  1566. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
  1567. msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
  1568. msgstr ""
  1569. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
  1570. msgid ""
  1571. "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
  1572. " will also get scheduled in the other repeat shows"
  1573. msgstr ""
  1574. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
  1575. msgid ""
  1576. "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
  1577. "will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
  1578. "your user settings."
  1579. msgstr ""
  1580. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
  1581. msgid "Show"
  1582. msgstr "Программа"
  1583. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
  1584. msgid "Show is empty"
  1585. msgstr "Программа не заполнена"
  1586. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
  1587. msgid "1m"
  1588. msgstr "1мин"
  1589. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
  1590. msgid "5m"
  1591. msgstr "5мин"
  1592. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
  1593. msgid "10m"
  1594. msgstr "10мин"
  1595. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
  1596. msgid "15m"
  1597. msgstr "15мин"
  1598. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
  1599. msgid "30m"
  1600. msgstr "30мин"
  1601. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
  1602. msgid "60m"
  1603. msgstr "60мин"
  1604. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
  1605. msgid "Retreiving data from the server..."
  1606. msgstr "Retreiving данных с сервера ..."
  1607. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
  1608. msgid "This show has no scheduled content."
  1609. msgstr "Эта программа не имеет запланированного содержания."
  1610. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
  1611. msgid "This show is not completely filled with content."
  1612. msgstr ""
  1613. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
  1614. msgid "January"
  1615. msgstr "января"
  1616. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
  1617. msgid "February"
  1618. msgstr "февраля"
  1619. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
  1620. msgid "March"
  1621. msgstr "марта"
  1622. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
  1623. msgid "April"
  1624. msgstr "апреля"
  1625. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
  1626. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
  1627. msgid "May"
  1628. msgstr "мая"
  1629. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
  1630. msgid "June"
  1631. msgstr "июня"
  1632. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
  1633. msgid "July"
  1634. msgstr "июля"
  1635. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
  1636. msgid "August"
  1637. msgstr "августа"
  1638. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
  1639. msgid "September"
  1640. msgstr "сентября"
  1641. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
  1642. msgid "October"
  1643. msgstr "октября"
  1644. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
  1645. msgid "November"
  1646. msgstr "ноября"
  1647. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
  1648. msgid "December"
  1649. msgstr "декабря"
  1650. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
  1651. msgid "Jan"
  1652. msgstr "янв"
  1653. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
  1654. msgid "Feb"
  1655. msgstr "фев"
  1656. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
  1657. msgid "Mar"
  1658. msgstr "март"
  1659. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
  1660. msgid "Apr"
  1661. msgstr "апр"
  1662. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
  1663. msgid "Jun"
  1664. msgstr "июн"
  1665. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
  1666. msgid "Jul"
  1667. msgstr "июл"
  1668. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
  1669. msgid "Aug"
  1670. msgstr "авг"
  1671. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
  1672. msgid "Sep"
  1673. msgstr "сент"
  1674. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
  1675. msgid "Oct"
  1676. msgstr "окт"
  1677. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
  1678. msgid "Nov"
  1679. msgstr "нояб"
  1680. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
  1681. msgid "Dec"
  1682. msgstr "дек"
  1683. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
  1684. msgid "today"
  1685. msgstr "сегодня"
  1686. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
  1687. msgid "day"
  1688. msgstr "день"
  1689. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
  1690. msgid "week"
  1691. msgstr "неделя"
  1692. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
  1693. msgid "month"
  1694. msgstr "месяц"
  1695. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
  1696. msgid ""
  1697. "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
  1698. msgstr "Программы, превышающие время, запланированное в расписании, будут обрезаны следующей программой."
  1699. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
  1700. msgid "Cancel Current Show?"
  1701. msgstr "Отменить текущую программу?"
  1702. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
  1703. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
  1704. msgid "Stop recording current show?"
  1705. msgstr "Остановить запись текущей программы?"
  1706. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
  1707. msgid "Ok"
  1708. msgstr "ОК"
  1709. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
  1710. msgid "Contents of Show"
  1711. msgstr "Содержание программы"
  1712. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
  1713. msgid "Remove all content?"
  1714. msgstr "Удалить все содержание?"
  1715. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
  1716. msgid "Delete selected item(s)?"
  1717. msgstr "Удалить выбранный элемент(ы)?"
  1718. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
  1719. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
  1720. msgid "Start"
  1721. msgstr "Начало"
  1722. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
  1723. msgid "End"
  1724. msgstr "Конец"
  1725. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
  1726. msgid "Duration"
  1727. msgstr "Продолжительность"
  1728. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
  1729. msgid "Show Empty"
  1730. msgstr "Программа не заполнена"
  1731. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
  1732. msgid "Recording From Line In"
  1733. msgstr "Запись с линейного входа"
  1734. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
  1735. msgid "Track preview"
  1736. msgstr "Предпросмотр треков"
  1737. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
  1738. msgid "Cannot schedule outside a show."
  1739. msgstr "Нельзя планировать вне рамок программы."
  1740. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
  1741. msgid "Moving 1 Item"
  1742. msgstr "Перемещение 1 элемента"
  1743. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
  1744. #, php-format
  1745. msgid "Moving %s Items"
  1746. msgstr "Перемещение %s элементов"
  1747. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
  1748. msgid "Fade Editor"
  1749. msgstr "Редактор затухания"
  1750. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
  1751. msgid "Cue Editor"
  1752. msgstr ""
  1753. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
  1754. msgid ""
  1755. "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
  1756. msgstr ""
  1757. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
  1758. msgid "Select all"
  1759. msgstr "Выделить все"
  1760. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
  1761. msgid "Select none"
  1762. msgstr "Снять выделения"
  1763. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
  1764. msgid "Remove overbooked tracks"
  1765. msgstr "Удалить лишние треки"
  1766. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
  1767. msgid "Remove selected scheduled items"
  1768. msgstr "Удалить выбранные запланированные элементы"
  1769. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
  1770. msgid "Jump to the current playing track"
  1771. msgstr "Перейти к текущей проигрываемой дорожке"
  1772. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
  1773. msgid "Cancel current show"
  1774. msgstr "Отмена текущей программы"
  1775. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
  1776. msgid "Open library to add or remove content"
  1777. msgstr "Открыть библиотеку, чтобы добавить или удалить содержимое"
  1778. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
  1779. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
  1780. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
  1781. msgid "Add / Remove Content"
  1782. msgstr "Добавить / удалить содержимое"
  1783. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
  1784. msgid "in use"
  1785. msgstr "используется"
  1786. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
  1787. msgid "Disk"
  1788. msgstr "Диск"
  1789. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
  1790. msgid "Look in"
  1791. msgstr "Заглянуть"
  1792. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
  1793. msgid "Open"
  1794. msgstr "Открыть"
  1795. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
  1796. msgid "Guests can do the following:"
  1797. msgstr ""
  1798. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
  1799. msgid "View schedule"
  1800. msgstr "Показать календарь"
  1801. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
  1802. msgid "View show content"
  1803. msgstr "Показать программу"
  1804. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
  1805. msgid "DJs can do the following:"
  1806. msgstr "DJ-ю доступно:"
  1807. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
  1808. msgid "Manage assigned show content"
  1809. msgstr ""
  1810. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
  1811. msgid "Import media files"
  1812. msgstr "Импорт медиа-файлов"
  1813. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
  1814. msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
  1815. msgstr ""
  1816. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
  1817. msgid "Manage their own library content"
  1818. msgstr ""
  1819. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
  1820. msgid "Progam Managers can do the following:"
  1821. msgstr ""
  1822. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
  1823. msgid "View and manage show content"
  1824. msgstr "Редактировать программу"
  1825. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
  1826. msgid "Schedule shows"
  1827. msgstr "Планировать программу"
  1828. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
  1829. msgid "Manage all library content"
  1830. msgstr ""
  1831. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
  1832. msgid "Admins can do the following:"
  1833. msgstr "Администраторы могут:"
  1834. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
  1835. msgid "Manage preferences"
  1836. msgstr "Настроить предпочтения"
  1837. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
  1838. msgid "Manage users"
  1839. msgstr ""
  1840. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
  1841. msgid "Manage watched folders"
  1842. msgstr ""
  1843. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
  1844. msgid "View system status"
  1845. msgstr "Системный статус"
  1846. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
  1847. msgid "Access playout history"
  1848. msgstr "Доступ к истории плейлиста"
  1849. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
  1850. msgid "View listener stats"
  1851. msgstr "Статистика слушателей"
  1852. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
  1853. msgid "Show / hide columns"
  1854. msgstr "Показать / скрыть столбцы"
  1855. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
  1856. msgid "From {from} to {to}"
  1857. msgstr "С {с} до {до}"
  1858. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
  1859. msgid "kbps"
  1860. msgstr "кбит"
  1861. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
  1862. msgid "yyyy-mm-dd"
  1863. msgstr "гггг-мм-дд"
  1864. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
  1865. msgid "hh:mm:ss.t"
  1866. msgstr "чч: мм: сс"
  1867. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
  1868. msgid "kHz"
  1869. msgstr "кГц"
  1870. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
  1871. msgid "Su"
  1872. msgstr "Вс"
  1873. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
  1874. msgid "Mo"
  1875. msgstr "Пн"
  1876. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
  1877. msgid "Tu"
  1878. msgstr "Вт"
  1879. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
  1880. msgid "We"
  1881. msgstr "Ср"
  1882. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
  1883. msgid "Th"
  1884. msgstr "Чт"
  1885. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
  1886. msgid "Fr"
  1887. msgstr "Пт"
  1888. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
  1889. msgid "Sa"
  1890. msgstr "Сб"
  1891. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
  1892. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
  1893. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
  1894. msgid "Close"
  1895. msgstr "Закрыть"
  1896. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
  1897. msgid "Hour"
  1898. msgstr "Часов"
  1899. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
  1900. msgid "Minute"
  1901. msgstr "Минут"
  1902. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
  1903. msgid "Done"
  1904. msgstr "Сделано"
  1905. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
  1906. msgid "Select files"
  1907. msgstr "Выбрать файлы"
  1908. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
  1909. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
  1910. msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
  1911. msgstr ""
  1912. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
  1913. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
  1914. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
  1915. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
  1916. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
  1917. msgid "Status"
  1918. msgstr "Статус"
  1919. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
  1920. msgid "Add Files"
  1921. msgstr "Добавить файлы"
  1922. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
  1923. msgid "Stop Upload"
  1924. msgstr "Остановить загрузку"
  1925. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
  1926. msgid "Start upload"
  1927. msgstr "Начать загрузку"
  1928. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
  1929. msgid "Add files"
  1930. msgstr "Добавить файлы"
  1931. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
  1932. #, php-format
  1933. msgid "Uploaded %d/%d files"
  1934. msgstr "Загружено файлов: %d/%d "
  1935. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
  1936. msgid "N/A"
  1937. msgstr "н/о"
  1938. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
  1939. msgid "Drag files here."
  1940. msgstr "Перетащите сюда файлы."
  1941. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
  1942. msgid "File extension error."
  1943. msgstr "Неверное расширение файла."
  1944. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
  1945. msgid "File size error."
  1946. msgstr "Невереный размер файла."
  1947. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
  1948. msgid "File count error."
  1949. msgstr ""
  1950. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
  1951. msgid "Init error."
  1952. msgstr "Ошибка инициализации."
  1953. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
  1954. msgid "HTTP Error."
  1955. msgstr "Ошибка HTTP."
  1956. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
  1957. msgid "Security error."
  1958. msgstr "Ошибка безопасности."
  1959. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
  1960. msgid "Generic error."
  1961. msgstr "Общая ошибка."
  1962. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
  1963. msgid "IO error."
  1964. msgstr "Ошибка записи/чтения."
  1965. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
  1966. #, php-format
  1967. msgid "File: %s"
  1968. msgstr ""
  1969. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
  1970. #, php-format
  1971. msgid "%d files queued"
  1972. msgstr ""
  1973. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
  1974. msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
  1975. msgstr ""
  1976. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
  1977. msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
  1978. msgstr ""
  1979. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
  1980. msgid "Error: File too large: "
  1981. msgstr "Ошибка: Файл слишком большой:"
  1982. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
  1983. msgid "Error: Invalid file extension: "
  1984. msgstr ""
  1985. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
  1986. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
  1987. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
  1988. msgid "Set Default"
  1989. msgstr "Установить по умолчанию"
  1990. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
  1991. msgid "Create Entry"
  1992. msgstr "Создать"
  1993. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
  1994. msgid "Edit History Record"
  1995. msgstr "Редактировать историю"
  1996. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
  1997. #, php-format
  1998. msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
  1999. msgstr ""
  2000. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
  2001. #, php-format
  2002. msgid ""
  2003. "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
  2004. "Press escape when finished."
  2005. msgstr ""
  2006. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
  2007. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
  2008. msgid "You don't have permission to disconnect source."
  2009. msgstr "У вас нет разрешения отсоединить источник."
  2010. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
  2011. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
  2012. msgid "There is no source connected to this input."
  2013. msgstr "Нет источника, подключенного к этому входу."
  2014. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
  2015. msgid "You don't have permission to switch source."
  2016. msgstr "У вас нет разрешения для переключения источника."
  2017. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
  2018. #, php-format
  2019. msgid "You are viewing an older version of %s"
  2020. msgstr "Вы просматриваете старые версии %s"
  2021. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
  2022. msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
  2023. msgstr "Вы не можете добавить треки в динамические блоки."
  2024. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
  2025. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
  2026. #, php-format
  2027. msgid "%s not found"
  2028. msgstr "%s не найден"
  2029. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
  2030. #, php-format
  2031. msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
  2032. msgstr "У вас нет разрешения на удаление выбранных %s(s)."
  2033. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
  2034. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
  2035. msgid "Something went wrong."
  2036. msgstr "Что-то пошло не так."
  2037. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
  2038. msgid "You can only add tracks to smart block."
  2039. msgstr "Вы можете добавить треки только в умный блок."
  2040. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
  2041. msgid "Untitled Playlist"
  2042. msgstr "Плейлист без названия"
  2043. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
  2044. msgid "Untitled Smart Block"
  2045. msgstr "Умный блок без названия"
  2046. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
  2047. msgid "Unknown Playlist"
  2048. msgstr "Неизвестный плейлист"
  2049. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
  2050. #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
  2051. msgid "You are not allowed to access this resource."
  2052. msgstr "Вы не имеете доступа к этому ресурсу."
  2053. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
  2054. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
  2055. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
  2056. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
  2057. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
  2058. msgid "You are not allowed to access this resource. "
  2059. msgstr "Вы не имеете доступа к этому ресурсу."
  2060. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
  2061. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
  2062. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
  2063. #, php-format
  2064. msgid "File does not exist in %s"
  2065. msgstr ""
  2066. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
  2067. msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
  2068. msgstr "Неверный запрос. параметр 'режим' не прошел."
  2069. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
  2070. msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
  2071. msgstr "Неверный запрос. параметр 'режим' является недопустимым"
  2072. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
  2073. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
  2074. msgid "Preview"
  2075. msgstr "Предварительный просмотр"
  2076. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
  2077. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
  2078. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
  2079. msgid "Add to Playlist"
  2080. msgstr "Добавить в плейлист"
  2081. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
  2082. msgid "Add to Smart Block"
  2083. msgstr "Добавить в умный блок"
  2084. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
  2085. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
  2086. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
  2087. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
  2088. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
  2089. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
  2090. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
  2091. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
  2092. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
  2093. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
  2094. msgid "Delete"
  2095. msgstr "Удалить"
  2096. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
  2097. msgid "Duplicate Playlist"
  2098. msgstr "Дублировать плейлист"
  2099. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
  2100. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
  2101. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
  2102. msgid "Edit"
  2103. msgstr "Редактировать"
  2104. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
  2105. msgid "Soundcloud"
  2106. msgstr "Soundcloud"
  2107. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
  2108. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
  2109. msgid "View on Soundcloud"
  2110. msgstr "Взгляд на Soundcloud"
  2111. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
  2112. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2113. msgid "Re-upload to SoundCloud"
  2114. msgstr "Повторно загрузить на SoundCloud"
  2115. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
  2116. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2117. msgid "Upload to SoundCloud"
  2118. msgstr "Загрузить на SoundCloud"
  2119. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
  2120. msgid "No action available"
  2121. msgstr "Нет доступных действий"
  2122. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
  2123. msgid "You don't have permission to delete selected items."
  2124. msgstr "У вас нет разрешения на удаление выбранных элементов."
  2125. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
  2126. msgid "Could not delete some scheduled files."
  2127. msgstr "Не удается удалить некоторые запланированные файлы."
  2128. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
  2129. #, php-format
  2130. msgid "Copy of %s"
  2131. msgstr "Копия %s"
  2132. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
  2133. msgid "Select cursor"
  2134. msgstr "Выбрать курсор"
  2135. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
  2136. msgid "Remove cursor"
  2137. msgstr "Удалить курсор"
  2138. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
  2139. msgid "show does not exist"
  2140. msgstr "Программа не существует"
  2141. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
  2142. msgid "Preferences updated."
  2143. msgstr "Установки пользователя обновлены."
  2144. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
  2145. msgid "Support setting updated."
  2146. msgstr "Настройка поддержки обновлена."
  2147. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
  2148. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
  2149. msgid "Support Feedback"
  2150. msgstr "Отзывы о поддержке"
  2151. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
  2152. msgid "Stream Setting Updated."
  2153. msgstr "Настройки потока обновлены."
  2154. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
  2155. msgid "path should be specified"
  2156. msgstr "Путь должен быть указан"
  2157. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
  2158. msgid "Problem with Liquidsoap..."
  2159. msgstr "Проблема с Liquidsoap ..."
  2160. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
  2161. msgid "Now Playing"
  2162. msgstr "Сейчас в эфире"
  2163. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
  2164. msgid "Add Media"
  2165. msgstr "Добавить медиа-файлы"
  2166. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
  2167. msgid "Library"
  2168. msgstr "Библиотека"
  2169. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
  2170. msgid "Calendar"
  2171. msgstr "Календарь"
  2172. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
  2173. msgid "System"
  2174. msgstr "Система"
  2175. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
  2176. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
  2177. msgid "Preferences"
  2178. msgstr "Установки пользователя"
  2179. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
  2180. msgid "Users"
  2181. msgstr "Пользователи"
  2182. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
  2183. msgid "Media Folders"
  2184. msgstr "Папки медиа-файлов"
  2185. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
  2186. msgid "Streams"
  2187. msgstr "Потоки"
  2188. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
  2189. msgid "Listener Stats"
  2190. msgstr "Статистика слушателей"
  2191. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
  2192. msgid "History"
  2193. msgstr "История"
  2194. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
  2195. msgid "Playout History"
  2196. msgstr "История воспроизведения"
  2197. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
  2198. msgid "History Templates"
  2199. msgstr "Шаблоны истории"
  2200. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
  2201. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
  2202. msgid "Help"
  2203. msgstr "Справка"
  2204. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
  2205. msgid "Getting Started"
  2206. msgstr "С чего начать"
  2207. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
  2208. msgid "User Manual"
  2209. msgstr "Руководство пользователя"
  2210. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
  2211. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
  2212. msgid "About"
  2213. msgstr "О программе"
  2214. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
  2215. msgid "Service"
  2216. msgstr "Услуги"
  2217. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
  2218. msgid "Uptime"
  2219. msgstr "Время работы"
  2220. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
  2221. msgid "CPU"
  2222. msgstr "ЦП"
  2223. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
  2224. msgid "Memory"
  2225. msgstr "Память"
  2226. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
  2227. #, php-format
  2228. msgid "%s Version"
  2229. msgstr ""
  2230. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
  2231. msgid "Disk Space"
  2232. msgstr "Дисковое пространство"
  2233. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
  2234. msgid "Email / Mail Server Settings"
  2235. msgstr "Настройки Email / почтового сервера"
  2236. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
  2237. msgid "SoundCloud Settings"
  2238. msgstr "Настройки SoundCloud "
  2239. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
  2240. msgid "Repeat Days:"
  2241. msgstr "Повторить дні:"
  2242. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
  2243. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
  2244. msgid "Remove"
  2245. msgstr "Удалить"
  2246. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
  2247. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
  2248. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
  2249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
  2250. msgid "Add"
  2251. msgstr "Добавить"
  2252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
  2253. msgid "Connection URL: "
  2254. msgstr "URL подключенія:"
  2255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
  2256. msgid "Input Stream Settings"
  2257. msgstr "Настройки входного потока"
  2258. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
  2259. msgid "Master Source Connection URL:"
  2260. msgstr "URL подключения к Master:"
  2261. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
  2262. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
  2263. msgid "Override"
  2264. msgstr "Заменить"
  2265. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2266. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2267. msgid "OK"
  2268. msgstr "OK"
  2269. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2270. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2271. msgid "RESET"
  2272. msgstr "ВОССТАНОВИТЬ"
  2273. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
  2274. msgid "Show Source Connection URL:"
  2275. msgstr "URL подключения к программе:"
  2276. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
  2277. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
  2278. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
  2279. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
  2280. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
  2281. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
  2282. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
  2283. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
  2284. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
  2285. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
  2286. msgid "(Required)"
  2287. msgstr "(Обязательно)"
  2288. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
  2289. msgid "Register Airtime"
  2290. msgstr "Регистрация Airtime "
  2291. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
  2292. #, php-format
  2293. msgid ""
  2294. "Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be"
  2295. " collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick "
  2296. "'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly "
  2297. "improving."
  2298. msgstr ""
  2299. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
  2300. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
  2301. #, php-format
  2302. msgid "Click the box below to promote your station on %s."
  2303. msgstr ""
  2304. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
  2305. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
  2306. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
  2307. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
  2308. msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
  2309. msgstr "(Только для проверки, не будет опубликовано)"
  2310. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
  2311. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
  2312. msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
  2313. msgstr "Примечание: все, что превысит размеры 600x600, будет изменено."
  2314. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
  2315. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
  2316. msgid "Show me what I am sending "
  2317. msgstr "Покажите мне, что я посылаю "
  2318. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
  2319. msgid "Terms and Conditions"
  2320. msgstr "Постановления и условия"
  2321. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
  2322. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
  2323. msgid "Reset password"
  2324. msgstr "Сменить пароль"
  2325. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
  2326. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
  2327. msgid "Choose folder"
  2328. msgstr "Выбрать"
  2329. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
  2330. msgid "Set"
  2331. msgstr "Установка"
  2332. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
  2333. msgid "Current Import Folder:"
  2334. msgstr "Текущая папка импорта:"
  2335. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
  2336. #, php-format
  2337. msgid ""
  2338. "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
  2339. "out of sync with %s)"
  2340. msgstr ""
  2341. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
  2342. msgid "Remove watched directory"
  2343. msgstr "Удалить просмотренную папку"
  2344. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
  2345. msgid "You are not watching any media folders."
  2346. msgstr "Вы не просматриваете никакие папки медиа-файлов."
  2347. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
  2348. msgid "Stream "
  2349. msgstr "Поток "
  2350. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
  2351. msgid "Additional Options"
  2352. msgstr "Дополнительные параметры"
  2353. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
  2354. msgid ""
  2355. "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
  2356. msgstr "Следующая информация будет отображаться для слушателей в их медиа-плейере:"
  2357. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
  2358. msgid "(Your radio station website)"
  2359. msgstr "(Веб-сайт вашей радиостанции)"
  2360. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
  2361. msgid "Stream URL: "
  2362. msgstr "URL потока: "
  2363. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
  2364. msgid "Filter History"
  2365. msgstr "Фильтровать историю"
  2366. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
  2367. msgid "Find Shows"
  2368. msgstr "Найти программы"
  2369. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
  2370. msgid "Filter By Show:"
  2371. msgstr "Фильтр по программе:"
  2372. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
  2373. #, php-format
  2374. msgid "%s's Settings"
  2375. msgstr "%s's Настройки"
  2376. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
  2377. #, php-format
  2378. msgid ""
  2379. "Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
  2380. "will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick"
  2381. " the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use "
  2382. "are constantly improving."
  2383. msgstr ""
  2384. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
  2385. msgid ""
  2386. "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
  2387. msgstr "(В целях продвижения вашей станции, опция 'Отправить отзывы о поддержке' должна быть включена)."
  2388. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
  2389. msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
  2390. msgstr "Политика конфиденциальности Sourcefabric "
  2391. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
  2392. msgid "Choose Show Instance"
  2393. msgstr "Выберите программу"
  2394. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
  2395. msgid "Find"
  2396. msgstr "Найти"
  2397. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
  2398. msgid "Choose Days:"
  2399. msgstr "Выберите дни:"
  2400. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
  2401. msgid "Smart Block Options"
  2402. msgstr "Параметры умного блока"
  2403. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
  2404. msgid "or"
  2405. msgstr "или"
  2406. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
  2407. msgid "and"
  2408. msgstr "и"
  2409. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
  2410. msgid " to "
  2411. msgstr " к "
  2412. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
  2413. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
  2414. msgid "files meet the criteria"
  2415. msgstr "Файлы отвечают критериям"
  2416. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
  2417. msgid "file meet the criteria"
  2418. msgstr "файл отвечает критериям"
  2419. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
  2420. msgid "Creating File Summary Template"
  2421. msgstr "Создание шаблона по файлам"
  2422. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
  2423. msgid "Creating Log Sheet Template"
  2424. msgstr "Создание шаблона лога"
  2425. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
  2426. msgid "Add more elements"
  2427. msgstr "Добавить еще элементы"
  2428. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
  2429. msgid "Add New Field"
  2430. msgstr "Добавить поле"
  2431. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
  2432. msgid "Set Default Template"
  2433. msgstr "Установить шаблон по умолчанию"
  2434. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
  2435. msgid "Log Sheet Templates"
  2436. msgstr "Шаблоны лога"
  2437. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
  2438. msgid "No Log Sheet Templates"
  2439. msgstr "Нет шаблона лога"
  2440. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
  2441. msgid "New Log Sheet Template"
  2442. msgstr ""
  2443. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
  2444. msgid "File Summary Templates"
  2445. msgstr ""
  2446. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
  2447. msgid "No File Summary Templates"
  2448. msgstr ""
  2449. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
  2450. msgid "New File Summary Template"
  2451. msgstr ""
  2452. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
  2453. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
  2454. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
  2455. msgid "New"
  2456. msgstr "Новый"
  2457. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
  2458. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
  2459. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
  2460. msgid "New Playlist"
  2461. msgstr "Новый плейлист"
  2462. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
  2463. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
  2464. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
  2465. msgid "New Smart Block"
  2466. msgstr "Новый умный блок"
  2467. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
  2468. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
  2469. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
  2470. msgid "New Webstream"
  2471. msgstr "Новый веб-поток"
  2472. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
  2473. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
  2474. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
  2475. msgid "View / edit description"
  2476. msgstr "Просмотр / редактирование описания"
  2477. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
  2478. msgid "Stream URL:"
  2479. msgstr "URL потока:"
  2480. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
  2481. msgid "Default Length:"
  2482. msgstr "Длина по умолчанию:"
  2483. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
  2484. msgid "No webstream"
  2485. msgstr "Нет веб-потока"
  2486. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
  2487. msgid "Stream Settings"
  2488. msgstr "Настройки потоковой передачи "
  2489. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
  2490. msgid "Global Settings"
  2491. msgstr "Общие настройки"
  2492. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
  2493. msgid "dB"
  2494. msgstr "дБ"
  2495. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
  2496. msgid "Output Stream Settings"
  2497. msgstr "Настройки выходного потока"
  2498. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
  2499. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
  2500. msgid "File import in progress..."
  2501. msgstr "Импорт файлов в процессе ..."
  2502. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
  2503. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
  2504. msgid "Advanced Search Options"
  2505. msgstr "Дополнительные параметры поиска"
  2506. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
  2507. msgid "previous"
  2508. msgstr "предыдущая"
  2509. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
  2510. msgid "play"
  2511. msgstr "играть"
  2512. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
  2513. msgid "pause"
  2514. msgstr "пауза"
  2515. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
  2516. msgid "next"
  2517. msgstr "следующая"
  2518. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
  2519. msgid "stop"
  2520. msgstr "стоп"
  2521. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
  2522. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
  2523. msgid "mute"
  2524. msgstr "отключить звук"
  2525. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
  2526. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
  2527. msgid "unmute"
  2528. msgstr "включить звук"
  2529. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
  2530. msgid "max volume"
  2531. msgstr "максимальная громкость"
  2532. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
  2533. msgid "Update Required"
  2534. msgstr "Требуется обновление"
  2535. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
  2536. #, php-format
  2537. msgid ""
  2538. "To play the media you will need to either update your browser to a recent "
  2539. "version or update your %sFlash plugin%s."
  2540. msgstr "Для проигрывания медиа-файла необходимо либо обновить браузер до последней версии или обновить %sфлэш-плагина%s."
  2541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
  2542. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
  2543. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
  2544. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
  2545. msgid "Length:"
  2546. msgstr "Длина:"
  2547. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
  2548. msgid "Sample Rate:"
  2549. msgstr "Частота дискретизации:"
  2550. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
  2551. msgid "Isrc Number:"
  2552. msgstr "ISRC номер:"
  2553. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
  2554. msgid "File Path:"
  2555. msgstr ""
  2556. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
  2557. msgid "Web Stream"
  2558. msgstr "Веб-поток"
  2559. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
  2560. msgid "Dynamic Smart Block"
  2561. msgstr "Динамический умный блок"
  2562. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
  2563. msgid "Static Smart Block"
  2564. msgstr "Статический умный блок"
  2565. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
  2566. msgid "Audio Track"
  2567. msgstr "Аудио-дорожка"
  2568. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
  2569. msgid "Playlist Contents: "
  2570. msgstr "Содержание плейлиста: "
  2571. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
  2572. msgid "Static Smart Block Contents: "
  2573. msgstr "Содержание статического умного блока: "
  2574. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
  2575. msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
  2576. msgstr "Критерии динамического умного блока: "
  2577. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
  2578. msgid "Limit to "
  2579. msgstr "Ограничение до "
  2580. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
  2581. msgid "Listener Count Over Time"
  2582. msgstr "Слушатель граф с течением времени"
  2583. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
  2584. #, php-format
  2585. msgid "Welcome to %s!"
  2586. msgstr ""
  2587. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
  2588. #, php-format
  2589. msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
  2590. msgstr ""
  2591. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
  2592. msgid ""
  2593. "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button."
  2594. " You can drag and drop your files to this window too."
  2595. msgstr "Начните с добавления файлов в библиотеку с помощью кнопки \"Добавить медиа-файлы\". Вы также можете перетащить файлы в это окно."
  2596. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
  2597. msgid ""
  2598. "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
  2599. "'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
  2600. "and program managers can add shows."
  2601. msgstr "Создайте программу в разделе 'Календарь' и кликните \"+ Show '. Это может быть разовая или повторяющаяся программа. Только администраторы и менеджеры могут добавить программу."
  2602. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
  2603. msgid ""
  2604. "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
  2605. "clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
  2606. msgstr "Добавить медиа-файлы программы в Календаре, кликнув левой кнопкой и выбрав \"Добавить/Удалить контент\" в выпадающем меню"
  2607. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
  2608. msgid ""
  2609. "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right"
  2610. " pane."
  2611. msgstr "Выберите медиа-файлы на левой панели и перетащите их в вашу программу на правой панели."
  2612. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
  2613. msgid "Then you're good to go!"
  2614. msgstr "Вы готовы!"
  2615. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
  2616. #, php-format
  2617. msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
  2618. msgstr "Для более подробной справки читать %sруководство пользователя%s ."
  2619. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
  2620. msgid "Share"
  2621. msgstr "Поделиться"
  2622. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
  2623. msgid "Select stream:"
  2624. msgstr "Выбор потока:"
  2625. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
  2626. #, php-format
  2627. msgid ""
  2628. "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
  2629. "management."
  2630. msgstr ""
  2631. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
  2632. #, php-format
  2633. msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
  2634. msgstr ""
  2635. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
  2636. msgid "New password"
  2637. msgstr "Новый пароль"
  2638. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
  2639. msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
  2640. msgstr "Пожалуйста, введите и подтвердите новый пароль ниже."
  2641. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
  2642. msgid ""
  2643. "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
  2644. "a new password via e-mail."
  2645. msgstr "Пожалуйста, введите email своей учетной записи. Вы получите ссылку, чтобы создать новый пароль."
  2646. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
  2647. msgid "Email sent"
  2648. msgstr "E-mail отправлен"
  2649. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
  2650. msgid "An email has been sent"
  2651. msgstr "Сообщение было отправлено"
  2652. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
  2653. msgid "Back to login screen"
  2654. msgstr "Вернуться на страницу входа"
  2655. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
  2656. #, php-format
  2657. msgid ""
  2658. "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
  2659. "password 'admin'."
  2660. msgstr ""
  2661. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
  2662. msgid "Previous:"
  2663. msgstr "Предыдущая:"
  2664. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
  2665. msgid "Next:"
  2666. msgstr "Следующая:"
  2667. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
  2668. msgid "Source Streams"
  2669. msgstr "Исходные потоки"
  2670. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
  2671. msgid "Master Source"
  2672. msgstr "Источник Master "
  2673. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
  2674. msgid "Show Source"
  2675. msgstr "Источник Show"
  2676. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
  2677. msgid "Scheduled Play"
  2678. msgstr "Из календаря"
  2679. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
  2680. msgid "ON AIR"
  2681. msgstr "В эфире"
  2682. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
  2683. msgid "Listen"
  2684. msgstr "Слушать"
  2685. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
  2686. msgid "Station time"
  2687. msgstr "Время станции"
  2688. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
  2689. msgid "Your trial expires in"
  2690. msgstr "лизензия истекает через"
  2691. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2692. #, php-format
  2693. msgid "Purchase your copy of %s"
  2694. msgstr ""
  2695. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2696. msgid "My Account"
  2697. msgstr "Моя учетная запись"
  2698. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
  2699. msgid "Manage Users"
  2700. msgstr "Управление пользователями"
  2701. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
  2702. msgid "New User"
  2703. msgstr "Новый пользователь"
  2704. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
  2705. msgid "id"
  2706. msgstr "id"
  2707. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
  2708. msgid "First Name"
  2709. msgstr "Имя"
  2710. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
  2711. msgid "Last Name"
  2712. msgstr "Фамилия"
  2713. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
  2714. msgid "User Type"
  2715. msgstr "Тип пользователя"
  2716. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
  2717. msgid "Log Sheet"
  2718. msgstr ""
  2719. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
  2720. msgid "File Summary"
  2721. msgstr ""
  2722. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
  2723. msgid "Show Summary"
  2724. msgstr "Данные по прграмме"
  2725. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
  2726. msgid "Zend Framework Default Application"
  2727. msgstr "Приложение по умолчанию Zend Framework "
  2728. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
  2729. msgid "Page not found!"
  2730. msgstr "Страница не найдена!"
  2731. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
  2732. msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
  2733. msgstr "Похоже, что страница, которую вы ищете, не существует!"
  2734. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
  2735. msgid "Expand Static Block"
  2736. msgstr "Развернуть статический блок"
  2737. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
  2738. msgid "Expand Dynamic Block"
  2739. msgstr "Развернуть динамический блок"
  2740. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
  2741. msgid "Empty smart block"
  2742. msgstr "Очистить умный блок"
  2743. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
  2744. msgid "Empty playlist"
  2745. msgstr "Очистить плейлист"
  2746. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2747. msgid "Empty playlist content"
  2748. msgstr "Очистить плейлист"
  2749. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2750. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2751. msgid "Clear"
  2752. msgstr "Очистить"
  2753. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  2754. msgid "Shuffle playlist"
  2755. msgstr "Перемешать плейлист"
  2756. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  2757. msgid "Save playlist"
  2758. msgstr "Сохранить плейлист"
  2759. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
  2760. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
  2761. msgid "Playlist crossfade"
  2762. msgstr "Перекрестное затухание композиций плейлиста"
  2763. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
  2764. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2765. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2766. msgid "Fade in: "
  2767. msgstr "Усиление: "
  2768. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
  2769. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2770. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2771. msgid "Fade out: "
  2772. msgstr "Затухание: "
  2773. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
  2774. msgid "No open playlist"
  2775. msgstr "Нет открытых плейлистов"
  2776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2777. msgid "Empty smart block content"
  2778. msgstr "Очистить умный блок"
  2779. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2780. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2781. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2782. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2783. msgid "(ss.t)"
  2784. msgstr "(сс)"
  2785. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
  2786. msgid "No open smart block"
  2787. msgstr "Нет открытых умных блоков"
  2788. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
  2789. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
  2790. msgid "Show Waveform"
  2791. msgstr "Показать трек"
  2792. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2793. msgid "Cue In: "
  2794. msgstr "Начало звучания: "
  2795. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2796. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2797. msgid "(hh:mm:ss.t)"
  2798. msgstr "(чч: мм: сс)"
  2799. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2800. msgid "Cue Out: "
  2801. msgstr "Окончание звучания: "
  2802. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
  2803. msgid "Original Length:"
  2804. msgstr "Исходная длина:"
  2805. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2806. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2807. msgid "Add this show"
  2808. msgstr "Добавить эту программу"
  2809. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2810. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2811. msgid "Update show"
  2812. msgstr "Обновить программу"
  2813. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
  2814. msgid "What"
  2815. msgstr "Что"
  2816. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
  2817. msgid "When"
  2818. msgstr "Когда"
  2819. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
  2820. msgid "Live Stream Input"
  2821. msgstr "Потоковый ввод"
  2822. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
  2823. msgid "Record & Rebroadcast"
  2824. msgstr "Запись и Ретрансляция"
  2825. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
  2826. msgid "Who"
  2827. msgstr "Кто"
  2828. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
  2829. msgid "Style"
  2830. msgstr "Стиль"
  2831. #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
  2832. #, php-format
  2833. msgid "Rebroadcast of %s from %s"
  2834. msgstr "Ретрансляция %s из %s"
  2835. #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
  2836. msgid "Select Country"
  2837. msgstr "Выберите страну"
  2838. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
  2839. msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
  2840. msgstr "Длина должна быть более 0 минут"
  2841. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
  2842. msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
  2843. msgstr "Длину указать в формате \"00ч 00мин \""
  2844. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
  2845. msgid "URL should be of form \"http://domain\""
  2846. msgstr "URL указать в формате \"http://домен\""
  2847. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
  2848. msgid "URL should be 512 characters or less"
  2849. msgstr "URL должен быть 512 символов или менее"
  2850. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
  2851. msgid "No MIME type found for webstream."
  2852. msgstr "Для веб-потока не найдено MIME type"
  2853. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
  2854. msgid "Webstream name cannot be empty"
  2855. msgstr "Название вебпотока должно быть заполнено"
  2856. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
  2857. msgid "Could not parse XSPF playlist"
  2858. msgstr "Не удалось анализировать XSPF плейлист"
  2859. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
  2860. msgid "Could not parse PLS playlist"
  2861. msgstr "Не удалось анализировать PLS плейлист"
  2862. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
  2863. msgid "Could not parse M3U playlist"
  2864. msgstr "Не удалось анализировать M3U плейлист"
  2865. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
  2866. msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
  2867. msgstr "Неверный вебпоток - это загрузка файла."
  2868. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
  2869. #, php-format
  2870. msgid "Unrecognized stream type: %s"
  2871. msgstr "Неизвестный тип потока: %s"
  2872. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
  2873. #, php-format
  2874. msgid "%s is already watched."
  2875. msgstr "%s уже просматривают."
  2876. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
  2877. #, php-format
  2878. msgid "%s contains nested watched directory: %s"
  2879. msgstr "%s содержит вложенную просматриваемую папку: %s"
  2880. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
  2881. #, php-format
  2882. msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
  2883. msgstr "%s вложено в существующую просматриваемую папку: %s"
  2884. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
  2885. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
  2886. #, php-format
  2887. msgid "%s is not a valid directory."
  2888. msgstr "%s не является допустимой папкой."
  2889. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
  2890. #, php-format
  2891. msgid ""
  2892. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
  2893. msgstr "%s уже установлена в качестве текущей папки хранения или в списке просматриваемых папок"
  2894. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
  2895. #, php-format
  2896. msgid ""
  2897. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
  2898. msgstr "%s уже установлен в качестве текущей папки хранения или в списке просматриваемых папок."
  2899. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
  2900. #, php-format
  2901. msgid "%s doesn't exist in the watched list."
  2902. msgstr "%s не существует в просматриваемом списке"
  2903. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
  2904. msgid "Cannot move items out of linked shows"
  2905. msgstr ""
  2906. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
  2907. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
  2908. msgstr "Расписание, которое вы просматриваете, устарело! (несоответствие расписания)"
  2909. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
  2910. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
  2911. msgstr "Расписание, которое вы просматриваете, устарело! (несоответствие выпусков)"
  2912. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
  2913. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
  2914. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
  2915. msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
  2916. msgstr "Расписание, которое вы просматриваете, устарело!"
  2917. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
  2918. #, php-format
  2919. msgid "You are not allowed to schedule show %s."
  2920. msgstr "У вас нет прав планирования программы %s ."
  2921. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
  2922. msgid "You cannot add files to recording shows."
  2923. msgstr "Вы не можете добавлять файлы в записываемую программу"
  2924. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
  2925. #, php-format
  2926. msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
  2927. msgstr "Программа %s окончилась и не может быть поставлена в расписание."
  2928. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
  2929. #, php-format
  2930. msgid "The show %s has been previously updated!"
  2931. msgstr "Программа %s была обновлена ранее!"
  2932. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
  2933. msgid ""
  2934. "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
  2935. "broadcasted"
  2936. msgstr ""
  2937. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
  2938. msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
  2939. msgstr ""
  2940. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
  2941. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
  2942. msgid "A selected File does not exist!"
  2943. msgstr "Выбранный файл не существует!"
  2944. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
  2945. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
  2946. msgid "Cue in and cue out are null."
  2947. msgstr "Время начала и окончания звучания трека не заполнены."
  2948. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
  2949. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
  2950. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
  2951. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
  2952. msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
  2953. msgstr "Время начала звучания не может быть больше времени окончания. "
  2954. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
  2955. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
  2956. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
  2957. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
  2958. msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
  2959. msgstr "Время окончания звучания не может превышать длину трека."
  2960. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
  2961. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
  2962. msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
  2963. msgstr "Время окончания звучания не может быть меньше времени начала."
  2964. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
  2965. msgid "Failed to create 'organize' directory."
  2966. msgstr "Не удалось создать папку organize."
  2967. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
  2968. #, php-format
  2969. msgid ""
  2970. "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
  2971. "you are uploading has a size of %s MB."
  2972. msgstr "Файл не был загружен, размер свободного дискового пространства %s МБ, а размер загружаемого файла %s МБ."
  2973. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
  2974. msgid ""
  2975. "This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
  2976. msgstr "Этот файл по-видимому поврежден и не будет добавлен к медиа-библиотеке."
  2977. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
  2978. msgid ""
  2979. "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
  2980. "does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
  2981. "write permissions."
  2982. msgstr "Загрузка не удалась. Эта ошибка возможна, если на жестком диске компьютера не хватает места или папка не имеет необходимых разрешений записи."
  2983. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
  2984. msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
  2985. msgstr "Максимальная продолжительность программы 24 часа."
  2986. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
  2987. msgid ""
  2988. "Cannot schedule overlapping shows.\n"
  2989. "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
  2990. msgstr "Нельзя планировать пересекающиеся программы.\nПримечание: изменение размера повторяющейся программы влияет на все ее повторы."
  2991. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
  2992. #, php-format
  2993. msgid ""
  2994. "Hi %s, \n"
  2995. "\n"
  2996. "Click this link to reset your password: "
  2997. msgstr "Привет %s, \n\n Нажмите ссылку для сброса пароля: "
  2998. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
  2999. #, php-format
  3000. msgid "%s Password Reset"
  3001. msgstr ""
  3002. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
  3003. msgid "Record file doesn't exist"
  3004. msgstr "Записанный файл не найден"
  3005. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
  3006. msgid "View Recorded File Metadata"
  3007. msgstr "Просмотр метаданных записанного файла"
  3008. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
  3009. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
  3010. msgid "Show Content"
  3011. msgstr "Показать содержимое"
  3012. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
  3013. msgid "Remove All Content"
  3014. msgstr "Удалить все содержимое"
  3015. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
  3016. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
  3017. msgid "Cancel Current Show"
  3018. msgstr "Отмена текущей программы"
  3019. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
  3020. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
  3021. msgid "Edit This Instance"
  3022. msgstr "Редактировать"
  3023. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
  3024. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
  3025. msgid "Edit Show"
  3026. msgstr "Редактировать программу"
  3027. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
  3028. msgid "Delete This Instance"
  3029. msgstr "Удалить этот выпуск"
  3030. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
  3031. msgid "Delete This Instance and All Following"
  3032. msgstr "Удалить этот выпуск и все последующие"
  3033. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
  3034. msgid "Permission denied"
  3035. msgstr "Нет доступа"
  3036. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
  3037. msgid "Can't drag and drop repeating shows"
  3038. msgstr "Невозможно перетащить повторяющиеся программы"
  3039. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
  3040. msgid "Can't move a past show"
  3041. msgstr "Невозможно переместить прошлую программу"
  3042. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
  3043. msgid "Can't move show into past"
  3044. msgstr "Невозможно переместить программу в прошедший период"
  3045. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
  3046. msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
  3047. msgstr "Невозможно переместить записанную программу менее, чем за 1 час до ее ретрансляции."
  3048. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
  3049. msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
  3050. msgstr "Программа была удалена, потому что записанная программа не существует!"
  3051. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
  3052. msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
  3053. msgstr "До ретрансляции необходимо ожидать 1 час."
  3054. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
  3055. msgid "Track"
  3056. msgstr "Трек"
  3057. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
  3058. msgid "Played"
  3059. msgstr "Проиграно"
  3060. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
  3061. #, php-format
  3062. msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
  3063. msgstr "Год %s должен быть в пределах 1753 - 9999"
  3064. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
  3065. #, php-format
  3066. msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
  3067. msgstr "%s - %s - %s не является допустимой датой"
  3068. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
  3069. #, php-format
  3070. msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
  3071. msgstr "%s : %s : %s не является допустимым временем"
  3072. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
  3073. msgid "Please selection an option"
  3074. msgstr "Пожалуйста, выбор опции"
  3075. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
  3076. msgid "No Records"
  3077. msgstr "Нет записей"