airtime.po 134 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911
  1. # LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
  2. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric
  3. # This file is distributed under the same license as the Airtime package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Felipe Thomaz Pedroni, 2014
  7. # Pedro Garbellini da Silva <pedrogarbellini@gmail.com>, 2014
  8. # Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Airtime\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:34+0000\n"
  15. "Last-Translator: Felipe Thomaz Pedroni\n"
  16. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/pt_BR/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: pt_BR\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  22. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
  23. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
  24. msgid "Audio Player"
  25. msgstr "Player de Áudio"
  26. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
  27. msgid "Logout"
  28. msgstr "Sair"
  29. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
  30. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
  31. msgid "Play"
  32. msgstr ""
  33. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
  34. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
  35. msgid "Stop"
  36. msgstr ""
  37. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
  38. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
  39. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
  40. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
  41. msgid "Cue In"
  42. msgstr "Cue Entrada"
  43. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
  44. msgid "Set Cue In"
  45. msgstr ""
  46. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
  47. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
  48. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
  49. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
  50. msgid "Cue Out"
  51. msgstr "Cue Saída"
  52. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
  53. msgid "Set Cue Out"
  54. msgstr ""
  55. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
  56. msgid "Cursor"
  57. msgstr ""
  58. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
  59. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
  60. msgid "Fade In"
  61. msgstr "Fade Entrada"
  62. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
  63. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
  64. msgid "Fade Out"
  65. msgstr "Fade Saída"
  66. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
  67. #, php-format
  68. msgid ""
  69. "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
  70. "distributed under the %4$s by %5$s"
  71. msgstr ""
  72. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
  73. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
  74. msgid "Live stream"
  75. msgstr "Fluxo ao vivo"
  76. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
  77. msgid "Enabled:"
  78. msgstr "Habilitado:"
  79. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
  80. msgid "Stream Type:"
  81. msgstr "Tipo de Fluxo:"
  82. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
  83. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
  84. msgid "Bit Rate:"
  85. msgstr "Bitrate:"
  86. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
  87. msgid "Service Type:"
  88. msgstr "Tipo de Serviço:"
  89. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
  90. msgid "Channels:"
  91. msgstr "Canais:"
  92. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  93. msgid "1 - Mono"
  94. msgstr "1 - Mono"
  95. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  96. msgid "2 - Stereo"
  97. msgstr "2 - Stéreo"
  98. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
  99. msgid "Server"
  100. msgstr "Servidor"
  101. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
  102. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
  103. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
  104. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
  105. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
  106. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
  107. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
  108. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
  109. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
  110. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
  111. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
  112. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
  113. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
  114. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
  115. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
  116. msgid "Invalid character entered"
  117. msgstr "Caracter inválido informado"
  118. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
  119. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
  120. msgid "Port"
  121. msgstr "Porta"
  122. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
  123. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
  124. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
  125. msgid "Only numbers are allowed."
  126. msgstr "Somente números são permitidos."
  127. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
  128. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
  129. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
  130. msgid "Password"
  131. msgstr "Senha"
  132. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
  133. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
  134. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
  135. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
  136. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
  137. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
  138. msgid "Genre"
  139. msgstr "Gênero"
  140. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
  141. msgid "URL"
  142. msgstr "URL"
  143. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
  144. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
  145. msgid "Name"
  146. msgstr "Nome"
  147. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
  148. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
  149. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
  150. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
  151. msgid "Description"
  152. msgstr "Descrição"
  153. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
  154. msgid "Mount Point"
  155. msgstr "Ponto de Montagem"
  156. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
  157. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
  158. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
  159. msgid "Username"
  160. msgstr "Usuário"
  161. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
  162. msgid "Admin User"
  163. msgstr "Usuário Administrador"
  164. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
  165. msgid "Admin Password"
  166. msgstr "Senha do Administrador"
  167. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
  168. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
  169. msgid "Getting information from the server..."
  170. msgstr "Obtendo informações do servidor..."
  171. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
  172. msgid "Server cannot be empty."
  173. msgstr "Servidor não pode estar em branco."
  174. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
  175. msgid "Port cannot be empty."
  176. msgstr "Porta não pode estar em branco."
  177. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
  178. msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
  179. msgstr "Ponto de montagem deve ser informada em servidor Icecast."
  180. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
  181. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
  182. msgid "Title:"
  183. msgstr "Título:"
  184. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
  185. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
  186. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
  187. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
  188. msgid "Creator:"
  189. msgstr "Criador:"
  190. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
  191. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
  192. msgid "Album:"
  193. msgstr "Álbum:"
  194. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
  195. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
  196. msgid "Track:"
  197. msgstr "Faixa:"
  198. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
  199. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
  200. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
  201. msgid "Genre:"
  202. msgstr "Gênero:"
  203. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
  204. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
  205. msgid "Year:"
  206. msgstr "Ano:"
  207. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
  208. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
  209. msgid "Label:"
  210. msgstr "Legenda:"
  211. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
  212. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
  213. msgid "Composer:"
  214. msgstr "Compositor:"
  215. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
  216. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
  217. msgid "Conductor:"
  218. msgstr "Maestro:"
  219. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
  220. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
  221. msgid "Mood:"
  222. msgstr "Humor:"
  223. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
  224. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
  225. msgid "BPM:"
  226. msgstr "BPM:"
  227. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
  228. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
  229. msgid "Copyright:"
  230. msgstr "Copyright:"
  231. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
  232. msgid "ISRC Number:"
  233. msgstr "Número ISRC:"
  234. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
  235. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
  236. msgid "Website:"
  237. msgstr "Website:"
  238. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
  239. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
  240. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
  241. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
  242. msgid "Language:"
  243. msgstr "Idioma:"
  244. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
  245. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
  246. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
  247. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
  248. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
  249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
  250. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
  251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
  252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
  253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
  254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
  255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
  256. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  257. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
  258. msgid "Save"
  259. msgstr "Salvar"
  260. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
  261. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
  262. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
  263. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
  264. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
  265. msgid "Cancel"
  266. msgstr "Cancelar"
  267. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
  268. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
  269. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
  270. msgid "Username:"
  271. msgstr "Usuário:"
  272. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
  273. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
  274. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
  275. msgid "Password:"
  276. msgstr "Senha:"
  277. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
  278. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
  279. msgid "Verify Password:"
  280. msgstr "Confirmar Senha:"
  281. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
  282. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
  283. msgid "Firstname:"
  284. msgstr "Primeiro nome:"
  285. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
  286. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
  287. msgid "Lastname:"
  288. msgstr "Último nome:"
  289. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
  290. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
  291. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
  292. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
  293. msgid "Email:"
  294. msgstr "Email:"
  295. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
  296. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
  297. msgid "Mobile Phone:"
  298. msgstr "Celular:"
  299. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
  300. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
  301. msgid "Skype:"
  302. msgstr "Skype:"
  303. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
  304. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
  305. msgid "Jabber:"
  306. msgstr "Jabber:"
  307. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
  308. msgid "User Type:"
  309. msgstr "Perfil do Usuário:"
  310. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
  311. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
  312. msgid "Guest"
  313. msgstr "Visitante"
  314. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
  315. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
  316. msgid "DJ"
  317. msgstr "DJ"
  318. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
  319. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
  320. msgid "Program Manager"
  321. msgstr "Gerente de Programação"
  322. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
  323. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
  324. msgid "Admin"
  325. msgstr "Administrador"
  326. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
  327. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
  328. msgid "Login name is not unique."
  329. msgstr "Usuário já existe."
  330. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
  331. msgid "Background Colour:"
  332. msgstr "Cor de Fundo:"
  333. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
  334. msgid "Text Colour:"
  335. msgstr "Cor da Fonte:"
  336. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
  337. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
  338. msgid "Date Start:"
  339. msgstr "Data de Início:"
  340. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
  341. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
  342. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
  343. msgid "Date End:"
  344. msgstr "Data de Fim:"
  345. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
  346. msgid "Show:"
  347. msgstr "Programa:"
  348. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
  349. msgid "All My Shows:"
  350. msgstr "Meus Programas:"
  351. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
  352. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
  353. msgid "days"
  354. msgstr "dias"
  355. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
  356. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
  357. msgid "Day must be specified"
  358. msgstr "O dia precisa ser especificado"
  359. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
  360. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
  361. msgid "Time must be specified"
  362. msgstr "O horário deve ser especificado"
  363. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
  364. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
  365. msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
  366. msgstr "É preciso aguardar uma hora para retransmitir"
  367. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
  368. msgid "Import Folder:"
  369. msgstr "Diretório de Importação:"
  370. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
  371. msgid "Watched Folders:"
  372. msgstr "Diretórios Monitorados: "
  373. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
  374. msgid "Not a valid Directory"
  375. msgstr "Não é um diretório válido"
  376. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
  377. msgid "Search Users:"
  378. msgstr "Procurar Usuários:"
  379. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
  380. msgid "DJs:"
  381. msgstr "DJs:"
  382. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
  383. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
  384. msgid "Login"
  385. msgstr "Acessar"
  386. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
  387. msgid "Type the characters you see in the picture below."
  388. msgstr "Digite os caracteres que você vê na imagem abaixo."
  389. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
  390. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
  391. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
  392. msgid "Station Name"
  393. msgstr "Nome da Estação"
  394. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
  395. msgid "Default Crossfade Duration (s):"
  396. msgstr ""
  397. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
  398. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
  399. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
  400. msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
  401. msgstr "informe o tempo em segundos 0{.0}"
  402. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
  403. msgid "Default Fade In (s):"
  404. msgstr ""
  405. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
  406. msgid "Default Fade Out (s):"
  407. msgstr ""
  408. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
  409. #, php-format
  410. msgid ""
  411. "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
  412. "front-end widgets work.)"
  413. msgstr "Permitir que sites remotos acessem as informações sobre \"Programação\"?%s (Habilite para fazer com que widgets externos funcionem.)"
  414. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
  415. msgid "Disabled"
  416. msgstr "Inativo"
  417. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
  418. msgid "Enabled"
  419. msgstr "Ativo"
  420. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
  421. msgid "Default Interface Language"
  422. msgstr "Idioma Padrão da Interface"
  423. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
  424. msgid "Station Timezone"
  425. msgstr ""
  426. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
  427. msgid "Week Starts On"
  428. msgstr "Semana Inicia Em"
  429. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
  430. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
  431. msgid "Sunday"
  432. msgstr "Domingo"
  433. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
  434. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
  435. msgid "Monday"
  436. msgstr "Segunda"
  437. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
  438. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
  439. msgid "Tuesday"
  440. msgstr "Terça"
  441. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
  442. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
  443. msgid "Wednesday"
  444. msgstr "Quarta"
  445. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
  446. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
  447. msgid "Thursday"
  448. msgstr "Quinta"
  449. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
  450. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
  451. msgid "Friday"
  452. msgstr "Sexta"
  453. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
  454. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
  455. msgid "Saturday"
  456. msgstr "Sábado"
  457. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
  458. msgid "Link:"
  459. msgstr ""
  460. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
  461. msgid "Repeat Type:"
  462. msgstr "Tipo de Reexibição:"
  463. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
  464. msgid "weekly"
  465. msgstr "semanal"
  466. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
  467. msgid "every 2 weeks"
  468. msgstr ""
  469. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
  470. msgid "every 3 weeks"
  471. msgstr ""
  472. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
  473. msgid "every 4 weeks"
  474. msgstr ""
  475. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
  476. msgid "monthly"
  477. msgstr "mensal"
  478. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
  479. msgid "Select Days:"
  480. msgstr "Selecione os Dias:"
  481. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
  482. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
  483. msgid "Sun"
  484. msgstr "Dom"
  485. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
  486. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
  487. msgid "Mon"
  488. msgstr "Seg"
  489. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
  490. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
  491. msgid "Tue"
  492. msgstr "Ter"
  493. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
  494. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
  495. msgid "Wed"
  496. msgstr "Qua"
  497. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
  498. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
  499. msgid "Thu"
  500. msgstr "Qui"
  501. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
  502. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
  503. msgid "Fri"
  504. msgstr "Sex"
  505. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
  506. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
  507. msgid "Sat"
  508. msgstr "Sab"
  509. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
  510. msgid "Repeat By:"
  511. msgstr ""
  512. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  513. msgid "day of the month"
  514. msgstr ""
  515. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  516. msgid "day of the week"
  517. msgstr ""
  518. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
  519. msgid "No End?"
  520. msgstr "Sem fim?"
  521. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
  522. msgid "End date must be after start date"
  523. msgstr "A data de fim deve ser posterior à data de início"
  524. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
  525. msgid "Please select a repeat day"
  526. msgstr ""
  527. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
  528. msgid "Confirm new password"
  529. msgstr "Confirmar nova senha"
  530. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
  531. msgid "Password confirmation does not match your password."
  532. msgstr "A senha de confirmação não confere."
  533. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
  534. msgid "Get new password"
  535. msgstr "Obter nova senha"
  536. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
  537. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
  538. msgid "Select criteria"
  539. msgstr "Selecione um critério"
  540. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
  541. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
  542. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
  543. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
  544. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
  545. msgid "Album"
  546. msgstr "Álbum"
  547. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
  548. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
  549. msgid "Bit Rate (Kbps)"
  550. msgstr "Bitrate (Kbps)"
  551. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
  552. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
  553. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
  554. msgid "BPM"
  555. msgstr "BPM"
  556. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
  557. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
  558. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
  559. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
  560. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
  561. msgid "Composer"
  562. msgstr "Compositor"
  563. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
  564. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
  565. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
  566. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
  567. msgid "Conductor"
  568. msgstr "Maestro"
  569. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
  570. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
  571. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
  572. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
  573. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
  574. msgid "Copyright"
  575. msgstr "Copyright"
  576. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
  577. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
  578. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
  579. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
  580. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
  581. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
  582. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
  583. msgid "Creator"
  584. msgstr "Criador"
  585. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
  586. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
  587. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
  588. msgid "Encoded By"
  589. msgstr "Convertido por"
  590. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
  591. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
  592. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
  593. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
  594. msgid "ISRC"
  595. msgstr "ISRC"
  596. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
  597. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
  598. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
  599. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
  600. msgid "Label"
  601. msgstr "Legenda"
  602. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
  603. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
  604. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
  605. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
  606. msgid "Language"
  607. msgstr "Idioma"
  608. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
  609. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
  610. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
  611. msgid "Last Modified"
  612. msgstr "Última Ateração"
  613. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
  614. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
  615. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
  616. msgid "Last Played"
  617. msgstr "Última Execução"
  618. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
  619. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
  620. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
  621. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
  622. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
  623. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
  624. msgid "Length"
  625. msgstr "Duração"
  626. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
  627. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
  628. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
  629. msgid "Mime"
  630. msgstr "Mime"
  631. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
  632. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
  633. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
  634. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
  635. msgid "Mood"
  636. msgstr "Humor"
  637. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
  638. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
  639. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
  640. msgid "Owner"
  641. msgstr "Prorietário"
  642. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
  643. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
  644. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
  645. msgid "Replay Gain"
  646. msgstr "Ganho de Reprodução"
  647. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
  648. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
  649. msgid "Sample Rate (kHz)"
  650. msgstr "Taxa de Amostragem (khz)"
  651. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
  652. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
  653. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
  654. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
  655. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
  656. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
  657. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
  658. msgid "Title"
  659. msgstr "Título"
  660. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
  661. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
  662. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
  663. msgid "Track Number"
  664. msgstr "Número de Faixa"
  665. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
  666. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
  667. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
  668. msgid "Uploaded"
  669. msgstr "Adicionado"
  670. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
  671. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
  672. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
  673. msgid "Website"
  674. msgstr "Website"
  675. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
  676. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
  677. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
  678. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
  679. msgid "Year"
  680. msgstr "Ano"
  681. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
  682. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
  683. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
  684. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
  685. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
  686. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
  687. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
  688. msgid "Select modifier"
  689. msgstr "Selecionar modificador"
  690. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
  691. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
  692. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
  693. msgid "contains"
  694. msgstr "contém"
  695. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
  696. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
  697. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
  698. msgid "does not contain"
  699. msgstr "não contém"
  700. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
  701. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
  702. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
  703. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
  704. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
  705. msgid "is"
  706. msgstr "é"
  707. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
  708. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
  709. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
  710. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
  711. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
  712. msgid "is not"
  713. msgstr "não é"
  714. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
  715. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
  716. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
  717. msgid "starts with"
  718. msgstr "começa com"
  719. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
  720. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
  721. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
  722. msgid "ends with"
  723. msgstr "termina com"
  724. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
  725. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
  726. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
  727. msgid "is greater than"
  728. msgstr "é maior que"
  729. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
  730. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
  731. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
  732. msgid "is less than"
  733. msgstr "é menor que"
  734. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
  735. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
  736. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
  737. msgid "is in the range"
  738. msgstr "está no intervalo"
  739. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
  740. msgid "hours"
  741. msgstr "horas"
  742. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
  743. msgid "minutes"
  744. msgstr "minutos"
  745. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
  746. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
  747. msgid "items"
  748. msgstr "itens"
  749. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
  750. msgid "Set smart block type:"
  751. msgstr "Definir tipo de bloco:"
  752. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
  753. msgid "Static"
  754. msgstr "Estático"
  755. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
  756. msgid "Dynamic"
  757. msgstr "Dinâmico"
  758. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
  759. msgid "Allow Repeat Tracks:"
  760. msgstr "Permitir Repetição de Faixas:"
  761. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
  762. msgid "Limit to"
  763. msgstr "Limitar em"
  764. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
  765. msgid "Generate playlist content and save criteria"
  766. msgstr "Gerar conteúdo da lista e salvar critério"
  767. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
  768. msgid "Generate"
  769. msgstr "Gerar"
  770. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
  771. msgid "Shuffle playlist content"
  772. msgstr "Embaralhar conteúdo da lista"
  773. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
  774. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  775. msgid "Shuffle"
  776. msgstr "Embaralhar"
  777. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
  778. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
  779. msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
  780. msgstr "O limite não pode ser vazio ou menor que 0"
  781. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
  782. msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
  783. msgstr "O limite não pode ser maior que 24 horas"
  784. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
  785. msgid "The value should be an integer"
  786. msgstr "O valor deve ser um número inteiro"
  787. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
  788. msgid "500 is the max item limit value you can set"
  789. msgstr "O número máximo de itens é 500"
  790. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
  791. msgid "You must select Criteria and Modifier"
  792. msgstr "Você precisa selecionar Critério e Modificador "
  793. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
  794. msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
  795. msgstr "A duração deve ser informada no formato '00:00:00'"
  796. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
  797. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
  798. msgid ""
  799. "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
  800. "00:00:00)"
  801. msgstr "O valor deve estar no formato timestamp (ex. 0000-00-00 ou 0000-00-00 00:00:00)"
  802. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
  803. msgid "The value has to be numeric"
  804. msgstr "O valor deve ser numérico"
  805. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
  806. msgid "The value should be less then 2147483648"
  807. msgstr "O valor precisa ser menor que 2147483648"
  808. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
  809. #, php-format
  810. msgid "The value should be less than %s characters"
  811. msgstr "O valor deve conter no máximo %s caracteres"
  812. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
  813. msgid "Value cannot be empty"
  814. msgstr "O valor não pode estar em branco"
  815. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
  816. msgid "Auto Switch Off"
  817. msgstr "Desligar Auto Switch"
  818. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
  819. msgid "Auto Switch On"
  820. msgstr "Ligar Auto Switch"
  821. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
  822. msgid "Switch Transition Fade (s)"
  823. msgstr "Fade de Transição do Switch:"
  824. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
  825. msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
  826. msgstr "informe o tempo em segundo 00{.000000}"
  827. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
  828. msgid "Master Username"
  829. msgstr "Usuário Master"
  830. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
  831. msgid "Master Password"
  832. msgstr "Senha Master"
  833. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
  834. msgid "Master Source Connection URL"
  835. msgstr "URL de Conexão da Fonte Master"
  836. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
  837. msgid "Show Source Connection URL"
  838. msgstr "URL de Conexão da Fonte Programa"
  839. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
  840. msgid "Master Source Port"
  841. msgstr "Porta da Fonte Master"
  842. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
  843. msgid "Master Source Mount Point"
  844. msgstr "Ponto de Montagem da Fonte Master"
  845. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
  846. msgid "Show Source Port"
  847. msgstr "Porta da Fonte Programa"
  848. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
  849. msgid "Show Source Mount Point"
  850. msgstr "Ponto de Montagem da Fonte Programa"
  851. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
  852. msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
  853. msgstr "Você não pode utilizar a mesma porta do Master DJ."
  854. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
  855. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
  856. #, php-format
  857. msgid "Port %s is not available"
  858. msgstr "Porta %s indisponível."
  859. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
  860. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
  861. msgid "Phone:"
  862. msgstr "Fone:"
  863. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
  864. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
  865. msgid "Station Web Site:"
  866. msgstr "Website da Estação:"
  867. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
  868. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
  869. msgid "Country:"
  870. msgstr "País:"
  871. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
  872. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
  873. msgid "City:"
  874. msgstr "Cidade:"
  875. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
  876. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
  877. msgid "Station Description:"
  878. msgstr "Descrição da Estação:"
  879. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
  880. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
  881. msgid "Station Logo:"
  882. msgstr "Logo da Estação:"
  883. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
  884. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
  885. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
  886. msgid "Send support feedback"
  887. msgstr "Enviar informações de suporte"
  888. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
  889. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
  890. #, php-format
  891. msgid "Promote my station on %s"
  892. msgstr ""
  893. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
  894. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
  895. #, php-format
  896. msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
  897. msgstr ""
  898. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
  899. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
  900. msgid "You have to agree to privacy policy."
  901. msgstr "Você precisa concordar com a política de privacidade."
  902. #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
  903. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
  904. msgid "Value is required and can't be empty"
  905. msgstr "Valor é obrigatório e não poder estar em branco."
  906. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
  907. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
  908. msgid "Start Time"
  909. msgstr ""
  910. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
  911. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
  912. msgid "End Time"
  913. msgstr ""
  914. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
  915. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
  916. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
  917. msgid "No Show"
  918. msgstr ""
  919. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
  920. msgid "Record from Line In?"
  921. msgstr "Gravar a partir do Line In?"
  922. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
  923. msgid "Rebroadcast?"
  924. msgstr "Retransmitir?"
  925. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
  926. #, php-format
  927. msgid "Use %s Authentication:"
  928. msgstr ""
  929. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
  930. msgid "Use Custom Authentication:"
  931. msgstr "Usar Autenticação Personalizada:"
  932. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
  933. msgid "Custom Username"
  934. msgstr "Definir Usuário:"
  935. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
  936. msgid "Custom Password"
  937. msgstr "Definir Senha:"
  938. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
  939. msgid "Username field cannot be empty."
  940. msgstr "O usuário não pode estar em branco."
  941. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
  942. msgid "Password field cannot be empty."
  943. msgstr "A senha não pode estar em branco."
  944. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
  945. msgid "E-mail"
  946. msgstr "Email"
  947. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
  948. msgid "Restore password"
  949. msgstr "Redefinir senha"
  950. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
  951. msgid "Hardware Audio Output"
  952. msgstr "Hardware para Saída de Áudio"
  953. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
  954. msgid "Output Type"
  955. msgstr "Tipo de Saída"
  956. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
  957. msgid "Icecast Vorbis Metadata"
  958. msgstr "Metadados Icecast Vorbis"
  959. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
  960. msgid "Stream Label:"
  961. msgstr "Legenda do Fluxo:"
  962. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
  963. msgid "Artist - Title"
  964. msgstr "Artista - Título"
  965. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
  966. msgid "Show - Artist - Title"
  967. msgstr "Programa - Artista - Título"
  968. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
  969. msgid "Station name - Show name"
  970. msgstr "Nome da Estação - Nome do Programa"
  971. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
  972. msgid "Off Air Metadata"
  973. msgstr "Metadados Off Air"
  974. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
  975. msgid "Enable Replay Gain"
  976. msgstr "Habilitar Ganho de Reprodução"
  977. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
  978. msgid "Replay Gain Modifier"
  979. msgstr "Modificador de Ganho de Reprodução"
  980. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
  981. msgid ""
  982. "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
  983. msgstr "%value%' não é um enderçeo de email válido"
  984. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
  985. msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
  986. msgstr "'%value%' não corresponde a uma data válida '%format%'"
  987. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
  988. msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
  989. msgstr "'%value%' is menor que comprimento mínimo %min% de caracteres"
  990. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
  991. msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
  992. msgstr "'%value%' is maior que o número máximo %max% de caracteres"
  993. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
  994. msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
  995. msgstr "'%value%' não está compreendido entre '%min%' e '%max%', inclusive"
  996. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
  997. msgid "Passwords do not match"
  998. msgstr "Senhas não conferem"
  999. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
  1000. msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
  1001. msgstr "'%value%' não corresponde ao formato 'HH:mm'"
  1002. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
  1003. msgid "Date/Time Start:"
  1004. msgstr "Data/Horário de Início:"
  1005. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
  1006. msgid "Date/Time End:"
  1007. msgstr "Data/Horário de Fim:"
  1008. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
  1009. msgid "Duration:"
  1010. msgstr "Duração:"
  1011. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
  1012. msgid "Timezone:"
  1013. msgstr "Fuso Horário:"
  1014. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
  1015. msgid "Repeats?"
  1016. msgstr "Reexibir?"
  1017. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
  1018. msgid "Cannot create show in the past"
  1019. msgstr "Não é possível criar um programa no passado."
  1020. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
  1021. msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
  1022. msgstr "Não é possível alterar o início de um programa que está em execução"
  1023. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
  1024. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
  1025. msgid "End date/time cannot be in the past"
  1026. msgstr "Data e horário finais não podem ser definidos no passado."
  1027. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
  1028. msgid "Cannot have duration < 0m"
  1029. msgstr "Não pode ter duração < 0m"
  1030. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
  1031. msgid "Cannot have duration 00h 00m"
  1032. msgstr "Não pode ter duração 00h 00m"
  1033. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
  1034. msgid "Cannot have duration greater than 24h"
  1035. msgstr "Não pode ter duração maior que 24 horas"
  1036. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
  1037. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
  1038. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
  1039. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
  1040. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
  1041. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
  1042. msgid "Cannot schedule overlapping shows"
  1043. msgstr "Não é permitido agendar programas sobrepostos"
  1044. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
  1045. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
  1046. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
  1047. msgid "Name:"
  1048. msgstr "Nome:"
  1049. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
  1050. msgid "Untitled Show"
  1051. msgstr "Programa Sem Título"
  1052. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
  1053. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
  1054. msgid "URL:"
  1055. msgstr "URL:"
  1056. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
  1057. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
  1058. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
  1059. msgid "Description:"
  1060. msgstr "Descrição:"
  1061. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
  1062. msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
  1063. msgstr "Enviar programas gravados automaticamente"
  1064. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
  1065. msgid "Enable SoundCloud Upload"
  1066. msgstr "Habilitar envio para SoundCloud"
  1067. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
  1068. msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
  1069. msgstr "Permitir download dos arquivos no SoundCloud"
  1070. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
  1071. msgid "SoundCloud Email"
  1072. msgstr "Email do SoundCloud"
  1073. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
  1074. msgid "SoundCloud Password"
  1075. msgstr "Senha do SoundCloud"
  1076. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
  1077. msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
  1078. msgstr "Tags do SoundCloud: (separados por espaços)"
  1079. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
  1080. msgid "Default Genre:"
  1081. msgstr "Gênero Padrão:"
  1082. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
  1083. msgid "Default Track Type:"
  1084. msgstr "Tipo de Faixa Padrão:"
  1085. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
  1086. msgid "Original"
  1087. msgstr "Original"
  1088. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
  1089. msgid "Remix"
  1090. msgstr "Remix"
  1091. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
  1092. msgid "Live"
  1093. msgstr "Ao Vivo"
  1094. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
  1095. msgid "Recording"
  1096. msgstr "Gravando"
  1097. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
  1098. msgid "Spoken"
  1099. msgstr "Falado"
  1100. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
  1101. msgid "Podcast"
  1102. msgstr "Podcast"
  1103. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
  1104. msgid "Demo"
  1105. msgstr "Demo"
  1106. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
  1107. msgid "Work in progress"
  1108. msgstr "Trabalho am andamento"
  1109. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
  1110. msgid "Stem"
  1111. msgstr "Base"
  1112. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
  1113. msgid "Loop"
  1114. msgstr "Loop"
  1115. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
  1116. msgid "Sound Effect"
  1117. msgstr "Efeito de Áudio"
  1118. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
  1119. msgid "One Shot Sample"
  1120. msgstr "Amostra 'One Shot'"
  1121. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
  1122. msgid "Other"
  1123. msgstr "Outro"
  1124. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
  1125. msgid "Default License:"
  1126. msgstr "Licença Padrão:"
  1127. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
  1128. msgid "The work is in the public domain"
  1129. msgstr "O trabalho é de domínio público"
  1130. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
  1131. msgid "All rights are reserved"
  1132. msgstr "Todos os direitos são reservados"
  1133. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
  1134. msgid "Creative Commons Attribution"
  1135. msgstr "Creative Commons Attribution"
  1136. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
  1137. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1138. msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1139. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
  1140. msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1141. msgstr "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1142. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
  1143. msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1144. msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1145. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
  1146. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1147. msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1148. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
  1149. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1150. msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1151. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
  1152. msgid "Interface Timezone:"
  1153. msgstr ""
  1154. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
  1155. msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
  1156. msgstr "Ativar Envio de Emails (Recuperação de Senha)"
  1157. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
  1158. msgid "Reset Password 'From' Email"
  1159. msgstr "Remetente de Email para Recuperação de Senha"
  1160. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
  1161. msgid "Configure Mail Server"
  1162. msgstr "Configurar Servidor de Email"
  1163. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
  1164. msgid "Requires Authentication"
  1165. msgstr "Requer Autenticação"
  1166. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
  1167. msgid "Mail Server"
  1168. msgstr "Servidor de Email"
  1169. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
  1170. msgid "Email Address"
  1171. msgstr "Endereço de Email"
  1172. #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
  1173. msgid ""
  1174. "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
  1175. msgstr "Confirme se o nome de usuário / senha do administrador estão corretos na página Sistema > Fluxos."
  1176. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
  1177. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
  1178. msgid "Untitled Webstream"
  1179. msgstr "Fluxo Sem Título"
  1180. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
  1181. msgid "Webstream saved."
  1182. msgstr "Fluxo gravado."
  1183. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
  1184. msgid "Invalid form values."
  1185. msgstr "Valores do formulário inválidos."
  1186. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
  1187. msgid "Please enter your user name and password"
  1188. msgstr "Por favor informe seu usuário e senha"
  1189. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
  1190. msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
  1191. msgstr "Usuário ou senha inválidos. Tente novamente."
  1192. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
  1193. msgid ""
  1194. "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
  1195. "been configured properly."
  1196. msgstr "O email não pôde ser enviado. Verifique as definições do servidor de email e certifique-se de que esteja corretamente configurado."
  1197. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
  1198. msgid "Given email not found."
  1199. msgstr "O email informado não foi localizado."
  1200. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
  1201. #, php-format
  1202. msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
  1203. msgstr "Retransmissão do programa %s de %s as %s"
  1204. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
  1205. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
  1206. msgid "Download"
  1207. msgstr "Download"
  1208. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
  1209. msgid "User added successfully!"
  1210. msgstr "Usuário adicionado com sucesso!"
  1211. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
  1212. msgid "User updated successfully!"
  1213. msgstr "Usuário atualizado com sucesso!"
  1214. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
  1215. msgid "Settings updated successfully!"
  1216. msgstr "Configurações atualizadas com sucesso!"
  1217. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
  1218. msgid "Page not found"
  1219. msgstr "Página não encontrada"
  1220. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
  1221. msgid "Application error"
  1222. msgstr "Erro na aplicação"
  1223. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
  1224. msgid "Recording:"
  1225. msgstr "Gravando:"
  1226. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
  1227. msgid "Master Stream"
  1228. msgstr "Fluxo Mestre"
  1229. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
  1230. msgid "Live Stream"
  1231. msgstr "Fluxo Ao Vivo"
  1232. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
  1233. msgid "Nothing Scheduled"
  1234. msgstr "Nada Programado"
  1235. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
  1236. msgid "Current Show:"
  1237. msgstr "Programa em Exibição:"
  1238. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
  1239. msgid "Current"
  1240. msgstr "Agora"
  1241. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
  1242. msgid "You are running the latest version"
  1243. msgstr "Você está executando a versão mais recente"
  1244. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
  1245. msgid "New version available: "
  1246. msgstr "Nova versão disponível:"
  1247. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
  1248. msgid "This version will soon be obsolete."
  1249. msgstr "Esta versão ficará obsoleta em breve."
  1250. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
  1251. msgid "This version is no longer supported."
  1252. msgstr "Esta versão não é mais suportada."
  1253. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
  1254. msgid "Please upgrade to "
  1255. msgstr "Por favor, atualize para"
  1256. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
  1257. msgid "Add to current playlist"
  1258. msgstr "Adicionar a esta lista de reprodução"
  1259. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
  1260. msgid "Add to current smart block"
  1261. msgstr "Adiconar a este bloco"
  1262. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
  1263. msgid "Adding 1 Item"
  1264. msgstr "Adicionando 1 item"
  1265. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
  1266. #, php-format
  1267. msgid "Adding %s Items"
  1268. msgstr "Adicionando %s items"
  1269. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
  1270. msgid "You can only add tracks to smart blocks."
  1271. msgstr "Você pode adicionar somente faixas a um bloco inteligente."
  1272. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
  1273. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
  1274. msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
  1275. msgstr "Você pode adicionar apenas faixas, blocos e fluxos às listas de reprodução"
  1276. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
  1277. msgid "Please select a cursor position on timeline."
  1278. msgstr "Por favor selecione um posição do cursor na linha do tempo."
  1279. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
  1280. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
  1281. msgid "Edit Metadata"
  1282. msgstr "Editar Metadados"
  1283. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
  1284. msgid "Add to selected show"
  1285. msgstr "Adicionar ao programa selecionado"
  1286. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
  1287. msgid "Select"
  1288. msgstr "Selecionar"
  1289. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
  1290. msgid "Select this page"
  1291. msgstr "Selecionar esta página"
  1292. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
  1293. msgid "Deselect this page"
  1294. msgstr "Desmarcar esta página"
  1295. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
  1296. msgid "Deselect all"
  1297. msgstr "Desmarcar todos"
  1298. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
  1299. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  1300. msgstr "Você tem certeza que deseja excluir o(s) item(ns) selecionado(s)?"
  1301. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
  1302. msgid "Scheduled"
  1303. msgstr ""
  1304. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
  1305. msgid "Playlist / Block"
  1306. msgstr ""
  1307. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
  1308. msgid "Bit Rate"
  1309. msgstr "Bitrate"
  1310. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
  1311. msgid "Sample Rate"
  1312. msgstr "Taxa de Amostragem"
  1313. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
  1314. msgid "Loading..."
  1315. msgstr "Carregando..."
  1316. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
  1317. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
  1318. msgid "All"
  1319. msgstr "Todos"
  1320. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
  1321. msgid "Files"
  1322. msgstr "Arquivos"
  1323. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
  1324. msgid "Playlists"
  1325. msgstr "Listas"
  1326. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
  1327. msgid "Smart Blocks"
  1328. msgstr "Blocos"
  1329. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
  1330. msgid "Web Streams"
  1331. msgstr "Fluxos"
  1332. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
  1333. msgid "Unknown type: "
  1334. msgstr "Tipo Desconhecido:"
  1335. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
  1336. msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
  1337. msgstr "Você tem certeza que deseja excluir o item selecionado?"
  1338. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
  1339. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
  1340. msgid "Uploading in progress..."
  1341. msgstr "Upload em andamento..."
  1342. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
  1343. msgid "Retrieving data from the server..."
  1344. msgstr "Obtendo dados do servidor..."
  1345. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
  1346. msgid "The soundcloud id for this file is: "
  1347. msgstr "O id no SoundCloud para este arquivo é:"
  1348. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
  1349. msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
  1350. msgstr "Ocorreu um erro durante o upload para o SoundCloud."
  1351. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
  1352. msgid "Error code: "
  1353. msgstr "Código do erro:"
  1354. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
  1355. msgid "Error msg: "
  1356. msgstr "Mensagem de erro:"
  1357. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
  1358. msgid "Input must be a positive number"
  1359. msgstr "A entrada deve ser um número positivo"
  1360. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
  1361. msgid "Input must be a number"
  1362. msgstr "A entrada deve ser um número"
  1363. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
  1364. msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
  1365. msgstr "A entrada deve estar no formato yyyy-mm-dd"
  1366. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
  1367. msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
  1368. msgstr "A entrada deve estar no formato hh:mm:ss.t"
  1369. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
  1370. #, php-format
  1371. msgid ""
  1372. "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
  1373. " upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
  1374. msgstr "Você está fazendo upload de arquivos neste momento. %s Ir a outra tela cancelará o processo de upload. %sTem certeza de que deseja sair desta página?"
  1375. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
  1376. msgid "Open Media Builder"
  1377. msgstr ""
  1378. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
  1379. msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
  1380. msgstr "por favor informe o tempo no formato '00:00:00 (.0)'"
  1381. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
  1382. msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
  1383. msgstr "por favor informe o tempo em segundos '00 (.0)'"
  1384. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
  1385. msgid "Your browser does not support playing this file type: "
  1386. msgstr "Seu navegador não suporta a execução deste tipo de arquivo:"
  1387. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
  1388. msgid "Dynamic block is not previewable"
  1389. msgstr "Não é possível o preview de blocos dinâmicos"
  1390. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
  1391. msgid "Limit to: "
  1392. msgstr "Limitar em:"
  1393. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
  1394. msgid "Playlist saved"
  1395. msgstr "A lista foi salva"
  1396. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
  1397. msgid "Playlist shuffled"
  1398. msgstr "A lista foi embaralhada"
  1399. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
  1400. msgid ""
  1401. "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
  1402. "file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
  1403. " that isn't 'watched' anymore."
  1404. msgstr "O Airtime não pôde determinar o status do arquivo. Isso pode acontecer quando o arquivo está armazenado em uma unidade remota atualmente inacessível ou está em um diretório que deixou de ser 'monitorado'."
  1405. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
  1406. #, php-format
  1407. msgid "Listener Count on %s: %s"
  1408. msgstr "Número de Ouvintes em %s: %s"
  1409. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
  1410. msgid "Remind me in 1 week"
  1411. msgstr "Lembrar-me dentro de uma semana"
  1412. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
  1413. msgid "Remind me never"
  1414. msgstr "Não me lembrar novamente"
  1415. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
  1416. msgid "Yes, help Airtime"
  1417. msgstr "Sim, quero colaborar com o Airtime"
  1418. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
  1419. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
  1420. msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
  1421. msgstr "A imagem precisa conter extensão jpg, jpeg, png ou gif"
  1422. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
  1423. msgid ""
  1424. "A static smart block will save the criteria and generate the block content "
  1425. "immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
  1426. "adding it to a show."
  1427. msgstr "Um bloco estático salvará os critérios e gerará o conteúdo imediatamente. Isso permite que você edite e visualize-o na Biblioteca antes de adicioná-lo a um programa."
  1428. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
  1429. msgid ""
  1430. "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
  1431. "get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
  1432. "edit the content in the Library."
  1433. msgstr "Um bloco dinâmico apenas conterá critérios. O conteúdo do bloco será gerado após adicioná-lo a um programa. Você não será capaz de ver ou editar o conteúdo na Biblioteca."
  1434. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
  1435. msgid ""
  1436. "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
  1437. "unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
  1438. "allow tracks to be added multiple times to the smart block."
  1439. msgstr "A duração desejada do bloco não será completada se o Airtime não localizar faixas únicas suficientes que correspondem aos critérios informados. Ative esta opção se você deseja permitir que as mesmas faixas sejam adicionadas várias vezes num bloco inteligente."
  1440. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
  1441. msgid "Smart block shuffled"
  1442. msgstr "O bloco foi embaralhado"
  1443. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
  1444. msgid "Smart block generated and criteria saved"
  1445. msgstr "O bloco foi gerado e o criterio foi salvo"
  1446. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
  1447. msgid "Smart block saved"
  1448. msgstr "O bloco foi salvo"
  1449. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
  1450. msgid "Processing..."
  1451. msgstr "Processando..."
  1452. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
  1453. msgid "Choose Storage Folder"
  1454. msgstr "Selecione o Diretório de Armazenamento"
  1455. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
  1456. msgid "Choose Folder to Watch"
  1457. msgstr "Selecione o Diretório para Monitoramento"
  1458. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
  1459. msgid ""
  1460. "Are you sure you want to change the storage folder?\n"
  1461. "This will remove the files from your Airtime library!"
  1462. msgstr "Tem certeza de que deseja alterar o diretório de armazenamento? \nIsto irá remover os arquivos de sua biblioteca Airtime!"
  1463. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
  1464. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
  1465. msgid "Manage Media Folders"
  1466. msgstr "Gerenciar Diretórios de Mídia"
  1467. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
  1468. msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
  1469. msgstr "Tem certeza que deseja remover o diretório monitorado?"
  1470. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
  1471. msgid "This path is currently not accessible."
  1472. msgstr "O caminho está inacessível no momento."
  1473. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
  1474. #, php-format
  1475. msgid ""
  1476. "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
  1477. " Support%s or %sOpus Support%s are provided."
  1478. msgstr ""
  1479. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
  1480. msgid "Connected to the streaming server"
  1481. msgstr "Conectado ao servidor de fluxo"
  1482. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
  1483. msgid "The stream is disabled"
  1484. msgstr "O fluxo está desabilitado"
  1485. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
  1486. msgid "Can not connect to the streaming server"
  1487. msgstr "Não é possível conectar ao servidor de streaming"
  1488. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
  1489. msgid ""
  1490. "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
  1491. "forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
  1492. "will need to manually update this field so it shows the correct "
  1493. "host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
  1494. "between 1024 and 49151."
  1495. msgstr "Se o Airtime estiver atrás de um roteador ou firewall, pode ser necessário configurar o redirecionamento de portas e esta informação de campo ficará incorreta. Neste caso, você terá de atualizar manualmente este campo para que ele exiba o corretamente o host / porta / ponto de montagem necessários para seu DJ para se conectar. O intervalo permitido é entre 1024 e 49151."
  1496. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
  1497. #, php-format
  1498. msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
  1499. msgstr "Para mais informações, leia o %sManual do Airtime%s"
  1500. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
  1501. msgid ""
  1502. "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
  1503. " track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
  1504. "VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
  1505. "has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
  1506. " every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
  1507. "require support for these audio players, then feel free to enable this "
  1508. "option."
  1509. msgstr "Marque esta opção para habilitar metadados para fluxos OGG (metadados fluxo são o título da faixa, artista e nome doprograma que é exibido em um player de áudio). VLC e MPlayer tem um bug sério quando executam fluxos Ogg / Vorbis, que possuem o recurso de metadados habilitado: eles vão desconectar do fluxo depois de cada faixa. Se você estiver transmitindo um fluxo no formato OGG e seus ouvintes não precisem de suporte para esses players de áudio, sinta-se à vontade para ativar essa opção."
  1510. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
  1511. msgid ""
  1512. "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
  1513. "disconnection."
  1514. msgstr "Marque esta caixa para desligar automaticamente as fontes Mestre / Programa, após a desconexão de uma fonte."
  1515. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
  1516. msgid ""
  1517. "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
  1518. "connection."
  1519. msgstr "Marque esta caixa para ligar automaticamente as fontes Mestre / Programa, após a conexão de uma fonte."
  1520. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
  1521. msgid ""
  1522. "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
  1523. "left blank."
  1524. msgstr "Se o servidor Icecast esperar por um usuário 'source', este campo poderá permanecer em branco."
  1525. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
  1526. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
  1527. msgid ""
  1528. "If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
  1529. " be 'source'."
  1530. msgstr "Se o cliente de fluxo ao vivo não solicitar um usuário, este campo deve ser \"source\"."
  1531. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
  1532. msgid ""
  1533. "If you change the username or password values for an enabled stream the "
  1534. "playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
  1535. "5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
  1536. "Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and"
  1537. " Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if "
  1538. "the change causes a playout engine restart, the recording will be "
  1539. "interrupted."
  1540. msgstr "Se você alterar os campos de usuário ou senha de um fluxo ativo, o mecanismo de saída será reiniciado e seus ouvintes ouvirão um silêncio por 5-10 segundos. Alterando os seguintes campos não causará reinicialização: Legenda do Fluxo (Configurações Globais), e Mudar Fade(s) de Transição, Usuário Master e Senha Master (Configurações de fluxo de entrada). Se o Airtime estiver gravando e, se a mudança fizer com que uma reinicialização de mecanismo de saída seja necessária, a gravação será interrompida."
  1541. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
  1542. msgid ""
  1543. "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
  1544. "listener statistics."
  1545. msgstr "Este é o usuário e senha de servidores Icecast / SHOUTcast, para obter estatísticas de ouvintes."
  1546. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
  1547. msgid ""
  1548. "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
  1549. msgstr ""
  1550. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
  1551. msgid "No result found"
  1552. msgstr "Nenhum resultado encontrado"
  1553. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
  1554. msgid ""
  1555. "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
  1556. " the show can connect."
  1557. msgstr "Este segue o mesmo padrão de segurança para os programas: apenas usuários designados para o programa poderão se conectar."
  1558. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
  1559. msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
  1560. msgstr "Defina uma autenticação personalizada que funcionará apenas neste programa."
  1561. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
  1562. msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
  1563. msgstr "A instância deste programa não existe mais!"
  1564. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
  1565. msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
  1566. msgstr ""
  1567. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
  1568. msgid ""
  1569. "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
  1570. " will also get scheduled in the other repeat shows"
  1571. msgstr ""
  1572. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
  1573. msgid ""
  1574. "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
  1575. "will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
  1576. "your user settings."
  1577. msgstr ""
  1578. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
  1579. msgid "Show"
  1580. msgstr "Programa"
  1581. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
  1582. msgid "Show is empty"
  1583. msgstr "O programa está vazio"
  1584. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
  1585. msgid "1m"
  1586. msgstr "1m"
  1587. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
  1588. msgid "5m"
  1589. msgstr "5m"
  1590. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
  1591. msgid "10m"
  1592. msgstr "10m"
  1593. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
  1594. msgid "15m"
  1595. msgstr "15m"
  1596. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
  1597. msgid "30m"
  1598. msgstr "30m"
  1599. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
  1600. msgid "60m"
  1601. msgstr "60m"
  1602. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
  1603. msgid "Retreiving data from the server..."
  1604. msgstr "Obtendo dados do servidor..."
  1605. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
  1606. msgid "This show has no scheduled content."
  1607. msgstr "Este programa não possui conteúdo agendado."
  1608. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
  1609. msgid "This show is not completely filled with content."
  1610. msgstr "Este programa não possui duração completa de conteúdos."
  1611. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
  1612. msgid "January"
  1613. msgstr "Janeiro"
  1614. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
  1615. msgid "February"
  1616. msgstr "Fevereiro"
  1617. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
  1618. msgid "March"
  1619. msgstr "Março"
  1620. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
  1621. msgid "April"
  1622. msgstr "Abril"
  1623. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
  1624. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
  1625. msgid "May"
  1626. msgstr "Maio"
  1627. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
  1628. msgid "June"
  1629. msgstr "Junho"
  1630. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
  1631. msgid "July"
  1632. msgstr "Julho"
  1633. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
  1634. msgid "August"
  1635. msgstr "Agosto"
  1636. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
  1637. msgid "September"
  1638. msgstr "Setembro"
  1639. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
  1640. msgid "October"
  1641. msgstr "Outubro"
  1642. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
  1643. msgid "November"
  1644. msgstr "Novembro"
  1645. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
  1646. msgid "December"
  1647. msgstr "Dezembro"
  1648. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
  1649. msgid "Jan"
  1650. msgstr "Jan"
  1651. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
  1652. msgid "Feb"
  1653. msgstr "Fev"
  1654. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
  1655. msgid "Mar"
  1656. msgstr "Mar"
  1657. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
  1658. msgid "Apr"
  1659. msgstr "Abr"
  1660. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
  1661. msgid "Jun"
  1662. msgstr "Jun"
  1663. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
  1664. msgid "Jul"
  1665. msgstr "Jul"
  1666. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
  1667. msgid "Aug"
  1668. msgstr "Ago"
  1669. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
  1670. msgid "Sep"
  1671. msgstr "Set"
  1672. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
  1673. msgid "Oct"
  1674. msgstr "Out"
  1675. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
  1676. msgid "Nov"
  1677. msgstr "Nov"
  1678. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
  1679. msgid "Dec"
  1680. msgstr "Dez"
  1681. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
  1682. msgid "today"
  1683. msgstr "hoje"
  1684. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
  1685. msgid "day"
  1686. msgstr "dia"
  1687. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
  1688. msgid "week"
  1689. msgstr "semana"
  1690. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
  1691. msgid "month"
  1692. msgstr "mês"
  1693. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
  1694. msgid ""
  1695. "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
  1696. msgstr "Um programa com tempo maior que a duração programada será cortado pelo programa seguinte."
  1697. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
  1698. msgid "Cancel Current Show?"
  1699. msgstr "Cancelar Programa em Execução?"
  1700. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
  1701. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
  1702. msgid "Stop recording current show?"
  1703. msgstr "Parar gravação do programa em execução?"
  1704. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
  1705. msgid "Ok"
  1706. msgstr "Ok"
  1707. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
  1708. msgid "Contents of Show"
  1709. msgstr "Conteúdos do Programa"
  1710. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
  1711. msgid "Remove all content?"
  1712. msgstr "Remover todos os conteúdos?"
  1713. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
  1714. msgid "Delete selected item(s)?"
  1715. msgstr "Excluir item(ns) selecionado(s)?"
  1716. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
  1717. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
  1718. msgid "Start"
  1719. msgstr "Início"
  1720. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
  1721. msgid "End"
  1722. msgstr "Fim"
  1723. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
  1724. msgid "Duration"
  1725. msgstr "Duração"
  1726. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
  1727. msgid "Show Empty"
  1728. msgstr "Programa vazio"
  1729. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
  1730. msgid "Recording From Line In"
  1731. msgstr "Gravando a partir do Line In"
  1732. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
  1733. msgid "Track preview"
  1734. msgstr "Prévia da faixa"
  1735. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
  1736. msgid "Cannot schedule outside a show."
  1737. msgstr "Não é possível realizar agendamento fora de um programa."
  1738. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
  1739. msgid "Moving 1 Item"
  1740. msgstr "Movendo 1 item"
  1741. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
  1742. #, php-format
  1743. msgid "Moving %s Items"
  1744. msgstr "Movendo %s itens"
  1745. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
  1746. msgid "Fade Editor"
  1747. msgstr ""
  1748. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
  1749. msgid "Cue Editor"
  1750. msgstr ""
  1751. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
  1752. msgid ""
  1753. "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
  1754. msgstr ""
  1755. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
  1756. msgid "Select all"
  1757. msgstr "Selecionar todos"
  1758. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
  1759. msgid "Select none"
  1760. msgstr "Selecionar nenhum"
  1761. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
  1762. msgid "Remove overbooked tracks"
  1763. msgstr "Remover faixas excedentes"
  1764. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
  1765. msgid "Remove selected scheduled items"
  1766. msgstr "Remover seleção de itens agendados"
  1767. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
  1768. msgid "Jump to the current playing track"
  1769. msgstr "Saltar para faixa em execução"
  1770. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
  1771. msgid "Cancel current show"
  1772. msgstr "Cancelar programa atual"
  1773. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
  1774. msgid "Open library to add or remove content"
  1775. msgstr "Abrir biblioteca para adicionar ou remover conteúdo"
  1776. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
  1777. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
  1778. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
  1779. msgid "Add / Remove Content"
  1780. msgstr "Adicionar / Remover Conteúdo"
  1781. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
  1782. msgid "in use"
  1783. msgstr "em uso"
  1784. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
  1785. msgid "Disk"
  1786. msgstr "Disco"
  1787. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
  1788. msgid "Look in"
  1789. msgstr "Explorar"
  1790. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
  1791. msgid "Open"
  1792. msgstr "Abrir"
  1793. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
  1794. msgid "Guests can do the following:"
  1795. msgstr "Visitantes podem fazer o seguinte:"
  1796. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
  1797. msgid "View schedule"
  1798. msgstr "Visualizar agendamentos"
  1799. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
  1800. msgid "View show content"
  1801. msgstr "Visualizar conteúdo dos programas"
  1802. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
  1803. msgid "DJs can do the following:"
  1804. msgstr "DJs podem fazer o seguinte:"
  1805. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
  1806. msgid "Manage assigned show content"
  1807. msgstr "Gerenciar o conteúdo de programas delegados a ele"
  1808. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
  1809. msgid "Import media files"
  1810. msgstr "Importar arquivos de mídia"
  1811. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
  1812. msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
  1813. msgstr "Criar listas de reprodução, blocos inteligentes e fluxos"
  1814. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
  1815. msgid "Manage their own library content"
  1816. msgstr "Gerenciar sua própria blblioteca de conteúdos"
  1817. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
  1818. msgid "Progam Managers can do the following:"
  1819. msgstr "Gerentes de Programação podem fazer o seguinte:"
  1820. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
  1821. msgid "View and manage show content"
  1822. msgstr "Visualizar e gerenciar o conteúdo dos programas"
  1823. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
  1824. msgid "Schedule shows"
  1825. msgstr "Agendar programas"
  1826. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
  1827. msgid "Manage all library content"
  1828. msgstr "Gerenciar bibliotecas de conteúdo"
  1829. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
  1830. msgid "Admins can do the following:"
  1831. msgstr "Administradores podem fazer o seguinte:"
  1832. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
  1833. msgid "Manage preferences"
  1834. msgstr "Gerenciar configurações"
  1835. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
  1836. msgid "Manage users"
  1837. msgstr "Gerenciar usuários"
  1838. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
  1839. msgid "Manage watched folders"
  1840. msgstr "Gerenciar diretórios monitorados"
  1841. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
  1842. msgid "View system status"
  1843. msgstr "Visualizar estado do sistema"
  1844. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
  1845. msgid "Access playout history"
  1846. msgstr "Acessar o histórico da programação"
  1847. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
  1848. msgid "View listener stats"
  1849. msgstr "Ver estado dos ouvintes"
  1850. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
  1851. msgid "Show / hide columns"
  1852. msgstr "Exibir / ocultar colunas"
  1853. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
  1854. msgid "From {from} to {to}"
  1855. msgstr "De {from} até {to}"
  1856. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
  1857. msgid "kbps"
  1858. msgstr "kbps"
  1859. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
  1860. msgid "yyyy-mm-dd"
  1861. msgstr "yyy-mm-dd"
  1862. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
  1863. msgid "hh:mm:ss.t"
  1864. msgstr "hh:mm:ss.t"
  1865. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
  1866. msgid "kHz"
  1867. msgstr "khz"
  1868. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
  1869. msgid "Su"
  1870. msgstr "Do"
  1871. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
  1872. msgid "Mo"
  1873. msgstr "Se"
  1874. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
  1875. msgid "Tu"
  1876. msgstr "Te"
  1877. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
  1878. msgid "We"
  1879. msgstr "Qu"
  1880. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
  1881. msgid "Th"
  1882. msgstr "Qu"
  1883. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
  1884. msgid "Fr"
  1885. msgstr "Se"
  1886. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
  1887. msgid "Sa"
  1888. msgstr "Sa"
  1889. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
  1890. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
  1891. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
  1892. msgid "Close"
  1893. msgstr "Fechar"
  1894. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
  1895. msgid "Hour"
  1896. msgstr "Hora"
  1897. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
  1898. msgid "Minute"
  1899. msgstr "Minuto"
  1900. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
  1901. msgid "Done"
  1902. msgstr "Concluído"
  1903. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
  1904. msgid "Select files"
  1905. msgstr "Selecionar arquivos"
  1906. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
  1907. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
  1908. msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
  1909. msgstr "Adicione arquivos para a fila de upload e pressione o botão iniciar "
  1910. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
  1911. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
  1912. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
  1913. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
  1914. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
  1915. msgid "Status"
  1916. msgstr "Estado"
  1917. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
  1918. msgid "Add Files"
  1919. msgstr "Adicionar Arquivos"
  1920. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
  1921. msgid "Stop Upload"
  1922. msgstr "Parar Upload"
  1923. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
  1924. msgid "Start upload"
  1925. msgstr "Iniciar Upload"
  1926. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
  1927. msgid "Add files"
  1928. msgstr "Adicionar arquivos"
  1929. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
  1930. #, php-format
  1931. msgid "Uploaded %d/%d files"
  1932. msgstr "%d/%d arquivos importados"
  1933. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
  1934. msgid "N/A"
  1935. msgstr "N/A"
  1936. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
  1937. msgid "Drag files here."
  1938. msgstr "Arraste arquivos nesta área."
  1939. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
  1940. msgid "File extension error."
  1941. msgstr "Erro na extensão do arquivo."
  1942. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
  1943. msgid "File size error."
  1944. msgstr "Erro no tamanho do arquivo."
  1945. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
  1946. msgid "File count error."
  1947. msgstr "Erro na contagem dos arquivos."
  1948. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
  1949. msgid "Init error."
  1950. msgstr "Erro de inicialização."
  1951. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
  1952. msgid "HTTP Error."
  1953. msgstr "Erro HTTP."
  1954. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
  1955. msgid "Security error."
  1956. msgstr "Erro de segurança."
  1957. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
  1958. msgid "Generic error."
  1959. msgstr "Erro genérico."
  1960. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
  1961. msgid "IO error."
  1962. msgstr "Erro de I/O."
  1963. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
  1964. #, php-format
  1965. msgid "File: %s"
  1966. msgstr "Arquivos: %s."
  1967. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
  1968. #, php-format
  1969. msgid "%d files queued"
  1970. msgstr "%d arquivos adicionados à fila."
  1971. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
  1972. msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
  1973. msgstr "Arquivo: %f, tamanho: %s, tamanho máximo: %m"
  1974. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
  1975. msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
  1976. msgstr "URL de upload pode estar incorreta ou inexiste."
  1977. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
  1978. msgid "Error: File too large: "
  1979. msgstr "Erro: Arquivo muito grande:"
  1980. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
  1981. msgid "Error: Invalid file extension: "
  1982. msgstr "Erro: Extensão de arquivo inválida."
  1983. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
  1984. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
  1985. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
  1986. msgid "Set Default"
  1987. msgstr ""
  1988. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
  1989. msgid "Create Entry"
  1990. msgstr ""
  1991. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
  1992. msgid "Edit History Record"
  1993. msgstr ""
  1994. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
  1995. #, php-format
  1996. msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
  1997. msgstr "%s linhas%s copiadas para a área de transferência"
  1998. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
  1999. #, php-format
  2000. msgid ""
  2001. "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
  2002. "Press escape when finished."
  2003. msgstr "%sVisualizar impressão%sUse a função de impressão do navegador para imprimir esta tabela. Pressione ESC quando terminar."
  2004. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
  2005. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
  2006. msgid "You don't have permission to disconnect source."
  2007. msgstr "Você não tem permissão para desconectar a fonte."
  2008. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
  2009. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
  2010. msgid "There is no source connected to this input."
  2011. msgstr "Não há fonte conectada a esta entrada."
  2012. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
  2013. msgid "You don't have permission to switch source."
  2014. msgstr "Você não tem permissão para alternar entre as fontes."
  2015. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
  2016. #, php-format
  2017. msgid "You are viewing an older version of %s"
  2018. msgstr "Você está vendo uma versão obsoleta de %s"
  2019. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
  2020. msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
  2021. msgstr "Você não pode adicionar faixas a um bloco dinâmico"
  2022. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
  2023. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
  2024. #, php-format
  2025. msgid "%s not found"
  2026. msgstr "%s não encontrado"
  2027. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
  2028. #, php-format
  2029. msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
  2030. msgstr "Você não tem permissão para excluir os %s(s) selecionados."
  2031. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
  2032. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
  2033. msgid "Something went wrong."
  2034. msgstr "Ocorreu algo errado."
  2035. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
  2036. msgid "You can only add tracks to smart block."
  2037. msgstr "Você pode somente adicionar faixas um bloco inteligente."
  2038. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
  2039. msgid "Untitled Playlist"
  2040. msgstr "Lista Sem Título"
  2041. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
  2042. msgid "Untitled Smart Block"
  2043. msgstr "Bloco Sem Título"
  2044. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
  2045. msgid "Unknown Playlist"
  2046. msgstr "Lista Desconhecida"
  2047. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
  2048. #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
  2049. msgid "You are not allowed to access this resource."
  2050. msgstr "Você não tem permissão para acessar esta funcionalidade."
  2051. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
  2052. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
  2053. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
  2054. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
  2055. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
  2056. msgid "You are not allowed to access this resource. "
  2057. msgstr "Você não tem permissão para acessar esta funcionalidade."
  2058. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
  2059. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
  2060. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
  2061. #, php-format
  2062. msgid "File does not exist in %s"
  2063. msgstr ""
  2064. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
  2065. msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
  2066. msgstr "Requisição inválida. Parâmetro não informado."
  2067. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
  2068. msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
  2069. msgstr "Requisição inválida. Parâmetro informado é inválido."
  2070. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
  2071. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
  2072. msgid "Preview"
  2073. msgstr "Visualizar"
  2074. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
  2075. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
  2076. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
  2077. msgid "Add to Playlist"
  2078. msgstr "Adicionar à Lista"
  2079. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
  2080. msgid "Add to Smart Block"
  2081. msgstr "Adicionar ao Bloco"
  2082. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
  2083. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
  2084. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
  2085. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
  2086. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
  2087. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
  2088. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
  2089. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
  2090. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
  2091. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
  2092. msgid "Delete"
  2093. msgstr "Excluir"
  2094. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
  2095. msgid "Duplicate Playlist"
  2096. msgstr "Duplicar Lista"
  2097. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
  2098. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
  2099. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
  2100. msgid "Edit"
  2101. msgstr "Editar"
  2102. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
  2103. msgid "Soundcloud"
  2104. msgstr "SoundCloud"
  2105. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
  2106. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
  2107. msgid "View on Soundcloud"
  2108. msgstr "Visualizar no SoundCloud"
  2109. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
  2110. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2111. msgid "Re-upload to SoundCloud"
  2112. msgstr "Re-enviar para SoundCloud"
  2113. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
  2114. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2115. msgid "Upload to SoundCloud"
  2116. msgstr "Enviar para SoundCloud"
  2117. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
  2118. msgid "No action available"
  2119. msgstr "Nenhuma ação disponível"
  2120. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
  2121. msgid "You don't have permission to delete selected items."
  2122. msgstr "Você não tem permissão para excluir os itens selecionados."
  2123. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
  2124. msgid "Could not delete some scheduled files."
  2125. msgstr "Não foi possível excluir alguns arquivos, por estarem com execução agendada."
  2126. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
  2127. #, php-format
  2128. msgid "Copy of %s"
  2129. msgstr "Cópia de %s"
  2130. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
  2131. msgid "Select cursor"
  2132. msgstr "Selecione o cursor"
  2133. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
  2134. msgid "Remove cursor"
  2135. msgstr "Remover o cursor"
  2136. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
  2137. msgid "show does not exist"
  2138. msgstr "programa inexistente"
  2139. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
  2140. msgid "Preferences updated."
  2141. msgstr "Preferências atualizadas."
  2142. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
  2143. msgid "Support setting updated."
  2144. msgstr "Configurações de suporte atualizadas."
  2145. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
  2146. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
  2147. msgid "Support Feedback"
  2148. msgstr "Informações de Suporte"
  2149. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
  2150. msgid "Stream Setting Updated."
  2151. msgstr "Preferências de fluxo atualizadas."
  2152. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
  2153. msgid "path should be specified"
  2154. msgstr "o caminho precisa ser informado"
  2155. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
  2156. msgid "Problem with Liquidsoap..."
  2157. msgstr "Problemas com o Liquidsoap..."
  2158. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
  2159. msgid "Now Playing"
  2160. msgstr "Tocando agora"
  2161. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
  2162. msgid "Add Media"
  2163. msgstr "Adicionar Mídia"
  2164. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
  2165. msgid "Library"
  2166. msgstr "Biblioteca"
  2167. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
  2168. msgid "Calendar"
  2169. msgstr "Calendário"
  2170. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
  2171. msgid "System"
  2172. msgstr "Sistema"
  2173. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
  2174. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
  2175. msgid "Preferences"
  2176. msgstr "Preferências"
  2177. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
  2178. msgid "Users"
  2179. msgstr "Usuários"
  2180. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
  2181. msgid "Media Folders"
  2182. msgstr "Diretórios de Mídia"
  2183. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
  2184. msgid "Streams"
  2185. msgstr "Fluxos"
  2186. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
  2187. msgid "Listener Stats"
  2188. msgstr "Estatísticas de Ouvintes"
  2189. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
  2190. msgid "History"
  2191. msgstr ""
  2192. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
  2193. msgid "Playout History"
  2194. msgstr "Histórico da Programação"
  2195. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
  2196. msgid "History Templates"
  2197. msgstr ""
  2198. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
  2199. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
  2200. msgid "Help"
  2201. msgstr "Ajuda"
  2202. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
  2203. msgid "Getting Started"
  2204. msgstr "Iniciando"
  2205. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
  2206. msgid "User Manual"
  2207. msgstr "Manual do Usuário"
  2208. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
  2209. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
  2210. msgid "About"
  2211. msgstr "Sobre"
  2212. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
  2213. msgid "Service"
  2214. msgstr "Serviço"
  2215. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
  2216. msgid "Uptime"
  2217. msgstr "Uptime"
  2218. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
  2219. msgid "CPU"
  2220. msgstr "CPU"
  2221. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
  2222. msgid "Memory"
  2223. msgstr "Memória"
  2224. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
  2225. #, php-format
  2226. msgid "%s Version"
  2227. msgstr ""
  2228. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
  2229. msgid "Disk Space"
  2230. msgstr "Espaço em Disco"
  2231. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
  2232. msgid "Email / Mail Server Settings"
  2233. msgstr "Configurações de Email"
  2234. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
  2235. msgid "SoundCloud Settings"
  2236. msgstr "Configurações do SoundCloud"
  2237. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
  2238. msgid "Repeat Days:"
  2239. msgstr "Dias para reexibir:"
  2240. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
  2241. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
  2242. msgid "Remove"
  2243. msgstr "Remover"
  2244. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
  2245. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
  2246. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
  2247. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
  2248. msgid "Add"
  2249. msgstr "Adicionar"
  2250. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
  2251. msgid "Connection URL: "
  2252. msgstr "URL de Conexão:"
  2253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
  2254. msgid "Input Stream Settings"
  2255. msgstr "Configurações do Fluxo de Entrada"
  2256. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
  2257. msgid "Master Source Connection URL:"
  2258. msgstr "URL de Conexão da Fonte Master:"
  2259. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
  2260. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
  2261. msgid "Override"
  2262. msgstr "Soprebor"
  2263. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2264. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2265. msgid "OK"
  2266. msgstr "OK"
  2267. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2268. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2269. msgid "RESET"
  2270. msgstr "REDEFINIR"
  2271. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
  2272. msgid "Show Source Connection URL:"
  2273. msgstr "URL de Conexão da Fonte do Programa:"
  2274. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
  2275. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
  2276. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
  2277. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
  2278. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
  2279. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
  2280. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
  2281. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
  2282. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
  2283. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
  2284. msgid "(Required)"
  2285. msgstr "(Obrigatório)"
  2286. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
  2287. msgid "Register Airtime"
  2288. msgstr "Registrar Airtime"
  2289. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
  2290. #, php-format
  2291. msgid ""
  2292. "Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be"
  2293. " collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick "
  2294. "'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly "
  2295. "improving."
  2296. msgstr ""
  2297. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
  2298. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
  2299. #, php-format
  2300. msgid "Click the box below to promote your station on %s."
  2301. msgstr ""
  2302. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
  2303. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
  2304. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
  2305. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
  2306. msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
  2307. msgstr "(somente para efeito de verificação, não será publicado)"
  2308. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
  2309. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
  2310. msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
  2311. msgstr "Nota: qualquer arquivo maior que 600x600 será redimensionado"
  2312. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
  2313. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
  2314. msgid "Show me what I am sending "
  2315. msgstr "Mostrar quais informações estou enviando"
  2316. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
  2317. msgid "Terms and Conditions"
  2318. msgstr "Termos e Condições"
  2319. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
  2320. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
  2321. msgid "Reset password"
  2322. msgstr "Redefinir senha"
  2323. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
  2324. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
  2325. msgid "Choose folder"
  2326. msgstr "Selecione o diretório"
  2327. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
  2328. msgid "Set"
  2329. msgstr "Definir"
  2330. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
  2331. msgid "Current Import Folder:"
  2332. msgstr "Diretório de Importação Atual:"
  2333. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
  2334. #, php-format
  2335. msgid ""
  2336. "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
  2337. "out of sync with %s)"
  2338. msgstr ""
  2339. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
  2340. msgid "Remove watched directory"
  2341. msgstr "Remover diretório monitorado"
  2342. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
  2343. msgid "You are not watching any media folders."
  2344. msgstr "Você não está monitorando nenhum diretório."
  2345. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
  2346. msgid "Stream "
  2347. msgstr "Fluxo"
  2348. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
  2349. msgid "Additional Options"
  2350. msgstr "Opções Adicionais"
  2351. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
  2352. msgid ""
  2353. "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
  2354. msgstr "A informação a seguir será exibida para os ouvintes em seu player de mídia:"
  2355. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
  2356. msgid "(Your radio station website)"
  2357. msgstr "(O website de sua estação de rádio)"
  2358. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
  2359. msgid "Stream URL: "
  2360. msgstr "URL do Fluxo:"
  2361. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
  2362. msgid "Filter History"
  2363. msgstr "Histórico de Filtros"
  2364. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
  2365. msgid "Find Shows"
  2366. msgstr "Encontrar Programas"
  2367. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
  2368. msgid "Filter By Show:"
  2369. msgstr "Filtrar por Programa:"
  2370. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
  2371. #, php-format
  2372. msgid "%s's Settings"
  2373. msgstr "Configurações de %s"
  2374. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
  2375. #, php-format
  2376. msgid ""
  2377. "Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
  2378. "will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick"
  2379. " the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use "
  2380. "are constantly improving."
  2381. msgstr ""
  2382. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
  2383. msgid ""
  2384. "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
  2385. msgstr "(para divulgação de sua estação, a opção 'Enviar Informações de Suporte\" precisa estar habilitada)"
  2386. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
  2387. msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
  2388. msgstr "Política de Privacidade Sourcefabric"
  2389. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
  2390. msgid "Choose Show Instance"
  2391. msgstr ""
  2392. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
  2393. msgid "Find"
  2394. msgstr ""
  2395. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
  2396. msgid "Choose Days:"
  2397. msgstr "Selecione os Dias:"
  2398. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
  2399. msgid "Smart Block Options"
  2400. msgstr "Opções de Bloco"
  2401. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
  2402. msgid "or"
  2403. msgstr ""
  2404. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
  2405. msgid "and"
  2406. msgstr ""
  2407. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
  2408. msgid " to "
  2409. msgstr "para"
  2410. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
  2411. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
  2412. msgid "files meet the criteria"
  2413. msgstr "arquivos correspondem ao critério"
  2414. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
  2415. msgid "file meet the criteria"
  2416. msgstr "arquivo corresponde ao critério"
  2417. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
  2418. msgid "Creating File Summary Template"
  2419. msgstr ""
  2420. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
  2421. msgid "Creating Log Sheet Template"
  2422. msgstr ""
  2423. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
  2424. msgid "Add more elements"
  2425. msgstr ""
  2426. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
  2427. msgid "Add New Field"
  2428. msgstr ""
  2429. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
  2430. msgid "Set Default Template"
  2431. msgstr ""
  2432. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
  2433. msgid "Log Sheet Templates"
  2434. msgstr ""
  2435. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
  2436. msgid "No Log Sheet Templates"
  2437. msgstr ""
  2438. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
  2439. msgid "New Log Sheet Template"
  2440. msgstr ""
  2441. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
  2442. msgid "File Summary Templates"
  2443. msgstr ""
  2444. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
  2445. msgid "No File Summary Templates"
  2446. msgstr ""
  2447. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
  2448. msgid "New File Summary Template"
  2449. msgstr ""
  2450. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
  2451. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
  2452. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
  2453. msgid "New"
  2454. msgstr "Novo"
  2455. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
  2456. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
  2457. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
  2458. msgid "New Playlist"
  2459. msgstr "Nova Lista"
  2460. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
  2461. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
  2462. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
  2463. msgid "New Smart Block"
  2464. msgstr "Novo Bloco"
  2465. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
  2466. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
  2467. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
  2468. msgid "New Webstream"
  2469. msgstr "Novo Fluxo Web"
  2470. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
  2471. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
  2472. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
  2473. msgid "View / edit description"
  2474. msgstr "Ver / editar descrição"
  2475. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
  2476. msgid "Stream URL:"
  2477. msgstr "URL do Fluxo:"
  2478. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
  2479. msgid "Default Length:"
  2480. msgstr "Duração Padrão:"
  2481. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
  2482. msgid "No webstream"
  2483. msgstr "Nenhum fluxo web"
  2484. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
  2485. msgid "Stream Settings"
  2486. msgstr "Configurações de Fluxo"
  2487. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
  2488. msgid "Global Settings"
  2489. msgstr "Configurações Globais"
  2490. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
  2491. msgid "dB"
  2492. msgstr "dB"
  2493. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
  2494. msgid "Output Stream Settings"
  2495. msgstr "Configurações do Fluxo de Saída"
  2496. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
  2497. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
  2498. msgid "File import in progress..."
  2499. msgstr "Importação de arquivo em progresso..."
  2500. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
  2501. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
  2502. msgid "Advanced Search Options"
  2503. msgstr "Opções da Busca Avançada"
  2504. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
  2505. msgid "previous"
  2506. msgstr "anterior"
  2507. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
  2508. msgid "play"
  2509. msgstr "play"
  2510. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
  2511. msgid "pause"
  2512. msgstr "pause"
  2513. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
  2514. msgid "next"
  2515. msgstr "próximo"
  2516. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
  2517. msgid "stop"
  2518. msgstr "stop"
  2519. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
  2520. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
  2521. msgid "mute"
  2522. msgstr "Mudo"
  2523. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
  2524. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
  2525. msgid "unmute"
  2526. msgstr "retirar mudo"
  2527. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
  2528. msgid "max volume"
  2529. msgstr "volume máximo"
  2530. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
  2531. msgid "Update Required"
  2532. msgstr "Atualização Necessária"
  2533. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
  2534. #, php-format
  2535. msgid ""
  2536. "To play the media you will need to either update your browser to a recent "
  2537. "version or update your %sFlash plugin%s."
  2538. msgstr "Para reproduzir a mídia que você terá que quer atualizar seu navegador para uma versão recente ou atualizar seu %sFlash plugin%s."
  2539. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
  2540. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
  2541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
  2542. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
  2543. msgid "Length:"
  2544. msgstr "Duração:"
  2545. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
  2546. msgid "Sample Rate:"
  2547. msgstr "Taxa de Amostragem:"
  2548. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
  2549. msgid "Isrc Number:"
  2550. msgstr "Número Isrc:"
  2551. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
  2552. msgid "File Path:"
  2553. msgstr "Caminho do Arquivo:"
  2554. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
  2555. msgid "Web Stream"
  2556. msgstr "Fluxo Web"
  2557. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
  2558. msgid "Dynamic Smart Block"
  2559. msgstr "Bloco Inteligente Dinâmico"
  2560. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
  2561. msgid "Static Smart Block"
  2562. msgstr "Bloco Inteligente Estático"
  2563. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
  2564. msgid "Audio Track"
  2565. msgstr "Faixa de Áudio"
  2566. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
  2567. msgid "Playlist Contents: "
  2568. msgstr "Conteúdos da Lista de Reprodução:"
  2569. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
  2570. msgid "Static Smart Block Contents: "
  2571. msgstr "Conteúdo do Bloco Inteligente Estático:"
  2572. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
  2573. msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
  2574. msgstr "Critério para Bloco Inteligente Dinâmico:"
  2575. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
  2576. msgid "Limit to "
  2577. msgstr "Limitar em"
  2578. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
  2579. msgid "Listener Count Over Time"
  2580. msgstr "Número de ouvintes durante a exibição"
  2581. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
  2582. #, php-format
  2583. msgid "Welcome to %s!"
  2584. msgstr ""
  2585. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
  2586. #, php-format
  2587. msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
  2588. msgstr ""
  2589. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
  2590. msgid ""
  2591. "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button."
  2592. " You can drag and drop your files to this window too."
  2593. msgstr "Comece adicionando seus arquivos à biblioteca usando o botão \"Adicionar Mídia\" . Você também pode arrastar e soltar os arquivos dentro da página."
  2594. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
  2595. msgid ""
  2596. "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
  2597. "'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
  2598. "and program managers can add shows."
  2599. msgstr "Crie um programa, através do 'Calendário' , clicando no ícone '+Programa'. Este pode ser um programa inédito ou retransmitido. Apenas administradores e gerentes de programação podem adicionar programas."
  2600. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
  2601. msgid ""
  2602. "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
  2603. "clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
  2604. msgstr "Adicione conteúdos ao seu programa, através do link Calendário, clique com o botão esquerdo do mouse sobre o programa e selecione \"Adicionar / Remover Conteúdo\""
  2605. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
  2606. msgid ""
  2607. "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right"
  2608. " pane."
  2609. msgstr "Selecione seu conteúdo a partir da lista , no painel esquerdo, e arraste-o para o seu programa, no painel da direita."
  2610. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
  2611. msgid "Then you're good to go!"
  2612. msgstr "Você já está pronto para começar!"
  2613. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
  2614. #, php-format
  2615. msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
  2616. msgstr "Para obter ajuda mais detalhada, leia o %smanual do usuário%s."
  2617. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
  2618. msgid "Share"
  2619. msgstr "Compartilhar"
  2620. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
  2621. msgid "Select stream:"
  2622. msgstr "Selecionar fluxo:"
  2623. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
  2624. #, php-format
  2625. msgid ""
  2626. "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
  2627. "management."
  2628. msgstr ""
  2629. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
  2630. #, php-format
  2631. msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
  2632. msgstr ""
  2633. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
  2634. msgid "New password"
  2635. msgstr "Nova senha"
  2636. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
  2637. msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
  2638. msgstr "Por favor informe e confirme sua nova senha nos campos abaixo."
  2639. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
  2640. msgid ""
  2641. "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
  2642. "a new password via e-mail."
  2643. msgstr "Digite seu endereço de email. Você receberá uma mensagem contendo um link para criar sua senha."
  2644. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
  2645. msgid "Email sent"
  2646. msgstr "Email enviado"
  2647. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
  2648. msgid "An email has been sent"
  2649. msgstr "Um email foi enviado"
  2650. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
  2651. msgid "Back to login screen"
  2652. msgstr "Voltar à tela de login"
  2653. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
  2654. #, php-format
  2655. msgid ""
  2656. "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
  2657. "password 'admin'."
  2658. msgstr ""
  2659. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
  2660. msgid "Previous:"
  2661. msgstr "Anterior:"
  2662. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
  2663. msgid "Next:"
  2664. msgstr "Próximo:"
  2665. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
  2666. msgid "Source Streams"
  2667. msgstr "Fontes de Fluxo"
  2668. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
  2669. msgid "Master Source"
  2670. msgstr "Master"
  2671. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
  2672. msgid "Show Source"
  2673. msgstr "Programa"
  2674. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
  2675. msgid "Scheduled Play"
  2676. msgstr "Programação"
  2677. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
  2678. msgid "ON AIR"
  2679. msgstr "NO AR"
  2680. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
  2681. msgid "Listen"
  2682. msgstr "Ouvir"
  2683. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
  2684. msgid "Station time"
  2685. msgstr "Hora Local"
  2686. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
  2687. msgid "Your trial expires in"
  2688. msgstr "Seu período de teste termina em"
  2689. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2690. #, php-format
  2691. msgid "Purchase your copy of %s"
  2692. msgstr ""
  2693. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2694. msgid "My Account"
  2695. msgstr "Minha Conta"
  2696. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
  2697. msgid "Manage Users"
  2698. msgstr "Gerenciar Usuários"
  2699. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
  2700. msgid "New User"
  2701. msgstr "Novo Usuário"
  2702. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
  2703. msgid "id"
  2704. msgstr "id"
  2705. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
  2706. msgid "First Name"
  2707. msgstr "Primeiro Nome"
  2708. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
  2709. msgid "Last Name"
  2710. msgstr "Último Nome"
  2711. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
  2712. msgid "User Type"
  2713. msgstr "Tipo de Usuário"
  2714. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
  2715. msgid "Log Sheet"
  2716. msgstr ""
  2717. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
  2718. msgid "File Summary"
  2719. msgstr ""
  2720. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
  2721. msgid "Show Summary"
  2722. msgstr ""
  2723. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
  2724. msgid "Zend Framework Default Application"
  2725. msgstr "Aplicativo Padrão Zend Framework"
  2726. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
  2727. msgid "Page not found!"
  2728. msgstr "Página não encontrada!"
  2729. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
  2730. msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
  2731. msgstr "A página que você procura não existe!"
  2732. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
  2733. msgid "Expand Static Block"
  2734. msgstr "Expandir Bloco Estático"
  2735. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
  2736. msgid "Expand Dynamic Block"
  2737. msgstr "Expandir Bloco Dinâmico"
  2738. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
  2739. msgid "Empty smart block"
  2740. msgstr "Bloco vazio"
  2741. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
  2742. msgid "Empty playlist"
  2743. msgstr "Lista vazia"
  2744. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2745. msgid "Empty playlist content"
  2746. msgstr ""
  2747. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2748. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2749. msgid "Clear"
  2750. msgstr ""
  2751. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  2752. msgid "Shuffle playlist"
  2753. msgstr "Embaralhar Lista"
  2754. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  2755. msgid "Save playlist"
  2756. msgstr "Salvar Lista"
  2757. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
  2758. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
  2759. msgid "Playlist crossfade"
  2760. msgstr "Crossfade da Lista"
  2761. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
  2762. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2763. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2764. msgid "Fade in: "
  2765. msgstr "Fade de entrada"
  2766. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
  2767. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2768. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2769. msgid "Fade out: "
  2770. msgstr "Fade de saída"
  2771. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
  2772. msgid "No open playlist"
  2773. msgstr "Nenhuma lista aberta"
  2774. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2775. msgid "Empty smart block content"
  2776. msgstr ""
  2777. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2778. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2779. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2780. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2781. msgid "(ss.t)"
  2782. msgstr "(ss,t)"
  2783. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
  2784. msgid "No open smart block"
  2785. msgstr "Nenhum bloco aberto"
  2786. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
  2787. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
  2788. msgid "Show Waveform"
  2789. msgstr ""
  2790. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2791. msgid "Cue In: "
  2792. msgstr "Cue entrada:"
  2793. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2794. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2795. msgid "(hh:mm:ss.t)"
  2796. msgstr "(hh:mm:ss.t)"
  2797. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2798. msgid "Cue Out: "
  2799. msgstr "Cue Saída:"
  2800. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
  2801. msgid "Original Length:"
  2802. msgstr "Duração Original:"
  2803. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2804. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2805. msgid "Add this show"
  2806. msgstr "Adicionar este programa"
  2807. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2808. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2809. msgid "Update show"
  2810. msgstr "Atualizar programa"
  2811. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
  2812. msgid "What"
  2813. msgstr "O que"
  2814. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
  2815. msgid "When"
  2816. msgstr "Quando"
  2817. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
  2818. msgid "Live Stream Input"
  2819. msgstr "Fluxo de entrada ao vivo"
  2820. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
  2821. msgid "Record & Rebroadcast"
  2822. msgstr "Gravar & Retransmitir"
  2823. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
  2824. msgid "Who"
  2825. msgstr "Quem"
  2826. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
  2827. msgid "Style"
  2828. msgstr "Aparência"
  2829. #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
  2830. #, php-format
  2831. msgid "Rebroadcast of %s from %s"
  2832. msgstr "Retransmissão de %s a partir de %s"
  2833. #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
  2834. msgid "Select Country"
  2835. msgstr "Selecione o País"
  2836. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
  2837. msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
  2838. msgstr "A duração precisa ser maior que 0 minuto"
  2839. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
  2840. msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
  2841. msgstr "A duração deve ser informada no formato \"00h 00m\""
  2842. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
  2843. msgid "URL should be of form \"http://domain\""
  2844. msgstr "A URL deve estar no formato \"http://domain\""
  2845. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
  2846. msgid "URL should be 512 characters or less"
  2847. msgstr "A URL de conter no máximo 512 caracteres"
  2848. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
  2849. msgid "No MIME type found for webstream."
  2850. msgstr "Nenhum tipo MIME encontrado para o fluxo."
  2851. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
  2852. msgid "Webstream name cannot be empty"
  2853. msgstr "O nome do fluxo não pode estar vazio"
  2854. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
  2855. msgid "Could not parse XSPF playlist"
  2856. msgstr "Não foi possível analisar a lista XSPF"
  2857. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
  2858. msgid "Could not parse PLS playlist"
  2859. msgstr "Não foi possível analisar a lista PLS"
  2860. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
  2861. msgid "Could not parse M3U playlist"
  2862. msgstr "Não foi possível analisar a lista M3U"
  2863. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
  2864. msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
  2865. msgstr "Fluxo web inválido. A URL parece tratar-se de download de arquivo."
  2866. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
  2867. #, php-format
  2868. msgid "Unrecognized stream type: %s"
  2869. msgstr "Tipo de fluxo não reconhecido: %s"
  2870. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
  2871. #, php-format
  2872. msgid "%s is already watched."
  2873. msgstr "%s já está monitorado."
  2874. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
  2875. #, php-format
  2876. msgid "%s contains nested watched directory: %s"
  2877. msgstr "%s contém o diretório monitorado:% s"
  2878. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
  2879. #, php-format
  2880. msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
  2881. msgstr "%s está contido dentro de diretório já monitorado: %s"
  2882. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
  2883. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
  2884. #, php-format
  2885. msgid "%s is not a valid directory."
  2886. msgstr "%s não é um diretório válido."
  2887. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
  2888. #, php-format
  2889. msgid ""
  2890. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
  2891. msgstr "%s já está definido como armazenamento atual ou está na lista de diretórios monitorados"
  2892. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
  2893. #, php-format
  2894. msgid ""
  2895. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
  2896. msgstr "%s já está definido como armazenamento atual ou está na lista de diretórios monitorados."
  2897. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
  2898. #, php-format
  2899. msgid "%s doesn't exist in the watched list."
  2900. msgstr "%s não existe na lista de diretórios monitorados."
  2901. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
  2902. msgid "Cannot move items out of linked shows"
  2903. msgstr ""
  2904. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
  2905. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
  2906. msgstr "A programação que você está vendo está desatualizada! (programação incompatível)"
  2907. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
  2908. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
  2909. msgstr "A programação que você está vendo está desatualizada! (instância incompatível)"
  2910. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
  2911. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
  2912. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
  2913. msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
  2914. msgstr "A programação que você está vendo está desatualizada!"
  2915. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
  2916. #, php-format
  2917. msgid "You are not allowed to schedule show %s."
  2918. msgstr "Você não tem permissão para agendar programa %s."
  2919. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
  2920. msgid "You cannot add files to recording shows."
  2921. msgstr "Você não pode adicionar arquivos para gravação de programas."
  2922. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
  2923. #, php-format
  2924. msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
  2925. msgstr "O programa %s terminou e não pode ser agendado."
  2926. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
  2927. #, php-format
  2928. msgid "The show %s has been previously updated!"
  2929. msgstr "O programa %s foi previamente atualizado!"
  2930. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
  2931. msgid ""
  2932. "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
  2933. "broadcasted"
  2934. msgstr ""
  2935. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
  2936. msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
  2937. msgstr ""
  2938. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
  2939. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
  2940. msgid "A selected File does not exist!"
  2941. msgstr "Um dos arquivos selecionados não existe!"
  2942. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
  2943. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
  2944. msgid "Cue in and cue out are null."
  2945. msgstr "Cue de entrada e saída são nulos."
  2946. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
  2947. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
  2948. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
  2949. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
  2950. msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
  2951. msgstr "A duração do ponto de entrada não pode ser maior que a do ponto de saída."
  2952. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
  2953. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
  2954. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
  2955. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
  2956. msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
  2957. msgstr "O ponto de saída não pode ser maior que a duração do arquivo"
  2958. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
  2959. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
  2960. msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
  2961. msgstr "A duração do ponto de saída não pode ser menor que a do ponto de entrada."
  2962. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
  2963. msgid "Failed to create 'organize' directory."
  2964. msgstr "Falha ao criar diretório 'organize'"
  2965. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
  2966. #, php-format
  2967. msgid ""
  2968. "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
  2969. "you are uploading has a size of %s MB."
  2970. msgstr "O arquivo não foi transferido, há %s MB de espaço livre em disco e o arquivo que você está enviando tem um tamanho de %s MB."
  2971. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
  2972. msgid ""
  2973. "This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
  2974. msgstr "Este arquivo parece estar corrompido e não será adicionado à biblioteca de mídia."
  2975. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
  2976. msgid ""
  2977. "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
  2978. "does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
  2979. "write permissions."
  2980. msgstr "O arquivo não foi transferido, esse erro pode ocorrer se o computador não tem espaço suficiente em disco ou o diretório stor não tem as permissões de gravação corretas."
  2981. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
  2982. msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
  2983. msgstr "Os programas podem ter duração máxima de 24 horas."
  2984. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
  2985. msgid ""
  2986. "Cannot schedule overlapping shows.\n"
  2987. "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
  2988. msgstr "Não é possível agendar programas sobrepostos.\nNota: Redimensionar um programa repetitivo afeta todas as suas repetições."
  2989. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
  2990. #, php-format
  2991. msgid ""
  2992. "Hi %s, \n"
  2993. "\n"
  2994. "Click this link to reset your password: "
  2995. msgstr "Olá %s, \n\nClique neste link para redefinir sua senha: "
  2996. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
  2997. #, php-format
  2998. msgid "%s Password Reset"
  2999. msgstr ""
  3000. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
  3001. msgid "Record file doesn't exist"
  3002. msgstr ""
  3003. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
  3004. msgid "View Recorded File Metadata"
  3005. msgstr "Visualizar Metadados do Arquivo Gravado"
  3006. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
  3007. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
  3008. msgid "Show Content"
  3009. msgstr "Exibir Conteúdo"
  3010. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
  3011. msgid "Remove All Content"
  3012. msgstr "Remover Todo o Conteúdo"
  3013. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
  3014. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
  3015. msgid "Cancel Current Show"
  3016. msgstr "Cancelar Programa em Exibição"
  3017. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
  3018. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
  3019. msgid "Edit This Instance"
  3020. msgstr ""
  3021. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
  3022. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
  3023. msgid "Edit Show"
  3024. msgstr "Editar Programa"
  3025. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
  3026. msgid "Delete This Instance"
  3027. msgstr "Excluir esta Instância"
  3028. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
  3029. msgid "Delete This Instance and All Following"
  3030. msgstr "Excluir esta Instância e todas as seguintes"
  3031. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
  3032. msgid "Permission denied"
  3033. msgstr ""
  3034. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
  3035. msgid "Can't drag and drop repeating shows"
  3036. msgstr "Não é possível arrastar e soltar programas repetidos"
  3037. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
  3038. msgid "Can't move a past show"
  3039. msgstr "Não é possível mover um programa anterior"
  3040. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
  3041. msgid "Can't move show into past"
  3042. msgstr "Não é possível mover um programa anterior"
  3043. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
  3044. msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
  3045. msgstr "Não é possível mover um programa gravado menos de 1 hora antes de suas retransmissões."
  3046. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
  3047. msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
  3048. msgstr "O programa foi excluído porque a gravação prévia não existe!"
  3049. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
  3050. msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
  3051. msgstr "É necessário aguardar 1 hora antes de retransmitir."
  3052. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
  3053. msgid "Track"
  3054. msgstr ""
  3055. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
  3056. msgid "Played"
  3057. msgstr "Executado"
  3058. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
  3059. #, php-format
  3060. msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
  3061. msgstr "O ano % s deve estar compreendido no intervalo entre 1753 - 9999"
  3062. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
  3063. #, php-format
  3064. msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
  3065. msgstr "%s-%s-%s não é uma data válida"
  3066. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
  3067. #, php-format
  3068. msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
  3069. msgstr "%s:%s:%s não é um horário válido"
  3070. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
  3071. msgid "Please selection an option"
  3072. msgstr "Por favor selecione uma opção"
  3073. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
  3074. msgid "No Records"
  3075. msgstr "Não há gravações"