airtime.po 134 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910
  1. # LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
  2. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric
  3. # This file is distributed under the same license as the Airtime package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # thedead4fun <matizochol@gmail.com>, 2015
  7. # Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Airtime\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2015-07-08 02:34+0000\n"
  14. "Last-Translator: thedead4fun <matizochol@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/p/airtime/language/pl_PL/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: pl_PL\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  21. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
  22. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
  23. msgid "Audio Player"
  24. msgstr "Odtwrzacz "
  25. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
  26. msgid "Logout"
  27. msgstr "Wyloguj"
  28. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
  29. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
  30. msgid "Play"
  31. msgstr ""
  32. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
  33. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
  34. msgid "Stop"
  35. msgstr ""
  36. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
  37. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
  38. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
  39. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
  40. msgid "Cue In"
  41. msgstr "Cue In"
  42. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
  43. msgid "Set Cue In"
  44. msgstr ""
  45. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
  46. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
  47. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
  48. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
  49. msgid "Cue Out"
  50. msgstr "Cue out"
  51. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
  52. msgid "Set Cue Out"
  53. msgstr ""
  54. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
  55. msgid "Cursor"
  56. msgstr ""
  57. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
  58. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
  59. msgid "Fade In"
  60. msgstr "Zgłaśnianie [Fade In]"
  61. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
  62. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
  63. msgid "Fade Out"
  64. msgstr "Wyciszanie [Fade out]"
  65. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
  66. #, php-format
  67. msgid ""
  68. "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
  69. "distributed under the %4$s by %5$s"
  70. msgstr ""
  71. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
  72. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
  73. msgid "Live stream"
  74. msgstr "Transmisja na żywo"
  75. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
  76. msgid "Enabled:"
  77. msgstr "Włączony:"
  78. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
  79. msgid "Stream Type:"
  80. msgstr "Typ strumienia:"
  81. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
  82. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
  83. msgid "Bit Rate:"
  84. msgstr "Bit Rate:"
  85. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
  86. msgid "Service Type:"
  87. msgstr "Typ usługi:"
  88. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
  89. msgid "Channels:"
  90. msgstr "Kanały:"
  91. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  92. msgid "1 - Mono"
  93. msgstr "1 - Mono"
  94. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  95. msgid "2 - Stereo"
  96. msgstr "2 - Stereo"
  97. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
  98. msgid "Server"
  99. msgstr "Serwer"
  100. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
  101. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
  102. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
  103. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
  104. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
  105. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
  106. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
  107. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
  108. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
  109. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
  110. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
  111. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
  112. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
  113. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
  114. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
  115. msgid "Invalid character entered"
  116. msgstr "Wprowadzony znak jest nieprawidłowy"
  117. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
  118. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
  119. msgid "Port"
  120. msgstr "Port"
  121. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
  122. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
  123. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
  124. msgid "Only numbers are allowed."
  125. msgstr "Możliwe są tylko cyfry."
  126. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
  127. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
  128. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
  129. msgid "Password"
  130. msgstr "Hasło"
  131. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
  132. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
  133. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
  134. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
  135. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
  136. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
  137. msgid "Genre"
  138. msgstr "Gatunek"
  139. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
  140. msgid "URL"
  141. msgstr "adres URL"
  142. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
  143. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
  144. msgid "Name"
  145. msgstr "Nazwa"
  146. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
  147. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
  148. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
  149. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
  150. msgid "Description"
  151. msgstr "Opis"
  152. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
  153. msgid "Mount Point"
  154. msgstr "Punkt montowania"
  155. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
  156. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
  157. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
  158. msgid "Username"
  159. msgstr "Nazwa użytkownika"
  160. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
  161. msgid "Admin User"
  162. msgstr "Login Administratora"
  163. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
  164. msgid "Admin Password"
  165. msgstr "Hasło Administratora"
  166. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
  167. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
  168. msgid "Getting information from the server..."
  169. msgstr "Pobieranie informacji z serwera..."
  170. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
  171. msgid "Server cannot be empty."
  172. msgstr "Serwer nie może być pusty."
  173. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
  174. msgid "Port cannot be empty."
  175. msgstr "Port nie może być pusty."
  176. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
  177. msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
  178. msgstr "Punkt montowania nie może być pusty dla serwera Icecast."
  179. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
  180. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
  181. msgid "Title:"
  182. msgstr "Tytuł:"
  183. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
  184. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
  185. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
  186. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
  187. msgid "Creator:"
  188. msgstr "Autor:"
  189. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
  190. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
  191. msgid "Album:"
  192. msgstr "Album:"
  193. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
  194. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
  195. msgid "Track:"
  196. msgstr "Utwór:"
  197. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
  198. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
  199. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
  200. msgid "Genre:"
  201. msgstr "Rodzaj:"
  202. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
  203. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
  204. msgid "Year:"
  205. msgstr "Rok:"
  206. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
  207. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
  208. msgid "Label:"
  209. msgstr "Wydawnictwo:"
  210. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
  211. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
  212. msgid "Composer:"
  213. msgstr "Kompozytor:"
  214. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
  215. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
  216. msgid "Conductor:"
  217. msgstr "Dyrygent/Pod batutą:"
  218. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
  219. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
  220. msgid "Mood:"
  221. msgstr "Nastrój:"
  222. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
  223. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
  224. msgid "BPM:"
  225. msgstr "BPM:"
  226. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
  227. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
  228. msgid "Copyright:"
  229. msgstr "Prawa autorskie:"
  230. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
  231. msgid "ISRC Number:"
  232. msgstr "Numer ISRC:"
  233. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
  234. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
  235. msgid "Website:"
  236. msgstr "Strona internetowa:"
  237. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
  238. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
  239. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
  240. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
  241. msgid "Language:"
  242. msgstr "Język:"
  243. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
  244. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
  245. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
  246. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
  247. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
  248. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
  249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
  250. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
  251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
  252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
  253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
  254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
  255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  256. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
  257. msgid "Save"
  258. msgstr "Zapisz"
  259. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
  260. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
  261. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
  262. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
  263. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
  264. msgid "Cancel"
  265. msgstr "Anuluj"
  266. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
  267. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
  268. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
  269. msgid "Username:"
  270. msgstr "Nazwa użytkownika:"
  271. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
  272. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
  273. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
  274. msgid "Password:"
  275. msgstr "Hasło:"
  276. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
  277. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
  278. msgid "Verify Password:"
  279. msgstr "Potwierdź hasło:"
  280. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
  281. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
  282. msgid "Firstname:"
  283. msgstr "Imię:"
  284. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
  285. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
  286. msgid "Lastname:"
  287. msgstr "Nazwisko:"
  288. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
  289. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
  290. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
  291. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
  292. msgid "Email:"
  293. msgstr "Email:"
  294. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
  295. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
  296. msgid "Mobile Phone:"
  297. msgstr "Telefon:"
  298. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
  299. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
  300. msgid "Skype:"
  301. msgstr "Skype:"
  302. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
  303. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
  304. msgid "Jabber:"
  305. msgstr "Jabber:"
  306. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
  307. msgid "User Type:"
  308. msgstr "Typ użytkownika:"
  309. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
  310. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
  311. msgid "Guest"
  312. msgstr "Gość"
  313. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
  314. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
  315. msgid "DJ"
  316. msgstr "Prowadzący"
  317. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
  318. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
  319. msgid "Program Manager"
  320. msgstr "Menedżer programowy"
  321. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
  322. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
  323. msgid "Admin"
  324. msgstr "Administrator"
  325. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
  326. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
  327. msgid "Login name is not unique."
  328. msgstr "Nazwa użytkownika musi być unikalna."
  329. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
  330. msgid "Background Colour:"
  331. msgstr "Kolor tła:"
  332. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
  333. msgid "Text Colour:"
  334. msgstr "Kolor tekstu:"
  335. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
  336. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
  337. msgid "Date Start:"
  338. msgstr "Data rozpoczęcia:"
  339. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
  340. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
  341. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
  342. msgid "Date End:"
  343. msgstr "Data zakończenia:"
  344. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
  345. msgid "Show:"
  346. msgstr "Audycja:"
  347. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
  348. msgid "All My Shows:"
  349. msgstr "Wszystkie moje audycje:"
  350. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
  351. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
  352. msgid "days"
  353. msgstr "dni"
  354. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
  355. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
  356. msgid "Day must be specified"
  357. msgstr "Należy określić dzień"
  358. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
  359. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
  360. msgid "Time must be specified"
  361. msgstr "Należy określić czas"
  362. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
  363. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
  364. msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
  365. msgstr "Należy odczekać przynajmniej 1 godzinę przed ponownym odtworzeniem"
  366. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
  367. msgid "Import Folder:"
  368. msgstr "Katalog importu:"
  369. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
  370. msgid "Watched Folders:"
  371. msgstr "Katalogi obserwowane:"
  372. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
  373. msgid "Not a valid Directory"
  374. msgstr "Nieprawidłowy katalog"
  375. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
  376. msgid "Search Users:"
  377. msgstr "Szukaj Użytkowników:"
  378. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
  379. msgid "DJs:"
  380. msgstr "Prowadzący:"
  381. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
  382. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
  383. msgid "Login"
  384. msgstr "Zaloguj"
  385. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
  386. msgid "Type the characters you see in the picture below."
  387. msgstr "Wpisz znaki, które widzisz na obrazku poniżej."
  388. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
  389. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
  390. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
  391. msgid "Station Name"
  392. msgstr "Nazwa stacji"
  393. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
  394. msgid "Default Crossfade Duration (s):"
  395. msgstr ""
  396. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
  397. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
  398. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
  399. msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
  400. msgstr "wprowadź czas w sekundach 0{.0}"
  401. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
  402. msgid "Default Fade In (s):"
  403. msgstr ""
  404. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
  405. msgid "Default Fade Out (s):"
  406. msgstr ""
  407. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
  408. #, php-format
  409. msgid ""
  410. "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
  411. "front-end widgets work.)"
  412. msgstr "Umożliwienie zdalnego dostępu z innych stron \"Plan\" Info?%s (Włącz, aby zewnętrzne widgety działały.)"
  413. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
  414. msgid "Disabled"
  415. msgstr "Wyłączone"
  416. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
  417. msgid "Enabled"
  418. msgstr "Włączone"
  419. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
  420. msgid "Default Interface Language"
  421. msgstr "Domyślny język"
  422. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
  423. msgid "Station Timezone"
  424. msgstr ""
  425. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
  426. msgid "Week Starts On"
  427. msgstr "Tydzień zaczynaj od"
  428. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
  429. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
  430. msgid "Sunday"
  431. msgstr "Niedziela"
  432. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
  433. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
  434. msgid "Monday"
  435. msgstr "Poniedziałek"
  436. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
  437. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
  438. msgid "Tuesday"
  439. msgstr "Wtorek"
  440. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
  441. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
  442. msgid "Wednesday"
  443. msgstr "Środa"
  444. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
  445. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
  446. msgid "Thursday"
  447. msgstr "Czwartek"
  448. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
  449. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
  450. msgid "Friday"
  451. msgstr "Piątek"
  452. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
  453. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
  454. msgid "Saturday"
  455. msgstr "Sobota"
  456. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
  457. msgid "Link:"
  458. msgstr ""
  459. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
  460. msgid "Repeat Type:"
  461. msgstr "Typ powtarzania:"
  462. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
  463. msgid "weekly"
  464. msgstr "tygodniowo"
  465. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
  466. msgid "every 2 weeks"
  467. msgstr ""
  468. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
  469. msgid "every 3 weeks"
  470. msgstr ""
  471. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
  472. msgid "every 4 weeks"
  473. msgstr ""
  474. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
  475. msgid "monthly"
  476. msgstr "miesięcznie"
  477. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
  478. msgid "Select Days:"
  479. msgstr "Wybierz dni:"
  480. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
  481. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
  482. msgid "Sun"
  483. msgstr "Nie"
  484. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
  485. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
  486. msgid "Mon"
  487. msgstr "Pon"
  488. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
  489. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
  490. msgid "Tue"
  491. msgstr "Wt"
  492. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
  493. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
  494. msgid "Wed"
  495. msgstr "Śr"
  496. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
  497. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
  498. msgid "Thu"
  499. msgstr "Czw"
  500. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
  501. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
  502. msgid "Fri"
  503. msgstr "Pt"
  504. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
  505. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
  506. msgid "Sat"
  507. msgstr "Sob"
  508. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
  509. msgid "Repeat By:"
  510. msgstr ""
  511. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  512. msgid "day of the month"
  513. msgstr ""
  514. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  515. msgid "day of the week"
  516. msgstr ""
  517. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
  518. msgid "No End?"
  519. msgstr "Bez czasu końcowego?"
  520. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
  521. msgid "End date must be after start date"
  522. msgstr "Data końcowa musi występować po dacie początkowej"
  523. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
  524. msgid "Please select a repeat day"
  525. msgstr ""
  526. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
  527. msgid "Confirm new password"
  528. msgstr "Potwierdź nowe hasło"
  529. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
  530. msgid "Password confirmation does not match your password."
  531. msgstr "Hasła muszą się zgadzać."
  532. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
  533. msgid "Get new password"
  534. msgstr "Uzyskaj nowe hasło"
  535. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
  536. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
  537. msgid "Select criteria"
  538. msgstr "Wybierz kryteria"
  539. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
  540. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
  541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
  542. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
  543. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
  544. msgid "Album"
  545. msgstr "Album"
  546. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
  547. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
  548. msgid "Bit Rate (Kbps)"
  549. msgstr "Bit Rate (Kbps)"
  550. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
  551. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
  552. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
  553. msgid "BPM"
  554. msgstr "BPM"
  555. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
  556. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
  557. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
  558. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
  559. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
  560. msgid "Composer"
  561. msgstr "Kompozytor"
  562. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
  563. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
  564. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
  565. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
  566. msgid "Conductor"
  567. msgstr "Dyrygent/Pod batutą"
  568. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
  569. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
  570. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
  571. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
  572. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
  573. msgid "Copyright"
  574. msgstr "Prawa autorskie"
  575. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
  576. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
  577. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
  578. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
  579. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
  580. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
  581. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
  582. msgid "Creator"
  583. msgstr "Twórca"
  584. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
  585. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
  586. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
  587. msgid "Encoded By"
  588. msgstr "Kodowane przez"
  589. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
  590. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
  591. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
  592. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
  593. msgid "ISRC"
  594. msgstr "ISRC"
  595. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
  596. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
  597. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
  598. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
  599. msgid "Label"
  600. msgstr "Wydawnictwo"
  601. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
  602. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
  603. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
  604. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
  605. msgid "Language"
  606. msgstr "Język"
  607. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
  608. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
  609. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
  610. msgid "Last Modified"
  611. msgstr "Ostatnio zmodyfikowany"
  612. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
  613. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
  614. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
  615. msgid "Last Played"
  616. msgstr "Ostatnio odtwarzany"
  617. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
  618. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
  619. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
  620. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
  621. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
  622. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
  623. msgid "Length"
  624. msgstr "Długość"
  625. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
  626. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
  627. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
  628. msgid "Mime"
  629. msgstr "Podobne do"
  630. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
  631. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
  632. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
  633. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
  634. msgid "Mood"
  635. msgstr "Nastrój"
  636. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
  637. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
  638. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
  639. msgid "Owner"
  640. msgstr "Właściciel"
  641. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
  642. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
  643. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
  644. msgid "Replay Gain"
  645. msgstr "Normalizacja głośności (Replay Gain)"
  646. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
  647. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
  648. msgid "Sample Rate (kHz)"
  649. msgstr "Częstotliwość próbkowania (kHz)"
  650. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
  651. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
  652. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
  653. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
  654. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
  655. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
  656. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
  657. msgid "Title"
  658. msgstr "Tytuł"
  659. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
  660. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
  661. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
  662. msgid "Track Number"
  663. msgstr "Numer utworu"
  664. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
  665. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
  666. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
  667. msgid "Uploaded"
  668. msgstr "Przesłano"
  669. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
  670. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
  671. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
  672. msgid "Website"
  673. msgstr "Strona internetowa"
  674. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
  675. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
  676. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
  677. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
  678. msgid "Year"
  679. msgstr "Rok"
  680. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
  681. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
  682. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
  683. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
  684. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
  685. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
  686. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
  687. msgid "Select modifier"
  688. msgstr "Wybierz modyfikator"
  689. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
  690. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
  691. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
  692. msgid "contains"
  693. msgstr "zawiera"
  694. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
  695. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
  696. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
  697. msgid "does not contain"
  698. msgstr "nie zawiera"
  699. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
  700. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
  701. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
  702. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
  703. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
  704. msgid "is"
  705. msgstr "to"
  706. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
  707. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
  708. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
  709. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
  710. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
  711. msgid "is not"
  712. msgstr "to nie"
  713. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
  714. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
  715. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
  716. msgid "starts with"
  717. msgstr "zaczyna się od"
  718. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
  719. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
  720. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
  721. msgid "ends with"
  722. msgstr "kończy się"
  723. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
  724. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
  725. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
  726. msgid "is greater than"
  727. msgstr "jest większa niż"
  728. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
  729. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
  730. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
  731. msgid "is less than"
  732. msgstr "jest mniejsza niż"
  733. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
  734. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
  735. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
  736. msgid "is in the range"
  737. msgstr "mieści się w zakresie"
  738. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
  739. msgid "hours"
  740. msgstr "godzin(y)"
  741. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
  742. msgid "minutes"
  743. msgstr "minut(y)"
  744. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
  745. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
  746. msgid "items"
  747. msgstr "elementy"
  748. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
  749. msgid "Set smart block type:"
  750. msgstr "Ustaw typ smart blocku:"
  751. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
  752. msgid "Static"
  753. msgstr "Statyczny"
  754. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
  755. msgid "Dynamic"
  756. msgstr "Dynamiczny"
  757. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
  758. msgid "Allow Repeat Tracks:"
  759. msgstr "Zezwól na powtarzanie utworów:"
  760. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
  761. msgid "Limit to"
  762. msgstr "Ogranicz do"
  763. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
  764. msgid "Generate playlist content and save criteria"
  765. msgstr "Tworzenie zawartości listy odtwarzania i zapisz kryteria"
  766. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
  767. msgid "Generate"
  768. msgstr "Utwórz"
  769. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
  770. msgid "Shuffle playlist content"
  771. msgstr "Losowa kolejność odtwarzania"
  772. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
  773. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  774. msgid "Shuffle"
  775. msgstr "Przemieszaj"
  776. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
  777. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
  778. msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
  779. msgstr "Limit nie może być pusty oraz mniejszy od 0"
  780. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
  781. msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
  782. msgstr "Limit nie może być większy niż 24 godziny"
  783. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
  784. msgid "The value should be an integer"
  785. msgstr "Wartość powinna być liczbą całkowitą"
  786. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
  787. msgid "500 is the max item limit value you can set"
  788. msgstr "Maksymalna liczba elementów do ustawienia to 500"
  789. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
  790. msgid "You must select Criteria and Modifier"
  791. msgstr "Należy wybrać kryteria i modyfikator"
  792. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
  793. msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
  794. msgstr "Długość powinna być wprowadzona w formacie '00:00:00'"
  795. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
  796. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
  797. msgid ""
  798. "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
  799. "00:00:00)"
  800. msgstr "Wartość powinna byc zapisana w formacie timestamp (np. 0000-00-00 lub 0000-00-00 00:00:00)"
  801. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
  802. msgid "The value has to be numeric"
  803. msgstr "Wartość musi być liczbą"
  804. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
  805. msgid "The value should be less then 2147483648"
  806. msgstr "Wartość powinna być mniejsza niż 2147483648"
  807. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
  808. #, php-format
  809. msgid "The value should be less than %s characters"
  810. msgstr "Wartość powinna posiadać mniej niż %s znaków"
  811. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
  812. msgid "Value cannot be empty"
  813. msgstr "Wartość nie może być pusta"
  814. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
  815. msgid "Auto Switch Off"
  816. msgstr "Automatyczne wyłączanie"
  817. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
  818. msgid "Auto Switch On"
  819. msgstr "Automatyczne włączanie"
  820. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
  821. msgid "Switch Transition Fade (s)"
  822. msgstr "Zmień długość przenikania się utworów"
  823. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
  824. msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
  825. msgstr "wprowadź czas w sekundach 00{.000000}"
  826. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
  827. msgid "Master Username"
  828. msgstr "Nazwa użytkownika nadrzędnego"
  829. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
  830. msgid "Master Password"
  831. msgstr "Hasło użytkownika nadrzędnego"
  832. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
  833. msgid "Master Source Connection URL"
  834. msgstr "Adres URL do źródła nadrzędnego"
  835. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
  836. msgid "Show Source Connection URL"
  837. msgstr "Adres URL dostępu do źródła audycji"
  838. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
  839. msgid "Master Source Port"
  840. msgstr "Nadrzędny port źródłowy"
  841. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
  842. msgid "Master Source Mount Point"
  843. msgstr "Nadrzędny punkt montowania źródła"
  844. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
  845. msgid "Show Source Port"
  846. msgstr "Port źródłowy audycji"
  847. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
  848. msgid "Show Source Mount Point"
  849. msgstr "Źródłowy punkt montowania audycji"
  850. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
  851. msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
  852. msgstr "Nie można użyć tego samego portu co źródło nadrzędne"
  853. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
  854. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
  855. #, php-format
  856. msgid "Port %s is not available"
  857. msgstr "Port %s nie jest dostępny"
  858. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
  859. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
  860. msgid "Phone:"
  861. msgstr "Telefon:"
  862. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
  863. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
  864. msgid "Station Web Site:"
  865. msgstr "Strona internetowa stacji:"
  866. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
  867. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
  868. msgid "Country:"
  869. msgstr "Kraj:"
  870. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
  871. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
  872. msgid "City:"
  873. msgstr "Miasto:"
  874. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
  875. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
  876. msgid "Station Description:"
  877. msgstr "Opis stacji:"
  878. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
  879. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
  880. msgid "Station Logo:"
  881. msgstr "Logo stacji:"
  882. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
  883. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
  884. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
  885. msgid "Send support feedback"
  886. msgstr "Wyślij informację zwrotną"
  887. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
  888. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
  889. #, php-format
  890. msgid "Promote my station on %s"
  891. msgstr ""
  892. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
  893. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
  894. #, php-format
  895. msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
  896. msgstr ""
  897. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
  898. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
  899. msgid "You have to agree to privacy policy."
  900. msgstr "Wymagana jest akceptacja polityki prywatności."
  901. #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
  902. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
  903. msgid "Value is required and can't be empty"
  904. msgstr "Pole jest wymagane i nie może być puste"
  905. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
  906. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
  907. msgid "Start Time"
  908. msgstr ""
  909. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
  910. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
  911. msgid "End Time"
  912. msgstr ""
  913. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
  914. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
  915. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
  916. msgid "No Show"
  917. msgstr ""
  918. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
  919. msgid "Record from Line In?"
  920. msgstr "Nagrywać z wejścia liniowego?"
  921. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
  922. msgid "Rebroadcast?"
  923. msgstr "Odtwarzać ponownie?"
  924. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
  925. #, php-format
  926. msgid "Use %s Authentication:"
  927. msgstr ""
  928. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
  929. msgid "Use Custom Authentication:"
  930. msgstr "Zastosuj własne uwierzytelnienie:"
  931. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
  932. msgid "Custom Username"
  933. msgstr "Nazwa użytkownika"
  934. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
  935. msgid "Custom Password"
  936. msgstr "Hasło"
  937. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
  938. msgid "Username field cannot be empty."
  939. msgstr "Pole nazwy użytkownika nie może być puste."
  940. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
  941. msgid "Password field cannot be empty."
  942. msgstr "Pole hasła nie może być puste."
  943. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
  944. msgid "E-mail"
  945. msgstr "E-mail"
  946. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
  947. msgid "Restore password"
  948. msgstr "Przywracanie hasła"
  949. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
  950. msgid "Hardware Audio Output"
  951. msgstr "Sprzętowe wyjście audio"
  952. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
  953. msgid "Output Type"
  954. msgstr "Typ wyjścia"
  955. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
  956. msgid "Icecast Vorbis Metadata"
  957. msgstr "Metadane Icecast Vorbis"
  958. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
  959. msgid "Stream Label:"
  960. msgstr "Nazwa strumienia:"
  961. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
  962. msgid "Artist - Title"
  963. msgstr "Artysta - Tytuł"
  964. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
  965. msgid "Show - Artist - Title"
  966. msgstr "Audycja - Artysta -Tytuł"
  967. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
  968. msgid "Station name - Show name"
  969. msgstr "Nazwa stacji - Nazwa audycji"
  970. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
  971. msgid "Off Air Metadata"
  972. msgstr "Metadane Off Air"
  973. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
  974. msgid "Enable Replay Gain"
  975. msgstr "Włącz normalizację głośności (Replay Gain)"
  976. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
  977. msgid "Replay Gain Modifier"
  978. msgstr "Modyfikator normalizacji głośności"
  979. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
  980. msgid ""
  981. "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
  982. msgstr "'%value%' nie jest poprawnym adresem email w podstawowym formacie local-part@hostname"
  983. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
  984. msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
  985. msgstr "'%value%' nie pasuje do formatu daty '%format%'"
  986. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
  987. msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
  988. msgstr "'%value%' zawiera mniej niż %min% znaków"
  989. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
  990. msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
  991. msgstr "'%value%' zawiera więcej niż %max% znaków"
  992. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
  993. msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
  994. msgstr "'%value%' nie zawiera się w przedziale od '%min%' do '%max%'"
  995. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
  996. msgid "Passwords do not match"
  997. msgstr "Hasła muszą się zgadzać"
  998. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
  999. msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
  1000. msgstr "%value% nie odpowiada formatowi 'HH:mm'"
  1001. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
  1002. msgid "Date/Time Start:"
  1003. msgstr "Data/Czas rozpoczęcia:"
  1004. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
  1005. msgid "Date/Time End:"
  1006. msgstr "Data/Czas zakończenia:"
  1007. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
  1008. msgid "Duration:"
  1009. msgstr "Czas trwania:"
  1010. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
  1011. msgid "Timezone:"
  1012. msgstr "Strefa czasowa:"
  1013. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
  1014. msgid "Repeats?"
  1015. msgstr "Powtarzanie?"
  1016. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
  1017. msgid "Cannot create show in the past"
  1018. msgstr "Nie można utworzyć audycji w przeszłości"
  1019. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
  1020. msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
  1021. msgstr "Nie mozna zmienić daty/czasu audycji, która się już rozpoczęła"
  1022. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
  1023. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
  1024. msgid "End date/time cannot be in the past"
  1025. msgstr "Data lub czas zakończenia nie może być z przeszłości."
  1026. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
  1027. msgid "Cannot have duration < 0m"
  1028. msgstr "Czas trwania nie może być mniejszy niż 0m"
  1029. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
  1030. msgid "Cannot have duration 00h 00m"
  1031. msgstr "Czas trwania nie może wynosić 00h 00m"
  1032. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
  1033. msgid "Cannot have duration greater than 24h"
  1034. msgstr "Czas trwania nie może być dłuższy niż 24h"
  1035. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
  1036. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
  1037. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
  1038. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
  1039. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
  1040. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
  1041. msgid "Cannot schedule overlapping shows"
  1042. msgstr "Nie można planować nakładających się audycji"
  1043. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
  1044. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
  1045. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
  1046. msgid "Name:"
  1047. msgstr "Nazwa:"
  1048. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
  1049. msgid "Untitled Show"
  1050. msgstr "Audycja bez nazwy"
  1051. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
  1052. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
  1053. msgid "URL:"
  1054. msgstr "Adres URL"
  1055. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
  1056. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
  1057. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
  1058. msgid "Description:"
  1059. msgstr "Opis:"
  1060. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
  1061. msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
  1062. msgstr "Automatycznie dodawaj nagrane audycje"
  1063. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
  1064. msgid "Enable SoundCloud Upload"
  1065. msgstr "Włącz wysyłanie do SoundCloud"
  1066. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
  1067. msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
  1068. msgstr "Automatycznie oznaczaj pliki jako \"Do pobrania\" na SoundCloud"
  1069. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
  1070. msgid "SoundCloud Email"
  1071. msgstr "Email SoundCloud"
  1072. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
  1073. msgid "SoundCloud Password"
  1074. msgstr "Hasło SoundCloud"
  1075. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
  1076. msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
  1077. msgstr "Tagi SoundCloud: (oddzielaj tagi spacją)"
  1078. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
  1079. msgid "Default Genre:"
  1080. msgstr "Domyślny gatunek:"
  1081. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
  1082. msgid "Default Track Type:"
  1083. msgstr "Domyślny typ utworu:"
  1084. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
  1085. msgid "Original"
  1086. msgstr "Oryginalny"
  1087. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
  1088. msgid "Remix"
  1089. msgstr "Remix"
  1090. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
  1091. msgid "Live"
  1092. msgstr "Na żywo"
  1093. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
  1094. msgid "Recording"
  1095. msgstr "Nagranie"
  1096. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
  1097. msgid "Spoken"
  1098. msgstr "Mówiony"
  1099. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
  1100. msgid "Podcast"
  1101. msgstr "Podcast"
  1102. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
  1103. msgid "Demo"
  1104. msgstr "Demo"
  1105. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
  1106. msgid "Work in progress"
  1107. msgstr "Praca w toku"
  1108. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
  1109. msgid "Stem"
  1110. msgstr "Rdzeń"
  1111. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
  1112. msgid "Loop"
  1113. msgstr "Pętla"
  1114. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
  1115. msgid "Sound Effect"
  1116. msgstr "Efekt dźwiękowy"
  1117. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
  1118. msgid "One Shot Sample"
  1119. msgstr "Próbka one-shot"
  1120. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
  1121. msgid "Other"
  1122. msgstr "Inne"
  1123. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
  1124. msgid "Default License:"
  1125. msgstr "Domyślna licencja:"
  1126. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
  1127. msgid "The work is in the public domain"
  1128. msgstr "Utwór w domenie publicznej"
  1129. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
  1130. msgid "All rights are reserved"
  1131. msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone"
  1132. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
  1133. msgid "Creative Commons Attribution"
  1134. msgstr "Uznanie autorstwa wg licencji Creative Commons "
  1135. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
  1136. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1137. msgstr "Użycie niekomercyjne wg Creative Commons "
  1138. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
  1139. msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1140. msgstr "Uznanie Autorstwa Bez Utworów Zależnych wg Creative Commons"
  1141. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
  1142. msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1143. msgstr "Uznanie a Na Tych Samych Warunkach wg Creative Commons "
  1144. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
  1145. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1146. msgstr "Uznanie Autorstwa Bez Utworów Zależnych wg Creative Commons"
  1147. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
  1148. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1149. msgstr "Uznanie a Na Tych Samych Warunkach wg Creative Commons "
  1150. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
  1151. msgid "Interface Timezone:"
  1152. msgstr ""
  1153. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
  1154. msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
  1155. msgstr "Włącz Emaile Systemowe (Resetowanie hasła)"
  1156. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
  1157. msgid "Reset Password 'From' Email"
  1158. msgstr "Adres nadawcy Emaila"
  1159. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
  1160. msgid "Configure Mail Server"
  1161. msgstr "Skonfiguruj serwer pocztowy"
  1162. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
  1163. msgid "Requires Authentication"
  1164. msgstr "Wymagana autoryzacja"
  1165. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
  1166. msgid "Mail Server"
  1167. msgstr "Serwer Email"
  1168. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
  1169. msgid "Email Address"
  1170. msgstr "Adres Email"
  1171. #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
  1172. msgid ""
  1173. "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
  1174. msgstr "Upewnij się, że nazwa użytkownika i hasło są poprawne w System->Strumienie."
  1175. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
  1176. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
  1177. msgid "Untitled Webstream"
  1178. msgstr "Webstream bez nazwy"
  1179. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
  1180. msgid "Webstream saved."
  1181. msgstr "Zapisano webstream"
  1182. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
  1183. msgid "Invalid form values."
  1184. msgstr "Nieprawidłowe wartości formularzy"
  1185. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
  1186. msgid "Please enter your user name and password"
  1187. msgstr "Proszę wpisać nazwę użytkownika i hasło"
  1188. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
  1189. msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
  1190. msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło. Spróbuj ponownie."
  1191. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
  1192. msgid ""
  1193. "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
  1194. "been configured properly."
  1195. msgstr "Email nie został wysłany. Sprawdź swoje ustawienia serwera pocztowego i upewnij się, że został skonfigurowany poprawnie."
  1196. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
  1197. msgid "Given email not found."
  1198. msgstr "Podany adres email nie został odnaleziony."
  1199. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
  1200. #, php-format
  1201. msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
  1202. msgstr "Retransmisja audycji %s z %s o %s"
  1203. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
  1204. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
  1205. msgid "Download"
  1206. msgstr "Pobierz"
  1207. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
  1208. msgid "User added successfully!"
  1209. msgstr "Użytkownik został dodany poprawnie!"
  1210. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
  1211. msgid "User updated successfully!"
  1212. msgstr "Użytkownik został poprawnie zaktualizowany!"
  1213. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
  1214. msgid "Settings updated successfully!"
  1215. msgstr "Ustawienia zostały poprawnie zaktualizowane!"
  1216. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
  1217. msgid "Page not found"
  1218. msgstr "Nie odnaleziono strony"
  1219. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
  1220. msgid "Application error"
  1221. msgstr "Błąd aplikacji"
  1222. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
  1223. msgid "Recording:"
  1224. msgstr "Nagrywanie:"
  1225. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
  1226. msgid "Master Stream"
  1227. msgstr "Strumień Nadrzędny"
  1228. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
  1229. msgid "Live Stream"
  1230. msgstr "Transmisja na żywo"
  1231. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
  1232. msgid "Nothing Scheduled"
  1233. msgstr "Nic nie zaplanowano"
  1234. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
  1235. msgid "Current Show:"
  1236. msgstr "Aktualna audycja:"
  1237. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
  1238. msgid "Current"
  1239. msgstr "Aktualny"
  1240. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
  1241. msgid "You are running the latest version"
  1242. msgstr "Używasz najnowszej wersji"
  1243. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
  1244. msgid "New version available: "
  1245. msgstr "Dostępna jest nowa wersja:"
  1246. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
  1247. msgid "This version will soon be obsolete."
  1248. msgstr "Ta wersja będzie wkrótce przestarzała."
  1249. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
  1250. msgid "This version is no longer supported."
  1251. msgstr "Ta wersja nie jest już obsługiwana"
  1252. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
  1253. msgid "Please upgrade to "
  1254. msgstr "Zaktualizuj na"
  1255. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
  1256. msgid "Add to current playlist"
  1257. msgstr "Dodaj do bieżącej listy odtwarzania"
  1258. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
  1259. msgid "Add to current smart block"
  1260. msgstr "Dodaj do bieżącego smart blocku"
  1261. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
  1262. msgid "Adding 1 Item"
  1263. msgstr "Dodawanie 1 elementu"
  1264. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
  1265. #, php-format
  1266. msgid "Adding %s Items"
  1267. msgstr "Dodawanie %s elementów"
  1268. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
  1269. msgid "You can only add tracks to smart blocks."
  1270. msgstr "do smart blocków mozna dodawać tylko utwory."
  1271. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
  1272. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
  1273. msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
  1274. msgstr "Do list odtwarzania można dodawać tylko utwory, smart blocki i webstreamy"
  1275. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
  1276. msgid "Please select a cursor position on timeline."
  1277. msgstr "Proszę wybrać pozycję kursora na osi czasu."
  1278. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
  1279. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
  1280. msgid "Edit Metadata"
  1281. msgstr "Edytuj Metadane."
  1282. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
  1283. msgid "Add to selected show"
  1284. msgstr "Dodaj do wybranej audycji"
  1285. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
  1286. msgid "Select"
  1287. msgstr "Zaznacz"
  1288. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
  1289. msgid "Select this page"
  1290. msgstr "Zaznacz tę stronę"
  1291. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
  1292. msgid "Deselect this page"
  1293. msgstr "Odznacz tę stronę"
  1294. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
  1295. msgid "Deselect all"
  1296. msgstr "Odznacz wszystko"
  1297. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
  1298. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  1299. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane elementy?"
  1300. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
  1301. msgid "Scheduled"
  1302. msgstr ""
  1303. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
  1304. msgid "Playlist / Block"
  1305. msgstr ""
  1306. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
  1307. msgid "Bit Rate"
  1308. msgstr "Bit Rate"
  1309. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
  1310. msgid "Sample Rate"
  1311. msgstr "Wartość próbkowania"
  1312. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
  1313. msgid "Loading..."
  1314. msgstr "Ładowanie"
  1315. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
  1316. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
  1317. msgid "All"
  1318. msgstr "Wszystko"
  1319. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
  1320. msgid "Files"
  1321. msgstr "Pliki"
  1322. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
  1323. msgid "Playlists"
  1324. msgstr "Listy odtwarzania"
  1325. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
  1326. msgid "Smart Blocks"
  1327. msgstr "Smart Blocki"
  1328. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
  1329. msgid "Web Streams"
  1330. msgstr "Web Stream"
  1331. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
  1332. msgid "Unknown type: "
  1333. msgstr "Nieznany typ:"
  1334. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
  1335. msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
  1336. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element?"
  1337. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
  1338. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
  1339. msgid "Uploading in progress..."
  1340. msgstr "Wysyłanie w toku..."
  1341. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
  1342. msgid "Retrieving data from the server..."
  1343. msgstr "Pobieranie danych z serwera..."
  1344. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
  1345. msgid "The soundcloud id for this file is: "
  1346. msgstr "Id SoundCloud dla tego pliku to:"
  1347. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
  1348. msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
  1349. msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania na SoundCloud"
  1350. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
  1351. msgid "Error code: "
  1352. msgstr "Kod błędu:"
  1353. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
  1354. msgid "Error msg: "
  1355. msgstr "Komunikat błędu:"
  1356. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
  1357. msgid "Input must be a positive number"
  1358. msgstr "Podana wartość musi być liczbą dodatnią"
  1359. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
  1360. msgid "Input must be a number"
  1361. msgstr "Podana wartość musi być liczbą"
  1362. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
  1363. msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
  1364. msgstr "Podana wartość musi mieć format yyyy-mm-dd"
  1365. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
  1366. msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
  1367. msgstr "Podana wartość musi mieć format hh:mm:ss.t"
  1368. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
  1369. #, php-format
  1370. msgid ""
  1371. "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
  1372. " upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
  1373. msgstr "Aktualnie dodajesz pliki. %sPrzejście do innej strony przerwie ten proces. %sCzy na pewno chcesz przejść do innej strony?"
  1374. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
  1375. msgid "Open Media Builder"
  1376. msgstr ""
  1377. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
  1378. msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
  1379. msgstr "Wprowadź czas w formacie: '00:00:00 (.0)'"
  1380. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
  1381. msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
  1382. msgstr "Wprowadź czas w sekundach '00 (.0)'"
  1383. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
  1384. msgid "Your browser does not support playing this file type: "
  1385. msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje odtwarzania plików tego typu:"
  1386. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
  1387. msgid "Dynamic block is not previewable"
  1388. msgstr "Podgląd bloku dynamicznego nie jest możliwy"
  1389. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
  1390. msgid "Limit to: "
  1391. msgstr "Ograniczenie do:"
  1392. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
  1393. msgid "Playlist saved"
  1394. msgstr "Lista odtwarzania została zapisana"
  1395. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
  1396. msgid "Playlist shuffled"
  1397. msgstr "Playlista została przemieszana"
  1398. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
  1399. msgid ""
  1400. "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
  1401. "file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
  1402. " that isn't 'watched' anymore."
  1403. msgstr "Airtime nie może odczytać statusu pliku. Może się tak zdarzyć, gdy plik znajduje się na zdalnym dysku, do którego aktualnie nie ma dostępu lub znajduje się w katalogu, który nie jest już \"obserwowany\"."
  1404. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
  1405. #, php-format
  1406. msgid "Listener Count on %s: %s"
  1407. msgstr "Licznik słuchaczy na %s: %s"
  1408. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
  1409. msgid "Remind me in 1 week"
  1410. msgstr "Przypomnij mi za 1 tydzień"
  1411. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
  1412. msgid "Remind me never"
  1413. msgstr "Nie przypominaj nigdy"
  1414. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
  1415. msgid "Yes, help Airtime"
  1416. msgstr "Tak, wspieraj Airtime"
  1417. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
  1418. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
  1419. msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
  1420. msgstr "Obraz musi mieć format jpg, jpeg, png lub gif"
  1421. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
  1422. msgid ""
  1423. "A static smart block will save the criteria and generate the block content "
  1424. "immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
  1425. "adding it to a show."
  1426. msgstr "Statyczny smart block będzie zapisywał kryteria i zawartość bezpośrednio, co umożliwia edycję i wyświetlanie go w bibliotece, przed dodaniem do audycji."
  1427. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
  1428. msgid ""
  1429. "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
  1430. "get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
  1431. "edit the content in the Library."
  1432. msgstr "Dynamiczny smart block zapisuje tylko kryteria. Jego zawartość będzie generowana automatycznie po dodaniu go do audycji. Nie będzie można go wyświetlać i edytować w zawartości biblioteki."
  1433. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
  1434. msgid ""
  1435. "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
  1436. "unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
  1437. "allow tracks to be added multiple times to the smart block."
  1438. msgstr "Pożądana długość bloku nie zostanie osiągnięta jesli airtime nie znajdzie wystarczającej liczby oryginalnych ścieżek spełniających kryteria wyszukiwania. Włącz tę opcję jesli chcesz, żeby ścieżki zostały wielokrotnie dodane do smart blocku."
  1439. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
  1440. msgid "Smart block shuffled"
  1441. msgstr "Smart blocku został przemieszany"
  1442. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
  1443. msgid "Smart block generated and criteria saved"
  1444. msgstr "Utworzono smartblock i zapisano kryteria"
  1445. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
  1446. msgid "Smart block saved"
  1447. msgstr "Smart block został zapisany"
  1448. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
  1449. msgid "Processing..."
  1450. msgstr "Przetwarzanie..."
  1451. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
  1452. msgid "Choose Storage Folder"
  1453. msgstr "Wybierz ścieżkę do katalogu importu"
  1454. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
  1455. msgid "Choose Folder to Watch"
  1456. msgstr "Wybierz katalog do obserwacji"
  1457. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
  1458. msgid ""
  1459. "Are you sure you want to change the storage folder?\n"
  1460. "This will remove the files from your Airtime library!"
  1461. msgstr "Czy na pewno chcesz zamienić ścieżkę do katalogu importu\nWszystkie pliki z biblioteki Airtime zostaną usunięte."
  1462. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
  1463. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
  1464. msgid "Manage Media Folders"
  1465. msgstr "Zarządzaj folderami mediów"
  1466. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
  1467. msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
  1468. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć katalog z listy katalogów obserwowanych?"
  1469. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
  1470. msgid "This path is currently not accessible."
  1471. msgstr "Ściezka jest obecnie niedostepna."
  1472. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
  1473. #, php-format
  1474. msgid ""
  1475. "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
  1476. " Support%s or %sOpus Support%s are provided."
  1477. msgstr ""
  1478. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
  1479. msgid "Connected to the streaming server"
  1480. msgstr "Połączono z serwerem streamingu"
  1481. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
  1482. msgid "The stream is disabled"
  1483. msgstr "Strumień jest odłączony"
  1484. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
  1485. msgid "Can not connect to the streaming server"
  1486. msgstr "Nie można połączyć z serwerem streamującym"
  1487. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
  1488. msgid ""
  1489. "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
  1490. "forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
  1491. "will need to manually update this field so it shows the correct "
  1492. "host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
  1493. "between 1024 and 49151."
  1494. msgstr "Jesli Airtime korzysta z routera bądź firewalla, może być konieczna konfiguracja przekierowywania portu i informacja w tym polu będzie nieprawidłowa. W takim wypadku należy dokonac ręcznej aktualizacji pola, tak żeby wyświetlił się prawidłowy host/ port/ mount, do którego mógłby podłączyć się prowadzący. Dopuszczalny zakres to 1024 i 49151."
  1495. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
  1496. #, php-format
  1497. msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
  1498. msgstr "W celu uzyskania wiecej informacji, należy zapoznać się z %sAirtime Manual%s"
  1499. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
  1500. msgid ""
  1501. "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
  1502. " track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
  1503. "VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
  1504. "has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
  1505. " every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
  1506. "require support for these audio players, then feel free to enable this "
  1507. "option."
  1508. msgstr "Zaznacz tę opcję w celu włączenia metadanych dla strumieni OGG (metadane strumieniowe to tytuł ścieżki, artysta i nazwa audycji, ktróre wyświetlają się w odtwarzaczu audio). VLC oraz mplayer mają problem z odtwarzaniem strumienia OGG/Vorbis, których metadane zostały udostępnione- odłączają się one od strumenia po każdej piosence. Jeśli używasz strumeinia OGG, a słuchacze nie żądają mozliwości odtwarzania w tych odtwarzaczach, wówczas można udostepnić tę opcję"
  1509. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
  1510. msgid ""
  1511. "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
  1512. "disconnection."
  1513. msgstr "To pole służy do automatycznego wyłączenia źródła nadrzędnego/źródła audycji po jego odłączeniu."
  1514. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
  1515. msgid ""
  1516. "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
  1517. "connection."
  1518. msgstr "To pole służy automatycznego uruchomienia źródła nadrzędnego/źródła audycji na połączeniu źródłowym"
  1519. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
  1520. msgid ""
  1521. "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
  1522. "left blank."
  1523. msgstr "Jesli serwer Icecast wymaga nazwy użytkownika \"source\", pole to może zostać puste"
  1524. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
  1525. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
  1526. msgid ""
  1527. "If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
  1528. " be 'source'."
  1529. msgstr "Jeśli klient nie żąda nazwy uzytkownika, zawartośc tego pola powinna być \"source\""
  1530. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
  1531. msgid ""
  1532. "If you change the username or password values for an enabled stream the "
  1533. "playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
  1534. "5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
  1535. "Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and"
  1536. " Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if "
  1537. "the change causes a playout engine restart, the recording will be "
  1538. "interrupted."
  1539. msgstr "Jeśli nazwa użytkownika bądź hasło zostaną zmienione na włączonym strumieniu, urządzenie zostanie uruchomione ponownie i nastąpi 5-10 sekundowa cisza. Zmiany w następujących polach NIE spowodują ponownego uruchomienia: Nazwa Strumienia (ustawienia globalne), Zmiana Czasu Zanikania, Nazwa Użytkownika Nadrzędnego (Ustawienia Strumienia Wyjściowego). Jeśli Airtime jest w trakcie nagrywania programu, a zmiany spowodują ponowne uruchomienie urządzenia, nagrywanie zostanie przerwane."
  1540. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
  1541. msgid ""
  1542. "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
  1543. "listener statistics."
  1544. msgstr "Nazwa uzytkownika i hasło administartora w programie Icecast/ SHOUTcast w celu uzyskania dostępu do statystyki słuchalności"
  1545. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
  1546. msgid ""
  1547. "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
  1548. msgstr ""
  1549. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
  1550. msgid "No result found"
  1551. msgstr "Nie znaleziono wyników"
  1552. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
  1553. msgid ""
  1554. "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
  1555. " the show can connect."
  1556. msgstr "Ta funkcja działa w programach wg tych samych zasad bezpiezeństwa: jedynie użytkownicy przypisani do audcyji mogą się podłączyć."
  1557. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
  1558. msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
  1559. msgstr "Ustal własne uwierzytelnienie tylko dla tej audycji."
  1560. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
  1561. msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
  1562. msgstr "Instancja audycji już nie istnieje."
  1563. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
  1564. msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
  1565. msgstr ""
  1566. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
  1567. msgid ""
  1568. "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
  1569. " will also get scheduled in the other repeat shows"
  1570. msgstr ""
  1571. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
  1572. msgid ""
  1573. "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
  1574. "will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
  1575. "your user settings."
  1576. msgstr ""
  1577. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
  1578. msgid "Show"
  1579. msgstr "Audycja"
  1580. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
  1581. msgid "Show is empty"
  1582. msgstr "Audycja jest pusta"
  1583. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
  1584. msgid "1m"
  1585. msgstr "1 min"
  1586. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
  1587. msgid "5m"
  1588. msgstr "5 min"
  1589. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
  1590. msgid "10m"
  1591. msgstr "10 min"
  1592. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
  1593. msgid "15m"
  1594. msgstr "15 min"
  1595. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
  1596. msgid "30m"
  1597. msgstr "30 min"
  1598. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
  1599. msgid "60m"
  1600. msgstr "60 min"
  1601. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
  1602. msgid "Retreiving data from the server..."
  1603. msgstr "Odbieranie danych z serwera"
  1604. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
  1605. msgid "This show has no scheduled content."
  1606. msgstr "Ta audycja nie ma zawartości"
  1607. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
  1608. msgid "This show is not completely filled with content."
  1609. msgstr "Brak pełnej zawartości tej audycji."
  1610. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
  1611. msgid "January"
  1612. msgstr "Styczeń"
  1613. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
  1614. msgid "February"
  1615. msgstr "Luty"
  1616. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
  1617. msgid "March"
  1618. msgstr "Marzec"
  1619. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
  1620. msgid "April"
  1621. msgstr "Kwiecień"
  1622. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
  1623. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
  1624. msgid "May"
  1625. msgstr "Maj"
  1626. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
  1627. msgid "June"
  1628. msgstr "Czerwiec"
  1629. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
  1630. msgid "July"
  1631. msgstr "Lipiec"
  1632. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
  1633. msgid "August"
  1634. msgstr "Sierpień"
  1635. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
  1636. msgid "September"
  1637. msgstr "Wrzesień"
  1638. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
  1639. msgid "October"
  1640. msgstr "Październik"
  1641. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
  1642. msgid "November"
  1643. msgstr "Listopad"
  1644. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
  1645. msgid "December"
  1646. msgstr "Grudzień"
  1647. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
  1648. msgid "Jan"
  1649. msgstr "Sty"
  1650. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
  1651. msgid "Feb"
  1652. msgstr "Lut"
  1653. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
  1654. msgid "Mar"
  1655. msgstr "Mar"
  1656. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
  1657. msgid "Apr"
  1658. msgstr "Kwi"
  1659. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
  1660. msgid "Jun"
  1661. msgstr "Cze"
  1662. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
  1663. msgid "Jul"
  1664. msgstr "Lip"
  1665. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
  1666. msgid "Aug"
  1667. msgstr "Sie"
  1668. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
  1669. msgid "Sep"
  1670. msgstr "Wrz"
  1671. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
  1672. msgid "Oct"
  1673. msgstr "Paź"
  1674. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
  1675. msgid "Nov"
  1676. msgstr "Lis"
  1677. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
  1678. msgid "Dec"
  1679. msgstr "Gru"
  1680. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
  1681. msgid "today"
  1682. msgstr "dzisiaj"
  1683. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
  1684. msgid "day"
  1685. msgstr "dzień"
  1686. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
  1687. msgid "week"
  1688. msgstr "tydzień"
  1689. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
  1690. msgid "month"
  1691. msgstr "miesiąć"
  1692. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
  1693. msgid ""
  1694. "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
  1695. msgstr "Audycje o czasie dłuższym niż zaplanowany będą przerywane przez następne ."
  1696. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
  1697. msgid "Cancel Current Show?"
  1698. msgstr "Skasować obecną audycję?"
  1699. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
  1700. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
  1701. msgid "Stop recording current show?"
  1702. msgstr "Przerwać nagrywanie aktualnej audycji?"
  1703. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
  1704. msgid "Ok"
  1705. msgstr "Ok"
  1706. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
  1707. msgid "Contents of Show"
  1708. msgstr "Zawartośc audycji"
  1709. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
  1710. msgid "Remove all content?"
  1711. msgstr "Usunąć całą zawartość?"
  1712. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
  1713. msgid "Delete selected item(s)?"
  1714. msgstr "Skasować wybrane elementy?"
  1715. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
  1716. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
  1717. msgid "Start"
  1718. msgstr "Rozpocznij"
  1719. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
  1720. msgid "End"
  1721. msgstr "Zakończ"
  1722. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
  1723. msgid "Duration"
  1724. msgstr "Czas trwania"
  1725. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
  1726. msgid "Show Empty"
  1727. msgstr "Audycja jest pusta"
  1728. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
  1729. msgid "Recording From Line In"
  1730. msgstr "Nagrywaanie z wejścia liniowego"
  1731. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
  1732. msgid "Track preview"
  1733. msgstr "Podgląd utworu"
  1734. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
  1735. msgid "Cannot schedule outside a show."
  1736. msgstr "Nie ma możliwości planowania poza audycją."
  1737. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
  1738. msgid "Moving 1 Item"
  1739. msgstr "Przenoszenie 1 elementu"
  1740. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
  1741. #, php-format
  1742. msgid "Moving %s Items"
  1743. msgstr "Przenoszenie %s elementów"
  1744. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
  1745. msgid "Fade Editor"
  1746. msgstr ""
  1747. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
  1748. msgid "Cue Editor"
  1749. msgstr ""
  1750. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
  1751. msgid ""
  1752. "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
  1753. msgstr ""
  1754. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
  1755. msgid "Select all"
  1756. msgstr "Zaznacz wszystko"
  1757. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
  1758. msgid "Select none"
  1759. msgstr "Odznacz wszystkie"
  1760. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
  1761. msgid "Remove overbooked tracks"
  1762. msgstr "Usuń utwory niemieszczące się w ramach czasowych audycji"
  1763. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
  1764. msgid "Remove selected scheduled items"
  1765. msgstr "Usuń wybrane elementy"
  1766. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
  1767. msgid "Jump to the current playing track"
  1768. msgstr "Przejdź do obecnie odtwarzanej ściezki"
  1769. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
  1770. msgid "Cancel current show"
  1771. msgstr "Skasuj obecną audycję"
  1772. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
  1773. msgid "Open library to add or remove content"
  1774. msgstr "Otwóz bibliotekę w celu dodania bądź usunięcia zawartości"
  1775. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
  1776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
  1777. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
  1778. msgid "Add / Remove Content"
  1779. msgstr "Dodaj/usuń zawartość"
  1780. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
  1781. msgid "in use"
  1782. msgstr "W użyciu"
  1783. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
  1784. msgid "Disk"
  1785. msgstr "Dysk"
  1786. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
  1787. msgid "Look in"
  1788. msgstr "Sprawdź"
  1789. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
  1790. msgid "Open"
  1791. msgstr "Otwórz"
  1792. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
  1793. msgid "Guests can do the following:"
  1794. msgstr "Goście mają mozliwość:"
  1795. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
  1796. msgid "View schedule"
  1797. msgstr "Przeglądanie harmonogramu"
  1798. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
  1799. msgid "View show content"
  1800. msgstr "Przeglądanie zawartości audycji"
  1801. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
  1802. msgid "DJs can do the following:"
  1803. msgstr "Prowadzący ma możliwość:"
  1804. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
  1805. msgid "Manage assigned show content"
  1806. msgstr "Zarządzać przypisaną sobie zawartością audycji"
  1807. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
  1808. msgid "Import media files"
  1809. msgstr "Importować pliki mediów"
  1810. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
  1811. msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
  1812. msgstr "Tworzyć playlisty, smart blocki i webstreamy"
  1813. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
  1814. msgid "Manage their own library content"
  1815. msgstr "Zarządzać zawartością własnej biblioteki"
  1816. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
  1817. msgid "Progam Managers can do the following:"
  1818. msgstr "Zarządzający programowi mają możliwość:"
  1819. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
  1820. msgid "View and manage show content"
  1821. msgstr "Przeglądać i zarządzać zawartością audycji"
  1822. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
  1823. msgid "Schedule shows"
  1824. msgstr "Planować audycję"
  1825. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
  1826. msgid "Manage all library content"
  1827. msgstr "Zarządzać całą zawartością biblioteki"
  1828. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
  1829. msgid "Admins can do the following:"
  1830. msgstr "Administrator ma mozliwość:"
  1831. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
  1832. msgid "Manage preferences"
  1833. msgstr "Zarządzać preferencjami"
  1834. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
  1835. msgid "Manage users"
  1836. msgstr "Zarządzać użytkownikami"
  1837. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
  1838. msgid "Manage watched folders"
  1839. msgstr "Zarządzać przeglądanymi katalogami"
  1840. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
  1841. msgid "View system status"
  1842. msgstr "Sprawdzać status systemu"
  1843. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
  1844. msgid "Access playout history"
  1845. msgstr "Przeglądać historię odtworzeń"
  1846. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
  1847. msgid "View listener stats"
  1848. msgstr "Sprawdzać statystyki słuchaczy"
  1849. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
  1850. msgid "Show / hide columns"
  1851. msgstr "Pokaż/ukryj kolumny"
  1852. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
  1853. msgid "From {from} to {to}"
  1854. msgstr "Od {from} do {to}"
  1855. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
  1856. msgid "kbps"
  1857. msgstr "kbps"
  1858. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
  1859. msgid "yyyy-mm-dd"
  1860. msgstr "yyyy-mm-dd"
  1861. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
  1862. msgid "hh:mm:ss.t"
  1863. msgstr "hh:mm:ss.t"
  1864. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
  1865. msgid "kHz"
  1866. msgstr "kHz"
  1867. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
  1868. msgid "Su"
  1869. msgstr "Nd"
  1870. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
  1871. msgid "Mo"
  1872. msgstr "Pn"
  1873. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
  1874. msgid "Tu"
  1875. msgstr "Wt"
  1876. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
  1877. msgid "We"
  1878. msgstr "Śr"
  1879. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
  1880. msgid "Th"
  1881. msgstr "Cz"
  1882. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
  1883. msgid "Fr"
  1884. msgstr "Pt"
  1885. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
  1886. msgid "Sa"
  1887. msgstr "So"
  1888. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
  1889. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
  1890. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
  1891. msgid "Close"
  1892. msgstr "Zamknij"
  1893. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
  1894. msgid "Hour"
  1895. msgstr "Godzina"
  1896. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
  1897. msgid "Minute"
  1898. msgstr "Minuta"
  1899. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
  1900. msgid "Done"
  1901. msgstr "Gotowe"
  1902. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
  1903. msgid "Select files"
  1904. msgstr "Wybierz pliki"
  1905. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
  1906. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
  1907. msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
  1908. msgstr "Dodaj pliki do kolejki i wciśnij \"start\""
  1909. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
  1910. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
  1911. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
  1912. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
  1913. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
  1914. msgid "Status"
  1915. msgstr "Status"
  1916. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
  1917. msgid "Add Files"
  1918. msgstr "Dodaj pliki"
  1919. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
  1920. msgid "Stop Upload"
  1921. msgstr "Zatrzymaj przesyłanie"
  1922. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
  1923. msgid "Start upload"
  1924. msgstr "Rozpocznij przesyłanie"
  1925. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
  1926. msgid "Add files"
  1927. msgstr "Dodaj pliki"
  1928. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
  1929. #, php-format
  1930. msgid "Uploaded %d/%d files"
  1931. msgstr "Dodano pliki %d%d"
  1932. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
  1933. msgid "N/A"
  1934. msgstr "Nie dotyczy"
  1935. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
  1936. msgid "Drag files here."
  1937. msgstr "Przeciągnij pliki tutaj."
  1938. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
  1939. msgid "File extension error."
  1940. msgstr "Błąd rozszerzenia pliku."
  1941. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
  1942. msgid "File size error."
  1943. msgstr "Błąd rozmiaru pliku."
  1944. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
  1945. msgid "File count error."
  1946. msgstr "Błąd liczenia plików"
  1947. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
  1948. msgid "Init error."
  1949. msgstr "Błąd inicjalizacji"
  1950. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
  1951. msgid "HTTP Error."
  1952. msgstr "Błąd HTTP."
  1953. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
  1954. msgid "Security error."
  1955. msgstr "Błąd zabezpieczeń."
  1956. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
  1957. msgid "Generic error."
  1958. msgstr "Błąd ogólny."
  1959. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
  1960. msgid "IO error."
  1961. msgstr "Błąd I/O"
  1962. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
  1963. #, php-format
  1964. msgid "File: %s"
  1965. msgstr "Plik: %s"
  1966. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
  1967. #, php-format
  1968. msgid "%d files queued"
  1969. msgstr "%d plików oczekujących"
  1970. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
  1971. msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
  1972. msgstr "Plik: %f, rozmiar %s, maksymalny rozmiar pliku: %m"
  1973. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
  1974. msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
  1975. msgstr "URL nie istnieje bądź jest niewłaściwy"
  1976. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
  1977. msgid "Error: File too large: "
  1978. msgstr "Błąd: plik jest za duży:"
  1979. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
  1980. msgid "Error: Invalid file extension: "
  1981. msgstr "Błąd: nieprawidłowe rozszerzenie pliku:"
  1982. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
  1983. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
  1984. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
  1985. msgid "Set Default"
  1986. msgstr ""
  1987. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
  1988. msgid "Create Entry"
  1989. msgstr ""
  1990. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
  1991. msgid "Edit History Record"
  1992. msgstr ""
  1993. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
  1994. #, php-format
  1995. msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
  1996. msgstr "Skopiowano %srow%s do schowka"
  1997. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
  1998. #, php-format
  1999. msgid ""
  2000. "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
  2001. "Press escape when finished."
  2002. msgstr "%sPrint view%s Użyj j funkcji drukowania na swojej wyszykiwarce. By zakończyć, wciśnij 'escape'."
  2003. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
  2004. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
  2005. msgid "You don't have permission to disconnect source."
  2006. msgstr "Nie masz uprawnień do odłączenia żródła"
  2007. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
  2008. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
  2009. msgid "There is no source connected to this input."
  2010. msgstr "Źródło nie jest podłączone do tego wyjścia."
  2011. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
  2012. msgid "You don't have permission to switch source."
  2013. msgstr "Nie masz uprawnień do przełączenia źródła."
  2014. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
  2015. #, php-format
  2016. msgid "You are viewing an older version of %s"
  2017. msgstr "Przeglądasz starszą wersję %s"
  2018. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
  2019. msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
  2020. msgstr "Nie można dodać ścieżek do bloków dynamicznych"
  2021. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
  2022. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
  2023. #, php-format
  2024. msgid "%s not found"
  2025. msgstr "nie znaleziono %s"
  2026. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
  2027. #, php-format
  2028. msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
  2029. msgstr "Nie masz pozwolenia na usunięcie wybranych %s(s)"
  2030. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
  2031. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
  2032. msgid "Something went wrong."
  2033. msgstr "Wystapił błąd"
  2034. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
  2035. msgid "You can only add tracks to smart block."
  2036. msgstr "Utwory mogą być dodane tylko do smartblocku"
  2037. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
  2038. msgid "Untitled Playlist"
  2039. msgstr "Lista odtwarzania bez tytułu"
  2040. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
  2041. msgid "Untitled Smart Block"
  2042. msgstr "Smartblock bez tytułu"
  2043. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
  2044. msgid "Unknown Playlist"
  2045. msgstr "Nieznana playlista"
  2046. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
  2047. #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
  2048. msgid "You are not allowed to access this resource."
  2049. msgstr "Nie masz dostępu do tej lokalizacji"
  2050. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
  2051. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
  2052. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
  2053. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
  2054. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
  2055. msgid "You are not allowed to access this resource. "
  2056. msgstr "Nie masz dostępu do tej lokalizacji."
  2057. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
  2058. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
  2059. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
  2060. #, php-format
  2061. msgid "File does not exist in %s"
  2062. msgstr ""
  2063. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
  2064. msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
  2065. msgstr "Złe zapytanie. Nie zaakceprtowano parametru 'mode'"
  2066. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
  2067. msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
  2068. msgstr "Złe zapytanie. Parametr 'mode' jest nieprawidłowy"
  2069. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
  2070. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
  2071. msgid "Preview"
  2072. msgstr "Podgląd"
  2073. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
  2074. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
  2075. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
  2076. msgid "Add to Playlist"
  2077. msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
  2078. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
  2079. msgid "Add to Smart Block"
  2080. msgstr "Dodaj do smartblocku"
  2081. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
  2082. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
  2083. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
  2084. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
  2085. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
  2086. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
  2087. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
  2088. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
  2089. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
  2090. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
  2091. msgid "Delete"
  2092. msgstr "Usuń"
  2093. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
  2094. msgid "Duplicate Playlist"
  2095. msgstr "Skopiuj listę odtwarzania"
  2096. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
  2097. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
  2098. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
  2099. msgid "Edit"
  2100. msgstr "Edytuj"
  2101. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
  2102. msgid "Soundcloud"
  2103. msgstr "Soundcloud"
  2104. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
  2105. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
  2106. msgid "View on Soundcloud"
  2107. msgstr "Zobacz na Soundcloud"
  2108. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
  2109. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2110. msgid "Re-upload to SoundCloud"
  2111. msgstr "Prześlij ponownie do SoundCloud"
  2112. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
  2113. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2114. msgid "Upload to SoundCloud"
  2115. msgstr "Prześlij do SoundCloud"
  2116. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
  2117. msgid "No action available"
  2118. msgstr "Brak dostepnych czynności"
  2119. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
  2120. msgid "You don't have permission to delete selected items."
  2121. msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia wybranych elementów"
  2122. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
  2123. msgid "Could not delete some scheduled files."
  2124. msgstr "Nie można skasować niektórych plików z harmonogramu."
  2125. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
  2126. #, php-format
  2127. msgid "Copy of %s"
  2128. msgstr "Kopia %s"
  2129. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
  2130. msgid "Select cursor"
  2131. msgstr "Wybierz kursor"
  2132. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
  2133. msgid "Remove cursor"
  2134. msgstr "Usuń kursor"
  2135. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
  2136. msgid "show does not exist"
  2137. msgstr "audycja nie istnieje"
  2138. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
  2139. msgid "Preferences updated."
  2140. msgstr "Zaktualizowano preferencje."
  2141. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
  2142. msgid "Support setting updated."
  2143. msgstr "Zaktualizowano ustawienia wsparcia."
  2144. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
  2145. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
  2146. msgid "Support Feedback"
  2147. msgstr "Informacja zwrotna"
  2148. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
  2149. msgid "Stream Setting Updated."
  2150. msgstr "Zaktualizowano ustawienia strumienia"
  2151. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
  2152. msgid "path should be specified"
  2153. msgstr "należy okreslić ścieżkę"
  2154. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
  2155. msgid "Problem with Liquidsoap..."
  2156. msgstr "Problem z Liquidsoap..."
  2157. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
  2158. msgid "Now Playing"
  2159. msgstr "Aktualnie odtwarzane"
  2160. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
  2161. msgid "Add Media"
  2162. msgstr "Dodaj media"
  2163. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
  2164. msgid "Library"
  2165. msgstr "Biblioteka"
  2166. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
  2167. msgid "Calendar"
  2168. msgstr "Kalendarz"
  2169. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
  2170. msgid "System"
  2171. msgstr "System"
  2172. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
  2173. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
  2174. msgid "Preferences"
  2175. msgstr "Preferencje"
  2176. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
  2177. msgid "Users"
  2178. msgstr "Użytkownicy"
  2179. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
  2180. msgid "Media Folders"
  2181. msgstr "Foldery mediów"
  2182. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
  2183. msgid "Streams"
  2184. msgstr "Strumienie"
  2185. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
  2186. msgid "Listener Stats"
  2187. msgstr "Statystyki słuchaczy"
  2188. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
  2189. msgid "History"
  2190. msgstr ""
  2191. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
  2192. msgid "Playout History"
  2193. msgstr "Historia odtwarzania"
  2194. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
  2195. msgid "History Templates"
  2196. msgstr ""
  2197. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
  2198. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
  2199. msgid "Help"
  2200. msgstr "Pomoc"
  2201. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
  2202. msgid "Getting Started"
  2203. msgstr "Jak zacząć"
  2204. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
  2205. msgid "User Manual"
  2206. msgstr "Instrukcja użytkowania"
  2207. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
  2208. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
  2209. msgid "About"
  2210. msgstr "Informacje"
  2211. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
  2212. msgid "Service"
  2213. msgstr "Usługa"
  2214. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
  2215. msgid "Uptime"
  2216. msgstr "Czas pracy"
  2217. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
  2218. msgid "CPU"
  2219. msgstr "CPU"
  2220. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
  2221. msgid "Memory"
  2222. msgstr "Pamięć"
  2223. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
  2224. #, php-format
  2225. msgid "%s Version"
  2226. msgstr ""
  2227. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
  2228. msgid "Disk Space"
  2229. msgstr "Miejsce na dysku "
  2230. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
  2231. msgid "Email / Mail Server Settings"
  2232. msgstr "Ustawienia Email/Serwera pocztowego"
  2233. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
  2234. msgid "SoundCloud Settings"
  2235. msgstr "Ustawienia SoundCloud"
  2236. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
  2237. msgid "Repeat Days:"
  2238. msgstr "Dni powtarzania:"
  2239. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
  2240. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
  2241. msgid "Remove"
  2242. msgstr "Usuń"
  2243. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
  2244. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
  2245. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
  2246. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
  2247. msgid "Add"
  2248. msgstr "Dodaj"
  2249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
  2250. msgid "Connection URL: "
  2251. msgstr "Połaczenie URL:"
  2252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
  2253. msgid "Input Stream Settings"
  2254. msgstr "Ustawienia strumienia wejściowego"
  2255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
  2256. msgid "Master Source Connection URL:"
  2257. msgstr "Adres URL połącznia dla Źródła Nadrzędnego"
  2258. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
  2259. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
  2260. msgid "Override"
  2261. msgstr "Zastąp"
  2262. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2263. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2264. msgid "OK"
  2265. msgstr "OK"
  2266. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2267. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2268. msgid "RESET"
  2269. msgstr "RESETUJ"
  2270. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
  2271. msgid "Show Source Connection URL:"
  2272. msgstr "Adres URL połączenia dla Żródła audycji"
  2273. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
  2274. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
  2275. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
  2276. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
  2277. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
  2278. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
  2279. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
  2280. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
  2281. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
  2282. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
  2283. msgid "(Required)"
  2284. msgstr "(Wymagane)"
  2285. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
  2286. msgid "Register Airtime"
  2287. msgstr "Zarejestruj Airtime"
  2288. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
  2289. #, php-format
  2290. msgid ""
  2291. "Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be"
  2292. " collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick "
  2293. "'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly "
  2294. "improving."
  2295. msgstr ""
  2296. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
  2297. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
  2298. #, php-format
  2299. msgid "Click the box below to promote your station on %s."
  2300. msgstr ""
  2301. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
  2302. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
  2303. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
  2304. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
  2305. msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
  2306. msgstr "(tylko dla celów weryfikacji, dane nie będą rozpowszechniane)"
  2307. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
  2308. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
  2309. msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
  2310. msgstr "Uwaga: każdy plik o rozmiarze większym niż 600x600 zostanie zmniejszony"
  2311. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
  2312. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
  2313. msgid "Show me what I am sending "
  2314. msgstr "Pokazuj, co wysyłam"
  2315. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
  2316. msgid "Terms and Conditions"
  2317. msgstr "Zasady i warunki"
  2318. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
  2319. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
  2320. msgid "Reset password"
  2321. msgstr "Resetuj hasło"
  2322. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
  2323. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
  2324. msgid "Choose folder"
  2325. msgstr "Wybierz folder"
  2326. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
  2327. msgid "Set"
  2328. msgstr "Ustaw"
  2329. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
  2330. msgid "Current Import Folder:"
  2331. msgstr "Aktualny folder importu:"
  2332. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
  2333. #, php-format
  2334. msgid ""
  2335. "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
  2336. "out of sync with %s)"
  2337. msgstr ""
  2338. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
  2339. msgid "Remove watched directory"
  2340. msgstr "Usuń obserwowany katalog."
  2341. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
  2342. msgid "You are not watching any media folders."
  2343. msgstr "Nie obserwujesz w tej chwili żadnych folderów"
  2344. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
  2345. msgid "Stream "
  2346. msgstr "Strumień"
  2347. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
  2348. msgid "Additional Options"
  2349. msgstr "Opcje dodatkowe"
  2350. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
  2351. msgid ""
  2352. "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
  2353. msgstr "W odtwarzaczu słuchacza wyświetli sie nastepujaca informacja:"
  2354. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
  2355. msgid "(Your radio station website)"
  2356. msgstr "(Strona internetowa Twojej stacji)"
  2357. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
  2358. msgid "Stream URL: "
  2359. msgstr "URL strumienia:"
  2360. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
  2361. msgid "Filter History"
  2362. msgstr "Filtruj Historię"
  2363. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
  2364. msgid "Find Shows"
  2365. msgstr "Znajdź audycję"
  2366. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
  2367. msgid "Filter By Show:"
  2368. msgstr "Filtruj wg audycji"
  2369. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
  2370. #, php-format
  2371. msgid "%s's Settings"
  2372. msgstr "ustawienia %s's "
  2373. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
  2374. #, php-format
  2375. msgid ""
  2376. "Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
  2377. "will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick"
  2378. " the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use "
  2379. "are constantly improving."
  2380. msgstr ""
  2381. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
  2382. msgid ""
  2383. "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
  2384. msgstr "(Aby promowac stację, należy udostepnić funkcję \"wyślij informację zwrotną\")"
  2385. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
  2386. msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
  2387. msgstr "Polityka prywatności Sourcefabric"
  2388. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
  2389. msgid "Choose Show Instance"
  2390. msgstr ""
  2391. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
  2392. msgid "Find"
  2393. msgstr ""
  2394. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
  2395. msgid "Choose Days:"
  2396. msgstr "Wybierz dni:"
  2397. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
  2398. msgid "Smart Block Options"
  2399. msgstr "Opcje smart blocku"
  2400. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
  2401. msgid "or"
  2402. msgstr ""
  2403. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
  2404. msgid "and"
  2405. msgstr ""
  2406. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
  2407. msgid " to "
  2408. msgstr "do"
  2409. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
  2410. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
  2411. msgid "files meet the criteria"
  2412. msgstr "pliki spełniają kryteria"
  2413. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
  2414. msgid "file meet the criteria"
  2415. msgstr "plik spełnia kryteria"
  2416. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
  2417. msgid "Creating File Summary Template"
  2418. msgstr ""
  2419. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
  2420. msgid "Creating Log Sheet Template"
  2421. msgstr ""
  2422. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
  2423. msgid "Add more elements"
  2424. msgstr ""
  2425. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
  2426. msgid "Add New Field"
  2427. msgstr ""
  2428. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
  2429. msgid "Set Default Template"
  2430. msgstr ""
  2431. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
  2432. msgid "Log Sheet Templates"
  2433. msgstr ""
  2434. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
  2435. msgid "No Log Sheet Templates"
  2436. msgstr ""
  2437. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
  2438. msgid "New Log Sheet Template"
  2439. msgstr ""
  2440. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
  2441. msgid "File Summary Templates"
  2442. msgstr ""
  2443. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
  2444. msgid "No File Summary Templates"
  2445. msgstr ""
  2446. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
  2447. msgid "New File Summary Template"
  2448. msgstr ""
  2449. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
  2450. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
  2451. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
  2452. msgid "New"
  2453. msgstr "Nowy"
  2454. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
  2455. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
  2456. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
  2457. msgid "New Playlist"
  2458. msgstr "Nowa lista odtwarzania"
  2459. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
  2460. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
  2461. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
  2462. msgid "New Smart Block"
  2463. msgstr "Nowy Smartblock"
  2464. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
  2465. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
  2466. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
  2467. msgid "New Webstream"
  2468. msgstr "Nowy webstream"
  2469. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
  2470. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
  2471. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
  2472. msgid "View / edit description"
  2473. msgstr "Zobacz/edytuj opis"
  2474. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
  2475. msgid "Stream URL:"
  2476. msgstr "URL strumienia:"
  2477. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
  2478. msgid "Default Length:"
  2479. msgstr "Domyślna długość:"
  2480. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
  2481. msgid "No webstream"
  2482. msgstr "Brak webstreamu"
  2483. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
  2484. msgid "Stream Settings"
  2485. msgstr "Ustawienia strumienia"
  2486. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
  2487. msgid "Global Settings"
  2488. msgstr "Ustawienia ogólne"
  2489. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
  2490. msgid "dB"
  2491. msgstr "dB"
  2492. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
  2493. msgid "Output Stream Settings"
  2494. msgstr "Ustawienia strumienia wyjściowego"
  2495. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
  2496. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
  2497. msgid "File import in progress..."
  2498. msgstr "Importowanie plików w toku..."
  2499. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
  2500. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
  2501. msgid "Advanced Search Options"
  2502. msgstr "Zaawansowane opcje wyszukiwania"
  2503. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
  2504. msgid "previous"
  2505. msgstr "poprzedni"
  2506. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
  2507. msgid "play"
  2508. msgstr "play"
  2509. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
  2510. msgid "pause"
  2511. msgstr "pauza"
  2512. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
  2513. msgid "next"
  2514. msgstr "następny"
  2515. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
  2516. msgid "stop"
  2517. msgstr "stop"
  2518. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
  2519. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
  2520. msgid "mute"
  2521. msgstr "wycisz"
  2522. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
  2523. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
  2524. msgid "unmute"
  2525. msgstr "włącz głos"
  2526. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
  2527. msgid "max volume"
  2528. msgstr "maksymalna głośność"
  2529. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
  2530. msgid "Update Required"
  2531. msgstr "Wymagana aktualizacja"
  2532. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
  2533. #, php-format
  2534. msgid ""
  2535. "To play the media you will need to either update your browser to a recent "
  2536. "version or update your %sFlash plugin%s."
  2537. msgstr "By odtworzyć medium, należy zaktualizować przeglądarkę do najnowszej wersji bądź zainstalowac aktualizację %sFlash plugin%s"
  2538. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
  2539. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
  2540. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
  2541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
  2542. msgid "Length:"
  2543. msgstr "Długość: "
  2544. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
  2545. msgid "Sample Rate:"
  2546. msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
  2547. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
  2548. msgid "Isrc Number:"
  2549. msgstr "Numer Isrc:"
  2550. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
  2551. msgid "File Path:"
  2552. msgstr "Ścieżka pliku:"
  2553. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
  2554. msgid "Web Stream"
  2555. msgstr "Web Stream"
  2556. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
  2557. msgid "Dynamic Smart Block"
  2558. msgstr "Smart block dynamiczny"
  2559. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
  2560. msgid "Static Smart Block"
  2561. msgstr "Smart block statyczny"
  2562. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
  2563. msgid "Audio Track"
  2564. msgstr "Ścieżka audio"
  2565. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
  2566. msgid "Playlist Contents: "
  2567. msgstr "Zawartość listy odtwarzania:"
  2568. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
  2569. msgid "Static Smart Block Contents: "
  2570. msgstr "Zawartość statycznego Smart Blocka:"
  2571. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
  2572. msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
  2573. msgstr "Kryteria dynamicznego Smart Blocku "
  2574. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
  2575. msgid "Limit to "
  2576. msgstr "Ogranicz(enie) do:"
  2577. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
  2578. msgid "Listener Count Over Time"
  2579. msgstr "Licznik słuchaczy na przestrzeni czasu"
  2580. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
  2581. #, php-format
  2582. msgid "Welcome to %s!"
  2583. msgstr ""
  2584. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
  2585. #, php-format
  2586. msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
  2587. msgstr ""
  2588. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
  2589. msgid ""
  2590. "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button."
  2591. " You can drag and drop your files to this window too."
  2592. msgstr "Zacznij od dodania swoich plików do biblioteki używając przycisku \"dodaj media\" w menu programu\". Możesz także przeciągnąć pliki do tego okna."
  2593. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
  2594. msgid ""
  2595. "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
  2596. "'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
  2597. "and program managers can add shows."
  2598. msgstr "Utwórz audycję przechodząc do '\"kalendarza\" w pasku \"menu\" a następnie klikając w ikonę \"+ Audycja\". Można utworzyć audycję do jednorazowego bądź wielokrotnego odtwarzania. Jedynie administratorzy i zarządzający audycjami mogą je dodawać."
  2599. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
  2600. msgid ""
  2601. "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
  2602. "clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
  2603. msgstr "Dodaj media do audycji przez przejście do audycji w kalendarzu, kliknij na niego lewym przyciskiem myszki wybierając opcję 'dodaj/usuń zawartość'"
  2604. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
  2605. msgid ""
  2606. "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right"
  2607. " pane."
  2608. msgstr "Wybierz media z lewego okna i przeciągnij do utworzonej audyji w prawym oknie"
  2609. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
  2610. msgid "Then you're good to go!"
  2611. msgstr "Gotowe!"
  2612. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
  2613. #, php-format
  2614. msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
  2615. msgstr "W celu uzyskania szczegółowej pomocy, skorzystaj z %suser manual%s"
  2616. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
  2617. msgid "Share"
  2618. msgstr "Podziel się"
  2619. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
  2620. msgid "Select stream:"
  2621. msgstr "Wybierz strumień:"
  2622. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
  2623. #, php-format
  2624. msgid ""
  2625. "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
  2626. "management."
  2627. msgstr ""
  2628. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
  2629. #, php-format
  2630. msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
  2631. msgstr ""
  2632. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
  2633. msgid "New password"
  2634. msgstr "Nowe hasło"
  2635. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
  2636. msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
  2637. msgstr "Wprowadź i potwierdź swoje hasło w poniższych polach"
  2638. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
  2639. msgid ""
  2640. "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
  2641. "a new password via e-mail."
  2642. msgstr "Wprowadź adres swojego konta e-mail, na który zostanie przesłany link w celu utworzenia nowego hasła. "
  2643. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
  2644. msgid "Email sent"
  2645. msgstr "Email został wysłany"
  2646. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
  2647. msgid "An email has been sent"
  2648. msgstr "E-mail został wysłany"
  2649. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
  2650. msgid "Back to login screen"
  2651. msgstr "Powrót do okna logowania"
  2652. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
  2653. #, php-format
  2654. msgid ""
  2655. "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
  2656. "password 'admin'."
  2657. msgstr ""
  2658. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
  2659. msgid "Previous:"
  2660. msgstr "Poprzedni:"
  2661. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
  2662. msgid "Next:"
  2663. msgstr "Następny:"
  2664. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
  2665. msgid "Source Streams"
  2666. msgstr "Strumienie źródłowe"
  2667. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
  2668. msgid "Master Source"
  2669. msgstr "Źródło Nadrzędne"
  2670. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
  2671. msgid "Show Source"
  2672. msgstr "Źródło audycji"
  2673. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
  2674. msgid "Scheduled Play"
  2675. msgstr "Planowane odtwarzanie"
  2676. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
  2677. msgid "ON AIR"
  2678. msgstr "Na antenie"
  2679. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
  2680. msgid "Listen"
  2681. msgstr "Słuchaj"
  2682. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
  2683. msgid "Station time"
  2684. msgstr "Czas stacji"
  2685. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
  2686. msgid "Your trial expires in"
  2687. msgstr "Twoja próba wygasa"
  2688. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2689. #, php-format
  2690. msgid "Purchase your copy of %s"
  2691. msgstr ""
  2692. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2693. msgid "My Account"
  2694. msgstr "Moje konto"
  2695. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
  2696. msgid "Manage Users"
  2697. msgstr "Zarządzaj Użytkownikami"
  2698. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
  2699. msgid "New User"
  2700. msgstr "Nowy Użytkownik"
  2701. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
  2702. msgid "id"
  2703. msgstr "id"
  2704. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
  2705. msgid "First Name"
  2706. msgstr "Imię"
  2707. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
  2708. msgid "Last Name"
  2709. msgstr "Nazwisko"
  2710. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
  2711. msgid "User Type"
  2712. msgstr "Typ użytkownika"
  2713. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
  2714. msgid "Log Sheet"
  2715. msgstr ""
  2716. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
  2717. msgid "File Summary"
  2718. msgstr ""
  2719. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
  2720. msgid "Show Summary"
  2721. msgstr ""
  2722. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
  2723. msgid "Zend Framework Default Application"
  2724. msgstr "Aplikacja domyślna Zend Framework"
  2725. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
  2726. msgid "Page not found!"
  2727. msgstr "Nie znaleziono strony!"
  2728. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
  2729. msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
  2730. msgstr "Wygląda na to, że strona, której szukasz nie istnieje"
  2731. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
  2732. msgid "Expand Static Block"
  2733. msgstr "Zwiększ bok statyczny"
  2734. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
  2735. msgid "Expand Dynamic Block"
  2736. msgstr "Zwiększ blok dynamiczny"
  2737. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
  2738. msgid "Empty smart block"
  2739. msgstr "Pusty smart block"
  2740. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
  2741. msgid "Empty playlist"
  2742. msgstr "Pusta playlista"
  2743. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2744. msgid "Empty playlist content"
  2745. msgstr ""
  2746. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2747. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2748. msgid "Clear"
  2749. msgstr ""
  2750. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  2751. msgid "Shuffle playlist"
  2752. msgstr "Wymieszaj listę odtwarzania"
  2753. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  2754. msgid "Save playlist"
  2755. msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
  2756. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
  2757. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
  2758. msgid "Playlist crossfade"
  2759. msgstr "Płynne przenikanie utworów na liście dotwarzania"
  2760. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
  2761. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2762. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2763. msgid "Fade in: "
  2764. msgstr "Zgłaśnianie [fade in]:"
  2765. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
  2766. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2767. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2768. msgid "Fade out: "
  2769. msgstr "Wyciszanie [fade out]:"
  2770. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
  2771. msgid "No open playlist"
  2772. msgstr "Brak otwartej listy odtwarzania"
  2773. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2774. msgid "Empty smart block content"
  2775. msgstr ""
  2776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2777. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2778. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2779. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2780. msgid "(ss.t)"
  2781. msgstr "(ss.t)"
  2782. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
  2783. msgid "No open smart block"
  2784. msgstr "Brak otwartego smartblocka"
  2785. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
  2786. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
  2787. msgid "Show Waveform"
  2788. msgstr ""
  2789. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2790. msgid "Cue In: "
  2791. msgstr "Zgłaśnianie [Cue in]:"
  2792. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2793. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2794. msgid "(hh:mm:ss.t)"
  2795. msgstr "(hh:mm:ss.t)"
  2796. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2797. msgid "Cue Out: "
  2798. msgstr "Wyciszanie [Cue out]:"
  2799. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
  2800. msgid "Original Length:"
  2801. msgstr "Oryginalna długość:"
  2802. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2803. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2804. msgid "Add this show"
  2805. msgstr "Dodaj audycję"
  2806. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2807. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2808. msgid "Update show"
  2809. msgstr "Aktualizuj audycję"
  2810. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
  2811. msgid "What"
  2812. msgstr "Co"
  2813. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
  2814. msgid "When"
  2815. msgstr "Kiedy"
  2816. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
  2817. msgid "Live Stream Input"
  2818. msgstr "Wejście Strumienia \"Na żywo\""
  2819. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
  2820. msgid "Record & Rebroadcast"
  2821. msgstr "Nagrywaj i odtwarzaj ponownie"
  2822. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
  2823. msgid "Who"
  2824. msgstr "Kto"
  2825. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
  2826. msgid "Style"
  2827. msgstr "Styl"
  2828. #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
  2829. #, php-format
  2830. msgid "Rebroadcast of %s from %s"
  2831. msgstr "Retransmisja z %s do %s"
  2832. #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
  2833. msgid "Select Country"
  2834. msgstr "Wybierz kraj"
  2835. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
  2836. msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
  2837. msgstr "Długość musi być większa niż 0 minut"
  2838. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
  2839. msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
  2840. msgstr "Długość powinna mieć postać \"00h 00m\""
  2841. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
  2842. msgid "URL should be of form \"http://domain\""
  2843. msgstr "URL powinien mieć postać \"http://domain\""
  2844. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
  2845. msgid "URL should be 512 characters or less"
  2846. msgstr "URL powinien mieć 512 znaków lub mniej"
  2847. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
  2848. msgid "No MIME type found for webstream."
  2849. msgstr "Nie znaleziono typu MIME dla webstreamu"
  2850. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
  2851. msgid "Webstream name cannot be empty"
  2852. msgstr "Nazwa webstreamu nie może być pusta"
  2853. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
  2854. msgid "Could not parse XSPF playlist"
  2855. msgstr "Nie można przeanalizować playlisty XSPF"
  2856. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
  2857. msgid "Could not parse PLS playlist"
  2858. msgstr "Nie można przeanalizować playlisty PLS"
  2859. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
  2860. msgid "Could not parse M3U playlist"
  2861. msgstr "Nie można przeanalizować playlisty M3U"
  2862. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
  2863. msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
  2864. msgstr "Nieprawidłowy webstream, prawdopodobnie trwa pobieranie pliku."
  2865. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
  2866. #, php-format
  2867. msgid "Unrecognized stream type: %s"
  2868. msgstr "Nie rozpoznano typu strumienia: %s"
  2869. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
  2870. #, php-format
  2871. msgid "%s is already watched."
  2872. msgstr "%s jest już obserwowny."
  2873. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
  2874. #, php-format
  2875. msgid "%s contains nested watched directory: %s"
  2876. msgstr "%s zawiera obserwowany katalog zagnieżdzony: %s"
  2877. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
  2878. #, php-format
  2879. msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
  2880. msgstr "%s jest zagnieżdzony w istniejącym, aktualnie obserwowanym katalogu: %s"
  2881. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
  2882. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
  2883. #, php-format
  2884. msgid "%s is not a valid directory."
  2885. msgstr "%s nie jest poprawnym katalogiem."
  2886. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
  2887. #, php-format
  2888. msgid ""
  2889. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
  2890. msgstr "%s jest już ustawiony jako katalog główny bądź znajduje się na liście katalogów obserwowanych"
  2891. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
  2892. #, php-format
  2893. msgid ""
  2894. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
  2895. msgstr "%s jest już ustawiony jako katalog główny bądź znajduje się na liście katalogów obserwowanych."
  2896. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
  2897. #, php-format
  2898. msgid "%s doesn't exist in the watched list."
  2899. msgstr "%s nie występuje na liście katalogów obserwowanych."
  2900. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
  2901. msgid "Cannot move items out of linked shows"
  2902. msgstr ""
  2903. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
  2904. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
  2905. msgstr "Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny! (błędne dopasowanie harmonogramu)"
  2906. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
  2907. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
  2908. msgstr "Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny! (błędne dopasowanie instancji)"
  2909. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
  2910. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
  2911. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
  2912. msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
  2913. msgstr "Harmonogram, który przeglądasz jest nieaktualny!"
  2914. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
  2915. #, php-format
  2916. msgid "You are not allowed to schedule show %s."
  2917. msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby zaplanować audycję %s."
  2918. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
  2919. msgid "You cannot add files to recording shows."
  2920. msgstr "Nie można dodawać plików do nagrywanych audycji."
  2921. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
  2922. #, php-format
  2923. msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
  2924. msgstr "Audycja %s przekracza dopuszczalną długość i nie może zostać zaplanowana."
  2925. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
  2926. #, php-format
  2927. msgid "The show %s has been previously updated!"
  2928. msgstr "Audycja %s została zaktualizowana wcześniej!"
  2929. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
  2930. msgid ""
  2931. "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
  2932. "broadcasted"
  2933. msgstr ""
  2934. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
  2935. msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
  2936. msgstr ""
  2937. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
  2938. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
  2939. msgid "A selected File does not exist!"
  2940. msgstr "Wybrany plik nie istnieje!"
  2941. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
  2942. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
  2943. msgid "Cue in and cue out are null."
  2944. msgstr "Cue-in i cue-out mają wartość zerową."
  2945. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
  2946. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
  2947. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
  2948. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
  2949. msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
  2950. msgstr "Wartość cue-in nie może być większa niż cue-out."
  2951. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
  2952. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
  2953. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
  2954. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
  2955. msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
  2956. msgstr "Wartość cue-out nie może być większa niż długość pliku."
  2957. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
  2958. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
  2959. msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
  2960. msgstr "Wartość cue-out nie może być mniejsza od cue-in."
  2961. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
  2962. msgid "Failed to create 'organize' directory."
  2963. msgstr "Katalog 'organize' nie może zostać utworzony."
  2964. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
  2965. #, php-format
  2966. msgid ""
  2967. "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
  2968. "you are uploading has a size of %s MB."
  2969. msgstr "Plik nie został przesłany, na dysku pozostało %s MB wolnego miejsca, a plik który próbujesz przesłać ma %s MB."
  2970. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
  2971. msgid ""
  2972. "This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
  2973. msgstr "Ten plik jest prawdopodobnie uszkodzony i nie można go dodać do biblioteki mediów."
  2974. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
  2975. msgid ""
  2976. "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
  2977. "does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
  2978. "write permissions."
  2979. msgstr "Plik nie został dodany, błąd ten może występować w przypadku, kiedy nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku lub katalog przechowywania nie posiada odpowiednich uprawnień do zapisu."
  2980. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
  2981. msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
  2982. msgstr "Audycje mogą mieć maksymalną długość 24 godzin."
  2983. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
  2984. msgid ""
  2985. "Cannot schedule overlapping shows.\n"
  2986. "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
  2987. msgstr "Nie można planować audycji nakładających się na siebie.\nUwaga: zmiana audycji powoduje automatyczną zmianę wszystkich jej powtórzeń."
  2988. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
  2989. #, php-format
  2990. msgid ""
  2991. "Hi %s, \n"
  2992. "\n"
  2993. "Click this link to reset your password: "
  2994. msgstr "Witaj %s, \n\nKliknij w ten link aby zresetować swoje hasło:"
  2995. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
  2996. #, php-format
  2997. msgid "%s Password Reset"
  2998. msgstr ""
  2999. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
  3000. msgid "Record file doesn't exist"
  3001. msgstr ""
  3002. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
  3003. msgid "View Recorded File Metadata"
  3004. msgstr "Przeglądaj metadane nagrania"
  3005. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
  3006. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
  3007. msgid "Show Content"
  3008. msgstr "Zawartość audycji"
  3009. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
  3010. msgid "Remove All Content"
  3011. msgstr "Usuń całą zawartość"
  3012. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
  3013. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
  3014. msgid "Cancel Current Show"
  3015. msgstr "Skasuj obecną audycję"
  3016. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
  3017. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
  3018. msgid "Edit This Instance"
  3019. msgstr ""
  3020. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
  3021. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
  3022. msgid "Edit Show"
  3023. msgstr "Edytuj audycję"
  3024. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
  3025. msgid "Delete This Instance"
  3026. msgstr "Usuń tą instancję"
  3027. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
  3028. msgid "Delete This Instance and All Following"
  3029. msgstr "Usuń ten i wszystkie inne instancje"
  3030. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
  3031. msgid "Permission denied"
  3032. msgstr ""
  3033. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
  3034. msgid "Can't drag and drop repeating shows"
  3035. msgstr "Nie można użyć metody 'przeciągnij i upuść' dla powtórek audycji."
  3036. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
  3037. msgid "Can't move a past show"
  3038. msgstr "Nie można przenieść audycji archiwalnej"
  3039. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
  3040. msgid "Can't move show into past"
  3041. msgstr "Nie można przenieść audycji w przeszłość"
  3042. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
  3043. msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
  3044. msgstr "Nagrywana audycja nie może zostać przeniesiona na mniej niż 1h przed jej powtórką."
  3045. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
  3046. msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
  3047. msgstr "Audycja została usunięta, ponieważ nagranie nie istnieje!"
  3048. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
  3049. msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
  3050. msgstr "Należy odczekać 1 godzinę przed ponownym odtworzeniem."
  3051. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
  3052. msgid "Track"
  3053. msgstr ""
  3054. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
  3055. msgid "Played"
  3056. msgstr "Odtwarzane"
  3057. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
  3058. #, php-format
  3059. msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
  3060. msgstr "Rok %s musi być w przedziale od 1753 do 9999"
  3061. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
  3062. #, php-format
  3063. msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
  3064. msgstr "%s-%s-%s nie jest poprawną datą"
  3065. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
  3066. #, php-format
  3067. msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
  3068. msgstr "%s:%s:%s nie jest prawidłowym czasem"
  3069. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
  3070. msgid "Please selection an option"
  3071. msgstr "Wybierz opcję"
  3072. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
  3073. msgid "No Records"
  3074. msgstr "Brak danych"