airtime.po 143 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911
  1. # LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
  2. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric
  3. # This file is distributed under the same license as the Airtime package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Akemi Makino <akemi.makino@mail.rakuten.com>, 2014
  7. # Kazuhiro Shimbo <kazuhiro.shimbo@mail.rakuten.com>, 2014
  8. # shotaro <shotaro.suganuma@mail.rakuten.com>, 2014
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Airtime\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2015-04-22 10:23+0000\n"
  15. "Last-Translator: asantoni_sourcefabric <albert.santoni@sourcefabric.org>\n"
  16. "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/ja/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: ja\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
  23. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
  24. msgid "Audio Player"
  25. msgstr "オーディオプレイヤー"
  26. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
  27. msgid "Logout"
  28. msgstr "ログアウト"
  29. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
  30. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
  31. msgid "Play"
  32. msgstr "再生"
  33. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
  34. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
  35. msgid "Stop"
  36. msgstr "停止"
  37. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
  38. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
  39. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
  40. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
  41. msgid "Cue In"
  42. msgstr "キューイン"
  43. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
  44. msgid "Set Cue In"
  45. msgstr "キューインの設定"
  46. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
  47. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
  48. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
  49. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
  50. msgid "Cue Out"
  51. msgstr "キューアウト"
  52. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
  53. msgid "Set Cue Out"
  54. msgstr "キューアウトの設定"
  55. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
  56. msgid "Cursor"
  57. msgstr "カーソル"
  58. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
  59. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
  60. msgid "Fade In"
  61. msgstr "フェードイン"
  62. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
  63. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
  64. msgid "Fade Out"
  65. msgstr "フェードアウト"
  66. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
  67. #, php-format
  68. msgid ""
  69. "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
  70. "distributed under the %4$s by %5$s"
  71. msgstr ""
  72. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
  73. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
  74. msgid "Live stream"
  75. msgstr "ライブ配信"
  76. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
  77. msgid "Enabled:"
  78. msgstr "有効:"
  79. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
  80. msgid "Stream Type:"
  81. msgstr "配信種別:"
  82. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
  83. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
  84. msgid "Bit Rate:"
  85. msgstr "ビットレート:"
  86. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
  87. msgid "Service Type:"
  88. msgstr "サービスタイプ:"
  89. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
  90. msgid "Channels:"
  91. msgstr "再生方式"
  92. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  93. msgid "1 - Mono"
  94. msgstr "1 - モノラル"
  95. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  96. msgid "2 - Stereo"
  97. msgstr "2 - ステレオ"
  98. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
  99. msgid "Server"
  100. msgstr "サーバー"
  101. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
  102. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
  103. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
  104. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
  105. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
  106. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
  107. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
  108. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
  109. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
  110. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
  111. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
  112. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
  113. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
  114. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
  115. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
  116. msgid "Invalid character entered"
  117. msgstr "使用できない文字が入力されました。"
  118. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
  119. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
  120. msgid "Port"
  121. msgstr "ポート"
  122. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
  123. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
  124. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
  125. msgid "Only numbers are allowed."
  126. msgstr "数値で入力してください。"
  127. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
  128. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
  129. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
  130. msgid "Password"
  131. msgstr "パスワード"
  132. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
  133. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
  134. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
  135. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
  136. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
  137. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
  138. msgid "Genre"
  139. msgstr "ジャンル"
  140. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
  141. msgid "URL"
  142. msgstr "URL"
  143. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
  144. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
  145. msgid "Name"
  146. msgstr "名前"
  147. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
  148. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
  149. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
  150. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
  151. msgid "Description"
  152. msgstr "説明"
  153. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
  154. msgid "Mount Point"
  155. msgstr "マウントポイント"
  156. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
  157. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
  158. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
  159. msgid "Username"
  160. msgstr "ユーザー名"
  161. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
  162. msgid "Admin User"
  163. msgstr "管理者"
  164. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
  165. msgid "Admin Password"
  166. msgstr "管理者パスワード"
  167. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
  168. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
  169. msgid "Getting information from the server..."
  170. msgstr "サーバーから情報を取得しています…"
  171. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
  172. msgid "Server cannot be empty."
  173. msgstr "サーバーを入力してください。"
  174. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
  175. msgid "Port cannot be empty."
  176. msgstr "ポートを入力してください。"
  177. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
  178. msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
  179. msgstr "Icecastサーバーを使用する際はマウント欄を入力してください。"
  180. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
  181. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
  182. msgid "Title:"
  183. msgstr "タイトル:"
  184. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
  185. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
  186. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
  187. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
  188. msgid "Creator:"
  189. msgstr "アーティスト:"
  190. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
  191. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
  192. msgid "Album:"
  193. msgstr "アルバム:"
  194. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
  195. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
  196. msgid "Track:"
  197. msgstr "トラック:"
  198. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
  199. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
  200. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
  201. msgid "Genre:"
  202. msgstr "ジャンル:"
  203. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
  204. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
  205. msgid "Year:"
  206. msgstr "年:"
  207. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
  208. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
  209. msgid "Label:"
  210. msgstr "ラベル:"
  211. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
  212. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
  213. msgid "Composer:"
  214. msgstr "作曲者"
  215. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
  216. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
  217. msgid "Conductor:"
  218. msgstr "コンダクター:"
  219. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
  220. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
  221. msgid "Mood:"
  222. msgstr "ムード:"
  223. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
  224. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
  225. msgid "BPM:"
  226. msgstr "BPM:"
  227. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
  228. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
  229. msgid "Copyright:"
  230. msgstr "著作権:"
  231. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
  232. msgid "ISRC Number:"
  233. msgstr "ISRC番号:"
  234. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
  235. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
  236. msgid "Website:"
  237. msgstr "ウェブサイト:"
  238. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
  239. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
  240. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
  241. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
  242. msgid "Language:"
  243. msgstr "言語:"
  244. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
  245. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
  246. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
  247. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
  248. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
  249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
  250. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
  251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
  252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
  253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
  254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
  255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
  256. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  257. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
  258. msgid "Save"
  259. msgstr "保存"
  260. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
  261. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
  262. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
  263. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
  264. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
  265. msgid "Cancel"
  266. msgstr "キャンセル"
  267. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
  268. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
  269. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
  270. msgid "Username:"
  271. msgstr "ユーザー名:"
  272. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
  273. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
  274. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
  275. msgid "Password:"
  276. msgstr "パスワード:"
  277. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
  278. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
  279. msgid "Verify Password:"
  280. msgstr "確認用パスワード:"
  281. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
  282. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
  283. msgid "Firstname:"
  284. msgstr "名:"
  285. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
  286. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
  287. msgid "Lastname:"
  288. msgstr "姓:"
  289. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
  290. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
  291. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
  292. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
  293. msgid "Email:"
  294. msgstr "メール:"
  295. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
  296. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
  297. msgid "Mobile Phone:"
  298. msgstr "携帯電話:"
  299. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
  300. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
  301. msgid "Skype:"
  302. msgstr "Skype:"
  303. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
  304. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
  305. msgid "Jabber:"
  306. msgstr "Jabber:"
  307. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
  308. msgid "User Type:"
  309. msgstr "ユーザー種別:"
  310. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
  311. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
  312. msgid "Guest"
  313. msgstr "ゲスト"
  314. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
  315. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
  316. msgid "DJ"
  317. msgstr "DJ"
  318. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
  319. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
  320. msgid "Program Manager"
  321. msgstr "プログラムマネージャー"
  322. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
  323. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
  324. msgid "Admin"
  325. msgstr "管理者"
  326. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
  327. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
  328. msgid "Login name is not unique."
  329. msgstr "ログイン名はすでに使用されています。"
  330. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
  331. msgid "Background Colour:"
  332. msgstr "背景色:"
  333. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
  334. msgid "Text Colour:"
  335. msgstr "文字色:"
  336. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
  337. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
  338. msgid "Date Start:"
  339. msgstr "開始日:"
  340. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
  341. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
  342. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
  343. msgid "Date End:"
  344. msgstr "終了日:"
  345. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
  346. msgid "Show:"
  347. msgstr "番組:"
  348. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
  349. msgid "All My Shows:"
  350. msgstr "全ての番組:"
  351. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
  352. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
  353. msgid "days"
  354. msgstr "日"
  355. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
  356. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
  357. msgid "Day must be specified"
  358. msgstr "日付を指定する必要があります。"
  359. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
  360. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
  361. msgid "Time must be specified"
  362. msgstr "時間を指定する必要があります。"
  363. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
  364. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
  365. msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
  366. msgstr "再配信するには、1時間以上待たなければなりません"
  367. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
  368. msgid "Import Folder:"
  369. msgstr "インポートフォルダ:"
  370. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
  371. msgid "Watched Folders:"
  372. msgstr "同期フォルダ:"
  373. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
  374. msgid "Not a valid Directory"
  375. msgstr "正しいディレクトリではありません。"
  376. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
  377. msgid "Search Users:"
  378. msgstr "ユーザーを検索:"
  379. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
  380. msgid "DJs:"
  381. msgstr "DJ:"
  382. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
  383. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
  384. msgid "Login"
  385. msgstr "ログイン"
  386. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
  387. msgid "Type the characters you see in the picture below."
  388. msgstr "下記画像の中に見える文字を入力してください。"
  389. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
  390. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
  391. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
  392. msgid "Station Name"
  393. msgstr "ステーション名"
  394. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
  395. msgid "Default Crossfade Duration (s):"
  396. msgstr "クロスフェードの時間(初期値):"
  397. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
  398. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
  399. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
  400. msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
  401. msgstr "時間を秒単位で入力してください 0{.0}"
  402. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
  403. msgid "Default Fade In (s):"
  404. msgstr "デフォルトフェードイン(初期値):"
  405. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
  406. msgid "Default Fade Out (s):"
  407. msgstr "デフォルトフェードアウト(初期値):"
  408. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
  409. #, php-format
  410. msgid ""
  411. "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
  412. "front-end widgets work.)"
  413. msgstr "外部サイトからの「スケジュール」情報へのアクセスを許可しますか?%s (フロントエンドのウィジェットを機能させる場合は、これを有効にしてください)"
  414. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
  415. msgid "Disabled"
  416. msgstr "無効"
  417. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
  418. msgid "Enabled"
  419. msgstr "有効"
  420. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
  421. msgid "Default Interface Language"
  422. msgstr "表示言語(初期値)"
  423. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
  424. msgid "Station Timezone"
  425. msgstr "ステーションのタイムゾーン"
  426. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
  427. msgid "Week Starts On"
  428. msgstr "週の開始曜日"
  429. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
  430. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
  431. msgid "Sunday"
  432. msgstr "日曜日"
  433. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
  434. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
  435. msgid "Monday"
  436. msgstr "月曜日"
  437. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
  438. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
  439. msgid "Tuesday"
  440. msgstr "火曜日"
  441. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
  442. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
  443. msgid "Wednesday"
  444. msgstr "水曜日"
  445. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
  446. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
  447. msgid "Thursday"
  448. msgstr "木曜日"
  449. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
  450. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
  451. msgid "Friday"
  452. msgstr "金曜日"
  453. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
  454. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
  455. msgid "Saturday"
  456. msgstr "土曜日"
  457. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
  458. msgid "Link:"
  459. msgstr "配信内容を同期する:"
  460. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
  461. msgid "Repeat Type:"
  462. msgstr "リピート形式:"
  463. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
  464. msgid "weekly"
  465. msgstr "毎週"
  466. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
  467. msgid "every 2 weeks"
  468. msgstr "2週間ごと"
  469. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
  470. msgid "every 3 weeks"
  471. msgstr "3週間ごと"
  472. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
  473. msgid "every 4 weeks"
  474. msgstr "4週間ごと"
  475. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
  476. msgid "monthly"
  477. msgstr "毎月"
  478. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
  479. msgid "Select Days:"
  480. msgstr "曜日を選択:"
  481. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
  482. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
  483. msgid "Sun"
  484. msgstr "日"
  485. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
  486. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
  487. msgid "Mon"
  488. msgstr "月"
  489. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
  490. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
  491. msgid "Tue"
  492. msgstr "火"
  493. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
  494. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
  495. msgid "Wed"
  496. msgstr "水"
  497. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
  498. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
  499. msgid "Thu"
  500. msgstr "木"
  501. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
  502. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
  503. msgid "Fri"
  504. msgstr "金"
  505. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
  506. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
  507. msgid "Sat"
  508. msgstr "土"
  509. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
  510. msgid "Repeat By:"
  511. msgstr "リピート間隔:"
  512. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  513. msgid "day of the month"
  514. msgstr "毎月特定日"
  515. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  516. msgid "day of the week"
  517. msgstr "毎月特定曜日"
  518. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
  519. msgid "No End?"
  520. msgstr "無期限"
  521. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
  522. msgid "End date must be after start date"
  523. msgstr "終了日は開始日より後に設定してください。"
  524. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
  525. msgid "Please select a repeat day"
  526. msgstr "繰り返す日を選択してください"
  527. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
  528. msgid "Confirm new password"
  529. msgstr "新しいパスワードを確認してください。"
  530. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
  531. msgid "Password confirmation does not match your password."
  532. msgstr "パスワード確認がパスワードと一致しません。"
  533. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
  534. msgid "Get new password"
  535. msgstr "新しいパスワードを入手"
  536. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
  537. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
  538. msgid "Select criteria"
  539. msgstr "基準を選択してください"
  540. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
  541. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
  542. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
  543. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
  544. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
  545. msgid "Album"
  546. msgstr "アルバム"
  547. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
  548. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
  549. msgid "Bit Rate (Kbps)"
  550. msgstr "ビットレート (Kbps)"
  551. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
  552. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
  553. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
  554. msgid "BPM"
  555. msgstr "BPM "
  556. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
  557. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
  558. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
  559. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
  560. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
  561. msgid "Composer"
  562. msgstr "作曲者"
  563. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
  564. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
  565. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
  566. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
  567. msgid "Conductor"
  568. msgstr "コンダクター"
  569. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
  570. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
  571. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
  572. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
  573. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
  574. msgid "Copyright"
  575. msgstr "著作権"
  576. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
  577. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
  578. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
  579. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
  580. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
  581. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
  582. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
  583. msgid "Creator"
  584. msgstr "アーティスト"
  585. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
  586. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
  587. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
  588. msgid "Encoded By"
  589. msgstr "エンコード"
  590. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
  591. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
  592. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
  593. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
  594. msgid "ISRC"
  595. msgstr "ISRC"
  596. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
  597. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
  598. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
  599. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
  600. msgid "Label"
  601. msgstr "レーベル"
  602. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
  603. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
  604. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
  605. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
  606. msgid "Language"
  607. msgstr "言語"
  608. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
  609. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
  610. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
  611. msgid "Last Modified"
  612. msgstr "最終修正"
  613. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
  614. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
  615. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
  616. msgid "Last Played"
  617. msgstr "最終配信日"
  618. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
  619. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
  620. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
  621. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
  622. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
  623. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
  624. msgid "Length"
  625. msgstr "時間"
  626. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
  627. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
  628. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
  629. msgid "Mime"
  630. msgstr "MIMEタイプ"
  631. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
  632. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
  633. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
  634. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
  635. msgid "Mood"
  636. msgstr "ムード"
  637. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
  638. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
  639. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
  640. msgid "Owner"
  641. msgstr "所有者"
  642. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
  643. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
  644. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
  645. msgid "Replay Gain"
  646. msgstr "リプレイゲイン"
  647. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
  648. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
  649. msgid "Sample Rate (kHz)"
  650. msgstr "サンプリング周波数 (kHz) "
  651. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
  652. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
  653. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
  654. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
  655. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
  656. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
  657. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
  658. msgid "Title"
  659. msgstr "タイトル"
  660. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
  661. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
  662. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
  663. msgid "Track Number"
  664. msgstr "トラック番号"
  665. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
  666. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
  667. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
  668. msgid "Uploaded"
  669. msgstr "アップロード完了"
  670. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
  671. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
  672. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
  673. msgid "Website"
  674. msgstr "ウェブサイト"
  675. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
  676. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
  677. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
  678. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
  679. msgid "Year"
  680. msgstr "年"
  681. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
  682. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
  683. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
  684. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
  685. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
  686. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
  687. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
  688. msgid "Select modifier"
  689. msgstr "条件を選択してください"
  690. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
  691. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
  692. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
  693. msgid "contains"
  694. msgstr "以下を含む"
  695. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
  696. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
  697. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
  698. msgid "does not contain"
  699. msgstr "以下を含まない"
  700. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
  701. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
  702. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
  703. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
  704. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
  705. msgid "is"
  706. msgstr "以下と一致する"
  707. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
  708. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
  709. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
  710. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
  711. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
  712. msgid "is not"
  713. msgstr "以下と一致しない"
  714. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
  715. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
  716. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
  717. msgid "starts with"
  718. msgstr "以下で始まる"
  719. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
  720. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
  721. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
  722. msgid "ends with"
  723. msgstr "以下で終わる"
  724. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
  725. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
  726. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
  727. msgid "is greater than"
  728. msgstr "次の値より大きい"
  729. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
  730. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
  731. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
  732. msgid "is less than"
  733. msgstr "次の値より小さい"
  734. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
  735. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
  736. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
  737. msgid "is in the range"
  738. msgstr "次の範囲内"
  739. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
  740. msgid "hours"
  741. msgstr "時間"
  742. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
  743. msgid "minutes"
  744. msgstr "分"
  745. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
  746. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
  747. msgid "items"
  748. msgstr "項目"
  749. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
  750. msgid "Set smart block type:"
  751. msgstr "スマートブロックの形式:"
  752. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
  753. msgid "Static"
  754. msgstr "スマート・ブロック"
  755. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
  756. msgid "Dynamic"
  757. msgstr "自動生成スマート・ブロック"
  758. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
  759. msgid "Allow Repeat Tracks:"
  760. msgstr "トラックのリピートを許可:"
  761. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
  762. msgid "Limit to"
  763. msgstr "最大"
  764. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
  765. msgid "Generate playlist content and save criteria"
  766. msgstr "プレイリストコンテンツを生成し、基準を保存"
  767. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
  768. msgid "Generate"
  769. msgstr "生成"
  770. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
  771. msgid "Shuffle playlist content"
  772. msgstr "プレイリストの内容をシャッフル"
  773. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
  774. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  775. msgid "Shuffle"
  776. msgstr "シャッフル"
  777. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
  778. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
  779. msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
  780. msgstr "制限は空欄または0以下には設定できません。"
  781. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
  782. msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
  783. msgstr "制限は24時間以内に設定してください。"
  784. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
  785. msgid "The value should be an integer"
  786. msgstr "値は整数である必要があります。"
  787. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
  788. msgid "500 is the max item limit value you can set"
  789. msgstr "設定できるアイテムの最大数は500です。"
  790. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
  791. msgid "You must select Criteria and Modifier"
  792. msgstr "「基準」と「条件」を選択してください。"
  793. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
  794. msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
  795. msgstr "「長さ」は、'00:00:00'の形式で入力してください。"
  796. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
  797. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
  798. msgid ""
  799. "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
  800. "00:00:00)"
  801. msgstr "値はタイムスタンプの形式に適合する必要があります。 (例: 0000-00-00 or 0000-00-00 00:00:00)"
  802. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
  803. msgid "The value has to be numeric"
  804. msgstr "値は数字である必要があります。"
  805. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
  806. msgid "The value should be less then 2147483648"
  807. msgstr "値は2147483648未満にする必要があります。"
  808. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
  809. #, php-format
  810. msgid "The value should be less than %s characters"
  811. msgstr "値は%s未満にする必要があります。"
  812. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
  813. msgid "Value cannot be empty"
  814. msgstr "値を入力してください。"
  815. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
  816. msgid "Auto Switch Off"
  817. msgstr "自動切り替えオフ"
  818. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
  819. msgid "Auto Switch On"
  820. msgstr "自動切り替えオン"
  821. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
  822. msgid "Switch Transition Fade (s)"
  823. msgstr "トランジション フェード時間 (秒)"
  824. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
  825. msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
  826. msgstr "時間を秒数で入力してください 00{.000000}"
  827. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
  828. msgid "Master Username"
  829. msgstr "マスターユーザー名"
  830. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
  831. msgid "Master Password"
  832. msgstr "マスターパスワード"
  833. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
  834. msgid "Master Source Connection URL"
  835. msgstr "マスターソース接続URL"
  836. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
  837. msgid "Show Source Connection URL"
  838. msgstr "ソース接続URLを表示"
  839. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
  840. msgid "Master Source Port"
  841. msgstr "マスターソースポート"
  842. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
  843. msgid "Master Source Mount Point"
  844. msgstr "マスターソースマウントポイント"
  845. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
  846. msgid "Show Source Port"
  847. msgstr "番組ソースポート"
  848. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
  849. msgid "Show Source Mount Point"
  850. msgstr "番組ソースマウントポイント"
  851. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
  852. msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
  853. msgstr "マスターDJポートと同じポートを使用することはできません。"
  854. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
  855. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
  856. #, php-format
  857. msgid "Port %s is not available"
  858. msgstr "ポート%sは利用できません。"
  859. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
  860. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
  861. msgid "Phone:"
  862. msgstr "電話:"
  863. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
  864. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
  865. msgid "Station Web Site:"
  866. msgstr "ステーションのウェブサイト:"
  867. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
  868. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
  869. msgid "Country:"
  870. msgstr "国:"
  871. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
  872. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
  873. msgid "City:"
  874. msgstr "市:"
  875. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
  876. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
  877. msgid "Station Description:"
  878. msgstr "ステーションの説明:"
  879. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
  880. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
  881. msgid "Station Logo:"
  882. msgstr "ステーションロゴ:"
  883. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
  884. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
  885. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
  886. msgid "Send support feedback"
  887. msgstr "サポートにフィードバックを送る"
  888. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
  889. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
  890. #, php-format
  891. msgid "Promote my station on %s"
  892. msgstr ""
  893. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
  894. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
  895. #, php-format
  896. msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
  897. msgstr ""
  898. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
  899. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
  900. msgid "You have to agree to privacy policy."
  901. msgstr "プライバシーポリシーに同意する必要があります。"
  902. #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
  903. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
  904. msgid "Value is required and can't be empty"
  905. msgstr "値を入力してください"
  906. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
  907. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
  908. msgid "Start Time"
  909. msgstr "開始時間"
  910. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
  911. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
  912. msgid "End Time"
  913. msgstr "終了時間"
  914. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
  915. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
  916. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
  917. msgid "No Show"
  918. msgstr "番組はありません。"
  919. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
  920. msgid "Record from Line In?"
  921. msgstr "ライン入力から録音"
  922. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
  923. msgid "Rebroadcast?"
  924. msgstr "再配信"
  925. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
  926. #, php-format
  927. msgid "Use %s Authentication:"
  928. msgstr ""
  929. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
  930. msgid "Use Custom Authentication:"
  931. msgstr "カスタム認証を使用:"
  932. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
  933. msgid "Custom Username"
  934. msgstr "カスタムユーザー名"
  935. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
  936. msgid "Custom Password"
  937. msgstr "カスタムパスワード"
  938. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
  939. msgid "Username field cannot be empty."
  940. msgstr "ユーザー名を入力してください。"
  941. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
  942. msgid "Password field cannot be empty."
  943. msgstr "パスワードを入力してください。"
  944. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
  945. msgid "E-mail"
  946. msgstr "メール"
  947. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
  948. msgid "Restore password"
  949. msgstr "パスワードをリセット"
  950. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
  951. msgid "Hardware Audio Output"
  952. msgstr "オーディオ出力"
  953. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
  954. msgid "Output Type"
  955. msgstr "出力タイプ"
  956. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
  957. msgid "Icecast Vorbis Metadata"
  958. msgstr "Icecast Vorbisメタデータ"
  959. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
  960. msgid "Stream Label:"
  961. msgstr "配信表示設定:"
  962. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
  963. msgid "Artist - Title"
  964. msgstr "アーティスト - タイトル"
  965. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
  966. msgid "Show - Artist - Title"
  967. msgstr "番組 - アーティスト - タイトル"
  968. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
  969. msgid "Station name - Show name"
  970. msgstr "ステーション名 - 番組名"
  971. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
  972. msgid "Off Air Metadata"
  973. msgstr "オフエアーメタデータ"
  974. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
  975. msgid "Enable Replay Gain"
  976. msgstr "リプレイゲインを有効化"
  977. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
  978. msgid "Replay Gain Modifier"
  979. msgstr "リプレイゲイン調整"
  980. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
  981. msgid ""
  982. "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
  983. msgstr "'%value%'は無効なEメールアドレスです。local-part@hostnameの形式に沿ったEメールアドレスを登録してください。"
  984. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
  985. msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
  986. msgstr "'%value%'は、'%format%'の日付形式に一致しません。"
  987. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
  988. msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
  989. msgstr "'%value%'は、%min%文字より短くなっています。"
  990. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
  991. msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
  992. msgstr "'%value%'は、%max%文字を越えています。"
  993. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
  994. msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
  995. msgstr "'%value%'は、'%min%'以上'%max%'以下の条件に一致しません。"
  996. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
  997. msgid "Passwords do not match"
  998. msgstr "パスワードが一致しません。"
  999. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
  1000. msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
  1001. msgstr "'%value%'は、'01:22'の形式に適合していません"
  1002. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
  1003. msgid "Date/Time Start:"
  1004. msgstr "開始日時:"
  1005. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
  1006. msgid "Date/Time End:"
  1007. msgstr "終了日時:"
  1008. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
  1009. msgid "Duration:"
  1010. msgstr "長さ:"
  1011. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
  1012. msgid "Timezone:"
  1013. msgstr "タイムゾーン:"
  1014. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
  1015. msgid "Repeats?"
  1016. msgstr "定期番組に設定"
  1017. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
  1018. msgid "Cannot create show in the past"
  1019. msgstr "過去の日付に番組は作成できません。"
  1020. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
  1021. msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
  1022. msgstr "すでに開始されている番組の開始日、開始時間を変更することはできません。"
  1023. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
  1024. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
  1025. msgid "End date/time cannot be in the past"
  1026. msgstr "終了日時は過去に設定できません。"
  1027. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
  1028. msgid "Cannot have duration < 0m"
  1029. msgstr "0分以下の長さに設定することはできません。"
  1030. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
  1031. msgid "Cannot have duration 00h 00m"
  1032. msgstr "00h 00mの長さに設定することはできません。"
  1033. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
  1034. msgid "Cannot have duration greater than 24h"
  1035. msgstr "24時間を越える長さに設定することはできません。"
  1036. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
  1037. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
  1038. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
  1039. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
  1040. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
  1041. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
  1042. msgid "Cannot schedule overlapping shows"
  1043. msgstr "番組を重複して予約することはできません。"
  1044. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
  1045. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
  1046. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
  1047. msgid "Name:"
  1048. msgstr "名前:"
  1049. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
  1050. msgid "Untitled Show"
  1051. msgstr "無題の番組"
  1052. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
  1053. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
  1054. msgid "URL:"
  1055. msgstr "URL:"
  1056. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
  1057. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
  1058. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
  1059. msgid "Description:"
  1060. msgstr "説明:"
  1061. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
  1062. msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
  1063. msgstr "録音された番組を自動的にアップロード"
  1064. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
  1065. msgid "Enable SoundCloud Upload"
  1066. msgstr "SoundCloudへのアップロードを有効化"
  1067. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
  1068. msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
  1069. msgstr "自動的にSoundCloud上で「Downloadable」ファイルとしてアップロードする。"
  1070. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
  1071. msgid "SoundCloud Email"
  1072. msgstr "SoundCloudに登録されたメールアドレス"
  1073. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
  1074. msgid "SoundCloud Password"
  1075. msgstr "SoundCloudに登録されたパスワード"
  1076. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
  1077. msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
  1078. msgstr "SoundCloudタグ:(タグはスペースで区切る)"
  1079. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
  1080. msgid "Default Genre:"
  1081. msgstr "ジャンル(初期値):"
  1082. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
  1083. msgid "Default Track Type:"
  1084. msgstr "トラックタイプ(初期値):"
  1085. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
  1086. msgid "Original"
  1087. msgstr "Original"
  1088. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
  1089. msgid "Remix"
  1090. msgstr "Remix"
  1091. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
  1092. msgid "Live"
  1093. msgstr "Live"
  1094. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
  1095. msgid "Recording"
  1096. msgstr "Recording"
  1097. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
  1098. msgid "Spoken"
  1099. msgstr "Spoken"
  1100. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
  1101. msgid "Podcast"
  1102. msgstr "Podcast"
  1103. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
  1104. msgid "Demo"
  1105. msgstr "Demo"
  1106. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
  1107. msgid "Work in progress"
  1108. msgstr "Work in progress"
  1109. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
  1110. msgid "Stem"
  1111. msgstr "Stem"
  1112. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
  1113. msgid "Loop"
  1114. msgstr "Loop"
  1115. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
  1116. msgid "Sound Effect"
  1117. msgstr "Sound Effect"
  1118. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
  1119. msgid "One Shot Sample"
  1120. msgstr "One Shot Sample"
  1121. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
  1122. msgid "Other"
  1123. msgstr "Other"
  1124. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
  1125. msgid "Default License:"
  1126. msgstr "ライセンス(初期値):"
  1127. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
  1128. msgid "The work is in the public domain"
  1129. msgstr "The work is in the public domain"
  1130. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
  1131. msgid "All rights are reserved"
  1132. msgstr "All rights are reserved"
  1133. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
  1134. msgid "Creative Commons Attribution"
  1135. msgstr "Creative Commons Attribution"
  1136. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
  1137. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1138. msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1139. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
  1140. msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1141. msgstr "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1142. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
  1143. msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1144. msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1145. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
  1146. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1147. msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1148. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
  1149. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1150. msgstr "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1151. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
  1152. msgid "Interface Timezone:"
  1153. msgstr "インターフェイスのタイムゾーン:"
  1154. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
  1155. msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
  1156. msgstr "システムメールを有効化 (パスワードリセット)"
  1157. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
  1158. msgid "Reset Password 'From' Email"
  1159. msgstr "メールからパスワードをリセット"
  1160. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
  1161. msgid "Configure Mail Server"
  1162. msgstr "メールサーバーを設定"
  1163. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
  1164. msgid "Requires Authentication"
  1165. msgstr "認証を要求"
  1166. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
  1167. msgid "Mail Server"
  1168. msgstr "メールサーバー"
  1169. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
  1170. msgid "Email Address"
  1171. msgstr "メールアドレス"
  1172. #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
  1173. msgid ""
  1174. "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
  1175. msgstr "管理ユーザー・パスワードが正しいか、システム>配信のページで確認して下さい。"
  1176. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
  1177. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
  1178. msgid "Untitled Webstream"
  1179. msgstr "無題のウェブ配信"
  1180. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
  1181. msgid "Webstream saved."
  1182. msgstr "ウェブ配信が保存されました。"
  1183. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
  1184. msgid "Invalid form values."
  1185. msgstr "入力欄に無効な値があります。"
  1186. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
  1187. msgid "Please enter your user name and password"
  1188. msgstr "ユーザ名とパスワードを入力して下さい。"
  1189. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
  1190. msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
  1191. msgstr "入力されたユーザー名またはパスワードが誤っています。"
  1192. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
  1193. msgid ""
  1194. "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
  1195. "been configured properly."
  1196. msgstr "メールが送信できませんでした。メールサーバーの設定を確認してください。"
  1197. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
  1198. msgid "Given email not found."
  1199. msgstr "メールアドレスが見つかりません。"
  1200. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
  1201. #, php-format
  1202. msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
  1203. msgstr "%sの再配信:%s %s時"
  1204. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
  1205. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
  1206. msgid "Download"
  1207. msgstr "ダウンロード"
  1208. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
  1209. msgid "User added successfully!"
  1210. msgstr "ユーザーの追加に成功しました。"
  1211. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
  1212. msgid "User updated successfully!"
  1213. msgstr "ユーザーの更新に成功しました。"
  1214. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
  1215. msgid "Settings updated successfully!"
  1216. msgstr "設定の更新に成功しました。"
  1217. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
  1218. msgid "Page not found"
  1219. msgstr "ページが見つかりません。"
  1220. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
  1221. msgid "Application error"
  1222. msgstr "アプリケーションエラー"
  1223. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
  1224. msgid "Recording:"
  1225. msgstr "録音中:"
  1226. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
  1227. msgid "Master Stream"
  1228. msgstr "マスターストリーム"
  1229. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
  1230. msgid "Live Stream"
  1231. msgstr "ライブ配信"
  1232. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
  1233. msgid "Nothing Scheduled"
  1234. msgstr "何も予約されていません。"
  1235. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
  1236. msgid "Current Show:"
  1237. msgstr "現在の番組:"
  1238. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
  1239. msgid "Current"
  1240. msgstr "Now Playing"
  1241. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
  1242. msgid "You are running the latest version"
  1243. msgstr "最新バージョンを使用しています。"
  1244. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
  1245. msgid "New version available: "
  1246. msgstr "新しいバージョンがあります:"
  1247. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
  1248. msgid "This version will soon be obsolete."
  1249. msgstr "新しいバージョンがあります。"
  1250. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
  1251. msgid "This version is no longer supported."
  1252. msgstr "このバージョンのサポートは終了しました。"
  1253. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
  1254. msgid "Please upgrade to "
  1255. msgstr "こちらにアップグレードしてください:"
  1256. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
  1257. msgid "Add to current playlist"
  1258. msgstr "現在のプレイリストに追加"
  1259. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
  1260. msgid "Add to current smart block"
  1261. msgstr "現在のスマートブロックに追加"
  1262. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
  1263. msgid "Adding 1 Item"
  1264. msgstr "1個の項目を追加"
  1265. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
  1266. #, php-format
  1267. msgid "Adding %s Items"
  1268. msgstr " %s個の項目を追加"
  1269. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
  1270. msgid "You can only add tracks to smart blocks."
  1271. msgstr "スマートブロックに追加できるのはトラックのみです。"
  1272. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
  1273. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
  1274. msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
  1275. msgstr "プレイリストに追加できるのはトラック・スマートブロック・ウェブ配信のみです。"
  1276. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
  1277. msgid "Please select a cursor position on timeline."
  1278. msgstr "タイムライン上のカーソル位置を選択して下さい。"
  1279. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
  1280. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
  1281. msgid "Edit Metadata"
  1282. msgstr "メタデータの編集"
  1283. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
  1284. msgid "Add to selected show"
  1285. msgstr "選択した番組へ追加"
  1286. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
  1287. msgid "Select"
  1288. msgstr "選択"
  1289. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
  1290. msgid "Select this page"
  1291. msgstr "このページを選択"
  1292. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
  1293. msgid "Deselect this page"
  1294. msgstr "このページを選択解除"
  1295. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
  1296. msgid "Deselect all"
  1297. msgstr "全てを選択解除"
  1298. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
  1299. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  1300. msgstr "選択した項目を削除してもよろしいですか?"
  1301. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
  1302. msgid "Scheduled"
  1303. msgstr "配信予約済み"
  1304. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
  1305. msgid "Playlist / Block"
  1306. msgstr "プレイリスト・ブロック"
  1307. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
  1308. msgid "Bit Rate"
  1309. msgstr "ビットレート"
  1310. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
  1311. msgid "Sample Rate"
  1312. msgstr "サンプルレート"
  1313. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
  1314. msgid "Loading..."
  1315. msgstr "ロード中…"
  1316. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
  1317. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
  1318. msgid "All"
  1319. msgstr "全て"
  1320. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
  1321. msgid "Files"
  1322. msgstr "ファイル"
  1323. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
  1324. msgid "Playlists"
  1325. msgstr "プレイリスト"
  1326. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
  1327. msgid "Smart Blocks"
  1328. msgstr "スマートブロック"
  1329. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
  1330. msgid "Web Streams"
  1331. msgstr "ウェブ配信"
  1332. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
  1333. msgid "Unknown type: "
  1334. msgstr "種類不明:"
  1335. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
  1336. msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
  1337. msgstr "選択した項目を削除してもよろしいですか?"
  1338. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
  1339. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
  1340. msgid "Uploading in progress..."
  1341. msgstr "アップロード中…"
  1342. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
  1343. msgid "Retrieving data from the server..."
  1344. msgstr "サーバーからデータを取得しています…"
  1345. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
  1346. msgid "The soundcloud id for this file is: "
  1347. msgstr "このファイルのSoundCloud IDは以下の通りです:"
  1348. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
  1349. msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
  1350. msgstr "SoundCloudへのアップロード中にエラーが発生しました。"
  1351. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
  1352. msgid "Error code: "
  1353. msgstr "エラーコード:"
  1354. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
  1355. msgid "Error msg: "
  1356. msgstr "エラーメッセージ:"
  1357. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
  1358. msgid "Input must be a positive number"
  1359. msgstr "0より大きい半角数字で入力して下さい。"
  1360. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
  1361. msgid "Input must be a number"
  1362. msgstr "半角数字で入力して下さい。"
  1363. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
  1364. msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
  1365. msgstr "yyyy-mm-ddの形で入力して下さい。"
  1366. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
  1367. msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
  1368. msgstr "01:22:33.4の形式で入力して下さい。"
  1369. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
  1370. #, php-format
  1371. msgid ""
  1372. "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
  1373. " upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
  1374. msgstr "現在ファイルをアップロードしています。%s別の画面に移行するとアップロードプロセスはキャンセルされます。%sこのページを離れますか?"
  1375. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
  1376. msgid "Open Media Builder"
  1377. msgstr "メディアビルダーを開く"
  1378. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
  1379. msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
  1380. msgstr "時間は01:22:33(.4)の形式で入力して下さい。"
  1381. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
  1382. msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
  1383. msgstr "秒数は00 (.0)の形式で入力してください。"
  1384. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
  1385. msgid "Your browser does not support playing this file type: "
  1386. msgstr "お使いのブラウザはこのファイル形式の再生に対応していません:"
  1387. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
  1388. msgid "Dynamic block is not previewable"
  1389. msgstr "自動生成スマート・ブロックはプレビューできません"
  1390. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
  1391. msgid "Limit to: "
  1392. msgstr "次の値に制限:"
  1393. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
  1394. msgid "Playlist saved"
  1395. msgstr "プレイリストが保存されました。"
  1396. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
  1397. msgid "Playlist shuffled"
  1398. msgstr "プレイリストがシャッフルされました。"
  1399. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
  1400. msgid ""
  1401. "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
  1402. "file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
  1403. " that isn't 'watched' anymore."
  1404. msgstr "このファイルのステータスが不明です。これは、ファイルがアクセス不能な外付けドライブに存在するか、またはファイルが同期されていないディレクトリに存在する場合に起こります。"
  1405. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
  1406. #, php-format
  1407. msgid "Listener Count on %s: %s"
  1408. msgstr "%sのリスナー視聴数:%s"
  1409. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
  1410. msgid "Remind me in 1 week"
  1411. msgstr "1週間前に通知"
  1412. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
  1413. msgid "Remind me never"
  1414. msgstr "通知しない"
  1415. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
  1416. msgid "Yes, help Airtime"
  1417. msgstr "Rakuten.FMを支援します"
  1418. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
  1419. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
  1420. msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
  1421. msgstr "画像は、jpg, jpeg, png, または gif の形式にしてください。"
  1422. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
  1423. msgid ""
  1424. "A static smart block will save the criteria and generate the block content "
  1425. "immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
  1426. "adding it to a show."
  1427. msgstr "スマート・ブロックは基準を満たし、即時にブロック・コンテンツを生成します。これにより、コンテンツをショーに追加する前にライブラリーにおいてコンテンツを編集および閲覧できます。"
  1428. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
  1429. msgid ""
  1430. "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
  1431. "get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
  1432. "edit the content in the Library."
  1433. msgstr "自動生成スマートブロックは基準の設定のみ操作できます。ブロックコンテンツは番組に追加するとすぐに生成されます。生成したコンテンツをライブラリ内で編集することはできません。"
  1434. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
  1435. msgid ""
  1436. "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
  1437. "unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
  1438. "allow tracks to be added multiple times to the smart block."
  1439. msgstr "Rakuten.FMがあなたの条件に一致するトラックを十分に見つけることができない場合、ご希望のブロック時間になりません。スマートブロックに同じトラックを複数回追加できるようにしたい場合は、このオプションを有効にしてください。"
  1440. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
  1441. msgid "Smart block shuffled"
  1442. msgstr "スマートブロックがシャッフルされました。"
  1443. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
  1444. msgid "Smart block generated and criteria saved"
  1445. msgstr "スマートブロックが生成されて基準が保存されました。"
  1446. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
  1447. msgid "Smart block saved"
  1448. msgstr "スマートブロックを保存しました。"
  1449. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
  1450. msgid "Processing..."
  1451. msgstr "処理中…"
  1452. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
  1453. msgid "Choose Storage Folder"
  1454. msgstr "フォルダを選択してください。"
  1455. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
  1456. msgid "Choose Folder to Watch"
  1457. msgstr "同期するフォルダを選択"
  1458. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
  1459. msgid ""
  1460. "Are you sure you want to change the storage folder?\n"
  1461. "This will remove the files from your Airtime library!"
  1462. msgstr "保存先のフォルダを変更しますか?Rakuten.FMライブラリからファイルを削除することになります!"
  1463. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
  1464. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
  1465. msgid "Manage Media Folders"
  1466. msgstr "メディアフォルダの管理"
  1467. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
  1468. msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
  1469. msgstr "同期されているフォルダを削除してもよろしいですか?"
  1470. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
  1471. msgid "This path is currently not accessible."
  1472. msgstr "このパスは現在アクセス不可能です。"
  1473. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
  1474. #, php-format
  1475. msgid ""
  1476. "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
  1477. " Support%s or %sOpus Support%s are provided."
  1478. msgstr "配信種別の中には追加の設定が必要なものがあります。詳細設定を行うと%sAAC+ Support%s または %sOpus Support%sが可能になります。"
  1479. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
  1480. msgid "Connected to the streaming server"
  1481. msgstr "ストリーミングサーバーに接続しています。"
  1482. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
  1483. msgid "The stream is disabled"
  1484. msgstr "配信が切断されています。"
  1485. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
  1486. msgid "Can not connect to the streaming server"
  1487. msgstr "ストリーミングサーバーに接続できません。"
  1488. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
  1489. msgid ""
  1490. "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
  1491. "forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
  1492. "will need to manually update this field so it shows the correct "
  1493. "host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
  1494. "between 1024 and 49151."
  1495. msgstr "Rakuten.FMがルータやファイアウォールで制御されている場合は、ポート転送を設定する必要があり、このフィールドの情報が不正確になる可能性があります。その場合は、DJの接続に必須の正しいホスト/ポート/マウントを示し、手動でこのフィールドを更新する必要があります。許容範囲は1024〜49151の間です。"
  1496. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
  1497. #, php-format
  1498. msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
  1499. msgstr "詳細については、 %sRakuten.FM マニュアル%sを読んで下さい。"
  1500. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
  1501. msgid ""
  1502. "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
  1503. " track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
  1504. "VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
  1505. "has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
  1506. " every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
  1507. "require support for these audio players, then feel free to enable this "
  1508. "option."
  1509. msgstr "このオプションをチェックしてOGGストリームのメタデータを有効にしてください(ストリームメタデータとは、トラックタイトル、アーティスト、オーディオプレーヤーに表示される名前のことです)。メタデータ情報を有効にしてOGG/ Vorbisのストリームを再生すると、VLCとmplayerはすべての曲を再生した後にストリームから切断される重大なバグを発生させます。OGGストリームを使用していて、リスナーがこれらのオーディオプレーヤーのためのサポートを必要としない場合は、このオプションを有効にして下さい。"
  1510. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
  1511. msgid ""
  1512. "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
  1513. "disconnection."
  1514. msgstr "このボックスにチェックを入れると、ソースが切断された時に番組ソースに自動的に切り替わります。"
  1515. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
  1516. msgid ""
  1517. "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
  1518. "connection."
  1519. msgstr "このボックスをクリックすると、ソースが接続された時にマスターソースに自動的に切り替わります。"
  1520. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
  1521. msgid ""
  1522. "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
  1523. "left blank."
  1524. msgstr " Icecastサーバーから ソースのユーザー名を要求された場合、このフィールドは空白にすることができます。"
  1525. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
  1526. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
  1527. msgid ""
  1528. "If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
  1529. " be 'source'."
  1530. msgstr "ライブ配信クライアントでユーザー名を要求されなかった場合、このフィールドはソースとなります。"
  1531. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
  1532. msgid ""
  1533. "If you change the username or password values for an enabled stream the "
  1534. "playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
  1535. "5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
  1536. "Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and"
  1537. " Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if "
  1538. "the change causes a playout engine restart, the recording will be "
  1539. "interrupted."
  1540. msgstr "現在有効になっている配信のユーザー名またはパスワードを変更すると、システムが再起動するため5~10秒ほど配信が途切れます。配信表示設定(グローバル設定)、トランジションフェードの切替え、マスターユーザー名、マスターパスワード(入力設定)の変更は配信に影響がありません。録音中か、設定の変更によってシステムが再起動する場合は配信が途切れる場合があります。"
  1541. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
  1542. msgid ""
  1543. "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
  1544. "listener statistics."
  1545. msgstr " Icecast/SHOUTcastでリスナー統計を参照するためのユーザー名とパスワードです。"
  1546. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
  1547. msgid ""
  1548. "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
  1549. msgstr "注意:番組の配信中にこの項目は変更できません。"
  1550. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
  1551. msgid "No result found"
  1552. msgstr "結果は見つかりませんでした。"
  1553. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
  1554. msgid ""
  1555. "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
  1556. " the show can connect."
  1557. msgstr "番組と同様のセキュリティーパターンを採用します。番組を割り当てられているユーザーのみ接続することができます。"
  1558. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
  1559. msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
  1560. msgstr "この番組に対してのみ有効なカスタム認証を指定してください。"
  1561. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
  1562. msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
  1563. msgstr "この番組の配信回が存在しません。"
  1564. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
  1565. msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
  1566. msgstr "注意:番組は再度リンクできません。"
  1567. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
  1568. msgid ""
  1569. "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
  1570. " will also get scheduled in the other repeat shows"
  1571. msgstr "配信内容を同期すると、配信内容の変更が対応するすべての再配信にも反映されます。"
  1572. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
  1573. msgid ""
  1574. "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
  1575. "will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
  1576. "your user settings."
  1577. msgstr "タイムゾーンは初期設定ではステーション所在地に合わせて設定されています。タイムゾーンを変更するには、ユーザー設定からインターフェイスのタイムゾーンを変更して下さい。"
  1578. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
  1579. msgid "Show"
  1580. msgstr "番組"
  1581. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
  1582. msgid "Show is empty"
  1583. msgstr "番組内容がありません。"
  1584. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
  1585. msgid "1m"
  1586. msgstr "1分"
  1587. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
  1588. msgid "5m"
  1589. msgstr "5分"
  1590. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
  1591. msgid "10m"
  1592. msgstr "10分"
  1593. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
  1594. msgid "15m"
  1595. msgstr "15分"
  1596. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
  1597. msgid "30m"
  1598. msgstr "30分"
  1599. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
  1600. msgid "60m"
  1601. msgstr "60分"
  1602. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
  1603. msgid "Retreiving data from the server..."
  1604. msgstr "サーバーからデータを取得しています…"
  1605. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
  1606. msgid "This show has no scheduled content."
  1607. msgstr "この番組には予約されているコンテンツがありません。"
  1608. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
  1609. msgid "This show is not completely filled with content."
  1610. msgstr "この番組はコンテンツが足りていません。"
  1611. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
  1612. msgid "January"
  1613. msgstr "1月"
  1614. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
  1615. msgid "February"
  1616. msgstr "2月"
  1617. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
  1618. msgid "March"
  1619. msgstr "3月"
  1620. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
  1621. msgid "April"
  1622. msgstr "4月"
  1623. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
  1624. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
  1625. msgid "May"
  1626. msgstr "5月"
  1627. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
  1628. msgid "June"
  1629. msgstr "6月"
  1630. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
  1631. msgid "July"
  1632. msgstr "7月"
  1633. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
  1634. msgid "August"
  1635. msgstr "8月"
  1636. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
  1637. msgid "September"
  1638. msgstr "9月"
  1639. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
  1640. msgid "October"
  1641. msgstr "10月"
  1642. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
  1643. msgid "November"
  1644. msgstr "11月"
  1645. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
  1646. msgid "December"
  1647. msgstr "12月"
  1648. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
  1649. msgid "Jan"
  1650. msgstr "1月"
  1651. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
  1652. msgid "Feb"
  1653. msgstr "2月"
  1654. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
  1655. msgid "Mar"
  1656. msgstr "3月"
  1657. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
  1658. msgid "Apr"
  1659. msgstr "4月"
  1660. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
  1661. msgid "Jun"
  1662. msgstr "6月"
  1663. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
  1664. msgid "Jul"
  1665. msgstr "7月"
  1666. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
  1667. msgid "Aug"
  1668. msgstr "8月"
  1669. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
  1670. msgid "Sep"
  1671. msgstr "9月"
  1672. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
  1673. msgid "Oct"
  1674. msgstr "10月"
  1675. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
  1676. msgid "Nov"
  1677. msgstr "11月"
  1678. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
  1679. msgid "Dec"
  1680. msgstr "12月"
  1681. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
  1682. msgid "today"
  1683. msgstr "今日"
  1684. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
  1685. msgid "day"
  1686. msgstr "日"
  1687. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
  1688. msgid "week"
  1689. msgstr "週"
  1690. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
  1691. msgid "month"
  1692. msgstr "月"
  1693. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
  1694. msgid ""
  1695. "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
  1696. msgstr "番組が予約された時間より長くなった場合はカットされ、次の番組が始まります。"
  1697. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
  1698. msgid "Cancel Current Show?"
  1699. msgstr "現在の番組をキャンセルしますか?"
  1700. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
  1701. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
  1702. msgid "Stop recording current show?"
  1703. msgstr "配信中の番組の録音を中止しますか?"
  1704. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
  1705. msgid "Ok"
  1706. msgstr "Ok"
  1707. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
  1708. msgid "Contents of Show"
  1709. msgstr "番組内容"
  1710. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
  1711. msgid "Remove all content?"
  1712. msgstr "全てのコンテンツを削除しますか?"
  1713. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
  1714. msgid "Delete selected item(s)?"
  1715. msgstr "選択した項目を削除しますか?"
  1716. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
  1717. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
  1718. msgid "Start"
  1719. msgstr "開始"
  1720. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
  1721. msgid "End"
  1722. msgstr "終了"
  1723. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
  1724. msgid "Duration"
  1725. msgstr "長さ"
  1726. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
  1727. msgid "Show Empty"
  1728. msgstr "番組内容がありません。"
  1729. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
  1730. msgid "Recording From Line In"
  1731. msgstr "ライン入力から録音"
  1732. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
  1733. msgid "Track preview"
  1734. msgstr "試聴する"
  1735. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
  1736. msgid "Cannot schedule outside a show."
  1737. msgstr "番組外に予約することは出来ません。"
  1738. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
  1739. msgid "Moving 1 Item"
  1740. msgstr "1個の項目を移動"
  1741. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
  1742. #, php-format
  1743. msgid "Moving %s Items"
  1744. msgstr "%s 個の項目を移動"
  1745. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
  1746. msgid "Fade Editor"
  1747. msgstr "フェードの編集"
  1748. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
  1749. msgid "Cue Editor"
  1750. msgstr "キューの編集"
  1751. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
  1752. msgid ""
  1753. "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
  1754. msgstr "波形表示機能はWeb Audio APIに対応するブラウザで利用できます。"
  1755. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
  1756. msgid "Select all"
  1757. msgstr "全て選択"
  1758. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
  1759. msgid "Select none"
  1760. msgstr "全て解除"
  1761. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
  1762. msgid "Remove overbooked tracks"
  1763. msgstr "重複して設定されたトラックを削除"
  1764. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
  1765. msgid "Remove selected scheduled items"
  1766. msgstr "選択した項目を削除"
  1767. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
  1768. msgid "Jump to the current playing track"
  1769. msgstr "現在再生中のトラックに移動"
  1770. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
  1771. msgid "Cancel current show"
  1772. msgstr "配信中の番組をキャンセル"
  1773. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
  1774. msgid "Open library to add or remove content"
  1775. msgstr "ライブラリを開いてコンテンツを追加・削除する"
  1776. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
  1777. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
  1778. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
  1779. msgid "Add / Remove Content"
  1780. msgstr "コンテンツの追加・削除"
  1781. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
  1782. msgid "in use"
  1783. msgstr "使用中"
  1784. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
  1785. msgid "Disk"
  1786. msgstr "ディスク"
  1787. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
  1788. msgid "Look in"
  1789. msgstr "閲覧"
  1790. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
  1791. msgid "Open"
  1792. msgstr "開く"
  1793. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
  1794. msgid "Guests can do the following:"
  1795. msgstr "ゲストは以下の操作ができます:"
  1796. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
  1797. msgid "View schedule"
  1798. msgstr "スケジュールを見る"
  1799. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
  1800. msgid "View show content"
  1801. msgstr "番組内容を見る"
  1802. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
  1803. msgid "DJs can do the following:"
  1804. msgstr "DJは以下の操作ができます:"
  1805. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
  1806. msgid "Manage assigned show content"
  1807. msgstr "割り当てられた番組内容を管理"
  1808. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
  1809. msgid "Import media files"
  1810. msgstr "メディアファイルをインポートする"
  1811. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
  1812. msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
  1813. msgstr "プレイリスト・スマートブロック・ウェブストリームを作成"
  1814. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
  1815. msgid "Manage their own library content"
  1816. msgstr "ライブラリのコンテンツを管理"
  1817. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
  1818. msgid "Progam Managers can do the following:"
  1819. msgstr "プログラムマネージャーは以下の操作が可能です:"
  1820. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
  1821. msgid "View and manage show content"
  1822. msgstr "番組内容の表示と管理"
  1823. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
  1824. msgid "Schedule shows"
  1825. msgstr "番組を予約する"
  1826. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
  1827. msgid "Manage all library content"
  1828. msgstr "ライブラリの全てのコンテンツを管理"
  1829. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
  1830. msgid "Admins can do the following:"
  1831. msgstr "管理者は次の操作が可能です:"
  1832. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
  1833. msgid "Manage preferences"
  1834. msgstr "設定を管理"
  1835. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
  1836. msgid "Manage users"
  1837. msgstr "ユーザー管理"
  1838. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
  1839. msgid "Manage watched folders"
  1840. msgstr "同期されているフォルダを管理"
  1841. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
  1842. msgid "View system status"
  1843. msgstr "システムステータスを見る"
  1844. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
  1845. msgid "Access playout history"
  1846. msgstr "配信レポートへ"
  1847. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
  1848. msgid "View listener stats"
  1849. msgstr "リスナー統計を確認"
  1850. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
  1851. msgid "Show / hide columns"
  1852. msgstr "表示設定"
  1853. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
  1854. msgid "From {from} to {to}"
  1855. msgstr "{from}から{to}へ"
  1856. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
  1857. msgid "kbps"
  1858. msgstr "kbps"
  1859. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
  1860. msgid "yyyy-mm-dd"
  1861. msgstr "yyyy-mm-dd"
  1862. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
  1863. msgid "hh:mm:ss.t"
  1864. msgstr "hh:mm:ss.t"
  1865. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
  1866. msgid "kHz"
  1867. msgstr "kHz"
  1868. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
  1869. msgid "Su"
  1870. msgstr "日"
  1871. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
  1872. msgid "Mo"
  1873. msgstr "月"
  1874. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
  1875. msgid "Tu"
  1876. msgstr "火"
  1877. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
  1878. msgid "We"
  1879. msgstr "水"
  1880. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
  1881. msgid "Th"
  1882. msgstr "木"
  1883. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
  1884. msgid "Fr"
  1885. msgstr "金"
  1886. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
  1887. msgid "Sa"
  1888. msgstr "土"
  1889. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
  1890. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
  1891. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
  1892. msgid "Close"
  1893. msgstr "閉じる"
  1894. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
  1895. msgid "Hour"
  1896. msgstr "時"
  1897. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
  1898. msgid "Minute"
  1899. msgstr "分"
  1900. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
  1901. msgid "Done"
  1902. msgstr "完了"
  1903. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
  1904. msgid "Select files"
  1905. msgstr "ファイルを選択"
  1906. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
  1907. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
  1908. msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
  1909. msgstr "ファイルを追加して「アップロード開始」ボタンをクリックして下さい。"
  1910. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
  1911. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
  1912. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
  1913. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
  1914. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
  1915. msgid "Status"
  1916. msgstr "ステータス"
  1917. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
  1918. msgid "Add Files"
  1919. msgstr "ファイルを追加"
  1920. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
  1921. msgid "Stop Upload"
  1922. msgstr "アップロード中止"
  1923. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
  1924. msgid "Start upload"
  1925. msgstr "アップロード開始"
  1926. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
  1927. msgid "Add files"
  1928. msgstr "ファイルを追加"
  1929. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
  1930. #, php-format
  1931. msgid "Uploaded %d/%d files"
  1932. msgstr "%d/%d ファイルをアップロードしました。"
  1933. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
  1934. msgid "N/A"
  1935. msgstr "N/A"
  1936. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
  1937. msgid "Drag files here."
  1938. msgstr "こちらにファイルをドラッグしてください。"
  1939. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
  1940. msgid "File extension error."
  1941. msgstr "ファイル拡張子エラーです。"
  1942. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
  1943. msgid "File size error."
  1944. msgstr "ファイルサイズエラーです。"
  1945. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
  1946. msgid "File count error."
  1947. msgstr "ファイルカウントのエラーです。"
  1948. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
  1949. msgid "Init error."
  1950. msgstr "Initエラーです。"
  1951. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
  1952. msgid "HTTP Error."
  1953. msgstr "HTTPエラーです。"
  1954. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
  1955. msgid "Security error."
  1956. msgstr "セキュリティエラーです。"
  1957. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
  1958. msgid "Generic error."
  1959. msgstr "エラーです。"
  1960. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
  1961. msgid "IO error."
  1962. msgstr "入出力エラーです。"
  1963. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
  1964. #, php-format
  1965. msgid "File: %s"
  1966. msgstr "ファイル: %s"
  1967. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
  1968. #, php-format
  1969. msgid "%d files queued"
  1970. msgstr "%d のファイルが待機中"
  1971. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
  1972. msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
  1973. msgstr "ファイル: %f, サイズ: %s, ファイルサイズ最大: %m"
  1974. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
  1975. msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
  1976. msgstr "アップロードURLに誤りがあるか存在しません。"
  1977. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
  1978. msgid "Error: File too large: "
  1979. msgstr "エラー:ファイルサイズが大きすぎます。"
  1980. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
  1981. msgid "Error: Invalid file extension: "
  1982. msgstr "エラー:ファイル拡張子が無効です。"
  1983. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
  1984. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
  1985. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
  1986. msgid "Set Default"
  1987. msgstr "初期設定として保存"
  1988. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
  1989. msgid "Create Entry"
  1990. msgstr "エントリーを作成"
  1991. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
  1992. msgid "Edit History Record"
  1993. msgstr "配信履歴を編集"
  1994. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
  1995. #, php-format
  1996. msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
  1997. msgstr "%s 列の%s をクリップボードにコピー しました。"
  1998. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
  1999. #, php-format
  2000. msgid ""
  2001. "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
  2002. "Press escape when finished."
  2003. msgstr "%s印刷用表示%sお使いのブラウザの印刷機能を使用してこの表を印刷してください。印刷が完了したらEscボタンを押して下さい。"
  2004. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
  2005. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
  2006. msgid "You don't have permission to disconnect source."
  2007. msgstr "ソースを切断する権限がありません。"
  2008. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
  2009. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
  2010. msgid "There is no source connected to this input."
  2011. msgstr "この入力に接続されたソースが存在しません。"
  2012. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
  2013. msgid "You don't have permission to switch source."
  2014. msgstr "ソースを切り替える権限がありません。"
  2015. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
  2016. #, php-format
  2017. msgid "You are viewing an older version of %s"
  2018. msgstr "%sの古いバージョンを閲覧しています。"
  2019. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
  2020. msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
  2021. msgstr "自動生成スマート・ブロックにトラックを追加することはできません。"
  2022. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
  2023. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
  2024. #, php-format
  2025. msgid "%s not found"
  2026. msgstr "%s は見つかりませんでした。"
  2027. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
  2028. #, php-format
  2029. msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
  2030. msgstr "選択された%sを削除する権限がありません。"
  2031. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
  2032. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
  2033. msgid "Something went wrong."
  2034. msgstr "問題が生じました。"
  2035. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
  2036. msgid "You can only add tracks to smart block."
  2037. msgstr "スマートブロックに追加できるのはトラックのみです。"
  2038. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
  2039. msgid "Untitled Playlist"
  2040. msgstr "無題のプレイリスト"
  2041. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
  2042. msgid "Untitled Smart Block"
  2043. msgstr "無題のスマートブロック"
  2044. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
  2045. msgid "Unknown Playlist"
  2046. msgstr "不明なプレイリスト"
  2047. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
  2048. #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
  2049. msgid "You are not allowed to access this resource."
  2050. msgstr "このリソースへのアクセスは許可されていません。"
  2051. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
  2052. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
  2053. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
  2054. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
  2055. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
  2056. msgid "You are not allowed to access this resource. "
  2057. msgstr "このリソースへのアクセスは許可されていません。"
  2058. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
  2059. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
  2060. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
  2061. #, php-format
  2062. msgid "File does not exist in %s"
  2063. msgstr ""
  2064. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
  2065. msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
  2066. msgstr "Bad Request:パスした「mode」パラメータはありません。"
  2067. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
  2068. msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
  2069. msgstr "Bad Request:'mode' パラメータが無効です。"
  2070. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
  2071. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
  2072. msgid "Preview"
  2073. msgstr "プレビュー"
  2074. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
  2075. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
  2076. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
  2077. msgid "Add to Playlist"
  2078. msgstr "プレイリストに追加"
  2079. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
  2080. msgid "Add to Smart Block"
  2081. msgstr "スマートブロックに追加"
  2082. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
  2083. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
  2084. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
  2085. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
  2086. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
  2087. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
  2088. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
  2089. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
  2090. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
  2091. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
  2092. msgid "Delete"
  2093. msgstr "削除"
  2094. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
  2095. msgid "Duplicate Playlist"
  2096. msgstr "プレイリストのコピー"
  2097. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
  2098. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
  2099. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
  2100. msgid "Edit"
  2101. msgstr "編集"
  2102. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
  2103. msgid "Soundcloud"
  2104. msgstr "SoundCloud"
  2105. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
  2106. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
  2107. msgid "View on Soundcloud"
  2108. msgstr "SoundCloudで確認"
  2109. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
  2110. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2111. msgid "Re-upload to SoundCloud"
  2112. msgstr "SoundCloudへ再アップロード"
  2113. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
  2114. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2115. msgid "Upload to SoundCloud"
  2116. msgstr "SoundCloud へアップロード"
  2117. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
  2118. msgid "No action available"
  2119. msgstr "実行可能な操作はありません。"
  2120. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
  2121. msgid "You don't have permission to delete selected items."
  2122. msgstr "選択した項目を削除する権限がありません。"
  2123. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
  2124. msgid "Could not delete some scheduled files."
  2125. msgstr "いくつかの予約されたファイルを削除できませんでした。"
  2126. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
  2127. #, php-format
  2128. msgid "Copy of %s"
  2129. msgstr "%sのコピー"
  2130. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
  2131. msgid "Select cursor"
  2132. msgstr "カーソルを選択"
  2133. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
  2134. msgid "Remove cursor"
  2135. msgstr "カーソルを削除"
  2136. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
  2137. msgid "show does not exist"
  2138. msgstr "番組が存在しません。"
  2139. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
  2140. msgid "Preferences updated."
  2141. msgstr "設定が更新されました。"
  2142. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
  2143. msgid "Support setting updated."
  2144. msgstr "サポート設定が更新されました。"
  2145. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
  2146. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
  2147. msgid "Support Feedback"
  2148. msgstr "サポートフィードバック"
  2149. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
  2150. msgid "Stream Setting Updated."
  2151. msgstr "配信設定が更新されました。"
  2152. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
  2153. msgid "path should be specified"
  2154. msgstr "パスを指定する必要があります"
  2155. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
  2156. msgid "Problem with Liquidsoap..."
  2157. msgstr "Liquidsoapに問題があります。"
  2158. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
  2159. msgid "Now Playing"
  2160. msgstr ""
  2161. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
  2162. msgid "Add Media"
  2163. msgstr "メディアを追加"
  2164. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
  2165. msgid "Library"
  2166. msgstr "ライブラリ"
  2167. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
  2168. msgid "Calendar"
  2169. msgstr "カレンダー"
  2170. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
  2171. msgid "System"
  2172. msgstr "システム"
  2173. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
  2174. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
  2175. msgid "Preferences"
  2176. msgstr "設定"
  2177. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
  2178. msgid "Users"
  2179. msgstr "ユーザー"
  2180. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
  2181. msgid "Media Folders"
  2182. msgstr "メディアフォルダ"
  2183. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
  2184. msgid "Streams"
  2185. msgstr "配信設定"
  2186. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
  2187. msgid "Listener Stats"
  2188. msgstr "リスナー統計"
  2189. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
  2190. msgid "History"
  2191. msgstr "履歴"
  2192. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
  2193. msgid "Playout History"
  2194. msgstr "配信履歴"
  2195. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
  2196. msgid "History Templates"
  2197. msgstr "配信履歴のテンプレート"
  2198. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
  2199. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
  2200. msgid "Help"
  2201. msgstr "ヘルプ"
  2202. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
  2203. msgid "Getting Started"
  2204. msgstr "はじめに"
  2205. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
  2206. msgid "User Manual"
  2207. msgstr "ユーザーマニュアル"
  2208. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
  2209. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
  2210. msgid "About"
  2211. msgstr "Rakuten.FMについて"
  2212. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
  2213. msgid "Service"
  2214. msgstr "サービス"
  2215. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
  2216. msgid "Uptime"
  2217. msgstr "連続稼働時間"
  2218. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
  2219. msgid "CPU"
  2220. msgstr "CPU "
  2221. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
  2222. msgid "Memory"
  2223. msgstr "メモリ"
  2224. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
  2225. #, php-format
  2226. msgid "%s Version"
  2227. msgstr ""
  2228. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
  2229. msgid "Disk Space"
  2230. msgstr "ディスク容量"
  2231. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
  2232. msgid "Email / Mail Server Settings"
  2233. msgstr "メール・メールサーバーの設定"
  2234. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
  2235. msgid "SoundCloud Settings"
  2236. msgstr "SoundCloudの設定"
  2237. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
  2238. msgid "Repeat Days:"
  2239. msgstr "再配信日:"
  2240. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
  2241. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
  2242. msgid "Remove"
  2243. msgstr "削除"
  2244. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
  2245. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
  2246. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
  2247. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
  2248. msgid "Add"
  2249. msgstr "追加"
  2250. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
  2251. msgid "Connection URL: "
  2252. msgstr "接続URL:"
  2253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
  2254. msgid "Input Stream Settings"
  2255. msgstr "入力設定"
  2256. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
  2257. msgid "Master Source Connection URL:"
  2258. msgstr "マスターソース接続URL:"
  2259. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
  2260. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
  2261. msgid "Override"
  2262. msgstr "オーバーライド"
  2263. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2264. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2265. msgid "OK"
  2266. msgstr "OK"
  2267. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2268. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2269. msgid "RESET"
  2270. msgstr "リセット"
  2271. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
  2272. msgid "Show Source Connection URL:"
  2273. msgstr "番組ソース接続URL:"
  2274. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
  2275. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
  2276. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
  2277. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
  2278. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
  2279. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
  2280. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
  2281. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
  2282. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
  2283. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
  2284. msgid "(Required)"
  2285. msgstr "(必須)"
  2286. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
  2287. msgid "Register Airtime"
  2288. msgstr "Rakuten.FMに登録"
  2289. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
  2290. #, php-format
  2291. msgid ""
  2292. "Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be"
  2293. " collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick "
  2294. "'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly "
  2295. "improving."
  2296. msgstr ""
  2297. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
  2298. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
  2299. #, php-format
  2300. msgid "Click the box below to promote your station on %s."
  2301. msgstr ""
  2302. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
  2303. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
  2304. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
  2305. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
  2306. msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
  2307. msgstr "(確認目的の為だけであり、公開はされません。) "
  2308. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
  2309. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
  2310. msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
  2311. msgstr "注意:大きさが600x600以上の場合はサイズが変更されます。"
  2312. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
  2313. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
  2314. msgid "Show me what I am sending "
  2315. msgstr "送信中のものを表示"
  2316. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
  2317. msgid "Terms and Conditions"
  2318. msgstr "利用規約"
  2319. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
  2320. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
  2321. msgid "Reset password"
  2322. msgstr "パスワードをリセット"
  2323. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
  2324. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
  2325. msgid "Choose folder"
  2326. msgstr "フォルダ選択"
  2327. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
  2328. msgid "Set"
  2329. msgstr "設定"
  2330. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
  2331. msgid "Current Import Folder:"
  2332. msgstr "現在のインポートフォルダ"
  2333. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
  2334. #, php-format
  2335. msgid ""
  2336. "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
  2337. "out of sync with %s)"
  2338. msgstr ""
  2339. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
  2340. msgid "Remove watched directory"
  2341. msgstr "同期ディレクトリを削除する"
  2342. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
  2343. msgid "You are not watching any media folders."
  2344. msgstr "いかなるメディアフォルダも見ていません"
  2345. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
  2346. msgid "Stream "
  2347. msgstr "配信"
  2348. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
  2349. msgid "Additional Options"
  2350. msgstr "詳細設定"
  2351. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
  2352. msgid ""
  2353. "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
  2354. msgstr "以下の情報はリスナーが利用するプレイヤー上に表示されます。"
  2355. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
  2356. msgid "(Your radio station website)"
  2357. msgstr "(あなたのラジオステーションウェブサイト)"
  2358. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
  2359. msgid "Stream URL: "
  2360. msgstr "配信先URL:"
  2361. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
  2362. msgid "Filter History"
  2363. msgstr "絞り込み履歴"
  2364. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
  2365. msgid "Find Shows"
  2366. msgstr "番組を探す"
  2367. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
  2368. msgid "Filter By Show:"
  2369. msgstr "番組で絞り込む:"
  2370. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
  2371. #, php-format
  2372. msgid "%s's Settings"
  2373. msgstr "%sの設定 "
  2374. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
  2375. #, php-format
  2376. msgid ""
  2377. "Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
  2378. "will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick"
  2379. " the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use "
  2380. "are constantly improving."
  2381. msgstr ""
  2382. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
  2383. msgid ""
  2384. "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
  2385. msgstr "(ステーションを宣伝するためには、「サポートフィードバックを送信する」の設定をオンにしておく必要があります。)"
  2386. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
  2387. msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
  2388. msgstr "Rakuten.FM個人情報保護方針"
  2389. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
  2390. msgid "Choose Show Instance"
  2391. msgstr "番組配信回の選択"
  2392. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
  2393. msgid "Find"
  2394. msgstr "検索"
  2395. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
  2396. msgid "Choose Days:"
  2397. msgstr "日付選択: "
  2398. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
  2399. msgid "Smart Block Options"
  2400. msgstr "スマートブロック設定"
  2401. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
  2402. msgid "or"
  2403. msgstr "or"
  2404. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
  2405. msgid "and"
  2406. msgstr "and"
  2407. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
  2408. msgid " to "
  2409. msgstr "~"
  2410. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
  2411. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
  2412. msgid "files meet the criteria"
  2413. msgstr "件の条件を満たすファイルがありました。"
  2414. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
  2415. msgid "file meet the criteria"
  2416. msgstr "件の条件を満たすファイルがありました。"
  2417. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
  2418. msgid "Creating File Summary Template"
  2419. msgstr "トラック別レポートテンプレート作成"
  2420. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
  2421. msgid "Creating Log Sheet Template"
  2422. msgstr "配信レポートテンプレートの作成"
  2423. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
  2424. msgid "Add more elements"
  2425. msgstr "さらに要素を追加"
  2426. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
  2427. msgid "Add New Field"
  2428. msgstr "あたしいフィールドの追加"
  2429. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
  2430. msgid "Set Default Template"
  2431. msgstr "初期設定テンプレートを作成"
  2432. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
  2433. msgid "Log Sheet Templates"
  2434. msgstr "配信レポートテンプレート"
  2435. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
  2436. msgid "No Log Sheet Templates"
  2437. msgstr "テンプレートはありません。"
  2438. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
  2439. msgid "New Log Sheet Template"
  2440. msgstr "新規テンプレート作成"
  2441. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
  2442. msgid "File Summary Templates"
  2443. msgstr "トラック別レポートテンプレート"
  2444. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
  2445. msgid "No File Summary Templates"
  2446. msgstr "テンプレートはありません。"
  2447. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
  2448. msgid "New File Summary Template"
  2449. msgstr "新規テンプレート作成"
  2450. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
  2451. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
  2452. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
  2453. msgid "New"
  2454. msgstr "新規作成"
  2455. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
  2456. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
  2457. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
  2458. msgid "New Playlist"
  2459. msgstr "新しいプレイリスト"
  2460. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
  2461. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
  2462. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
  2463. msgid "New Smart Block"
  2464. msgstr "新しいスマートブロック"
  2465. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
  2466. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
  2467. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
  2468. msgid "New Webstream"
  2469. msgstr "新しいウェブ配信"
  2470. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
  2471. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
  2472. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
  2473. msgid "View / edit description"
  2474. msgstr "説明確認・編集"
  2475. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
  2476. msgid "Stream URL:"
  2477. msgstr "配信元URL:"
  2478. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
  2479. msgid "Default Length:"
  2480. msgstr "ウェブ配信の長さ(初期値):"
  2481. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
  2482. msgid "No webstream"
  2483. msgstr "ウェブ配信がありません。"
  2484. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
  2485. msgid "Stream Settings"
  2486. msgstr "配信設定"
  2487. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
  2488. msgid "Global Settings"
  2489. msgstr "グローバル設定"
  2490. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
  2491. msgid "dB"
  2492. msgstr "dB "
  2493. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
  2494. msgid "Output Stream Settings"
  2495. msgstr "出力設定"
  2496. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
  2497. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
  2498. msgid "File import in progress..."
  2499. msgstr "ファイルをインポート中…"
  2500. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
  2501. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
  2502. msgid "Advanced Search Options"
  2503. msgstr "詳細検索"
  2504. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
  2505. msgid "previous"
  2506. msgstr "前"
  2507. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
  2508. msgid "play"
  2509. msgstr "再生"
  2510. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
  2511. msgid "pause"
  2512. msgstr "一時停止"
  2513. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
  2514. msgid "next"
  2515. msgstr "次"
  2516. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
  2517. msgid "stop"
  2518. msgstr "停止"
  2519. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
  2520. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
  2521. msgid "mute"
  2522. msgstr "ミュート"
  2523. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
  2524. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
  2525. msgid "unmute"
  2526. msgstr "ミュート解除"
  2527. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
  2528. msgid "max volume"
  2529. msgstr "最大音量"
  2530. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
  2531. msgid "Update Required"
  2532. msgstr "アップデートが必要です。"
  2533. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
  2534. #, php-format
  2535. msgid ""
  2536. "To play the media you will need to either update your browser to a recent "
  2537. "version or update your %sFlash plugin%s."
  2538. msgstr "メディアを再生するためには、お使いのブラウザを最新のバージョンにアップデートするか、%sフラッシュプラグイン%sをアップデートする必要があります。"
  2539. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
  2540. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
  2541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
  2542. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
  2543. msgid "Length:"
  2544. msgstr "時間:"
  2545. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
  2546. msgid "Sample Rate:"
  2547. msgstr "サンプルレート:"
  2548. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
  2549. msgid "Isrc Number:"
  2550. msgstr "ISRC番号:"
  2551. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
  2552. msgid "File Path:"
  2553. msgstr "ファイルの場所: "
  2554. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
  2555. msgid "Web Stream"
  2556. msgstr "ウェブ配信"
  2557. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
  2558. msgid "Dynamic Smart Block"
  2559. msgstr "自動生成スマート・ブロック"
  2560. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
  2561. msgid "Static Smart Block"
  2562. msgstr "スマート・ブロック"
  2563. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
  2564. msgid "Audio Track"
  2565. msgstr "オーディオトラック"
  2566. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
  2567. msgid "Playlist Contents: "
  2568. msgstr "プレイリストの内容:"
  2569. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
  2570. msgid "Static Smart Block Contents: "
  2571. msgstr "スマート・ブロックの内容:"
  2572. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
  2573. msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
  2574. msgstr "自動生成スマート・ブロックの基準:"
  2575. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
  2576. msgid "Limit to "
  2577. msgstr "次の値に制限する:"
  2578. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
  2579. msgid "Listener Count Over Time"
  2580. msgstr "リスナー視聴数"
  2581. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
  2582. #, php-format
  2583. msgid "Welcome to %s!"
  2584. msgstr ""
  2585. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
  2586. #, php-format
  2587. msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
  2588. msgstr ""
  2589. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
  2590. msgid ""
  2591. "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button."
  2592. " You can drag and drop your files to this window too."
  2593. msgstr "「メディアを追加」メニューからライブラリにファイルを追加しましょう。画面にファイルをドラッグ&ドロップして追加することもできます。"
  2594. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
  2595. msgid ""
  2596. "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
  2597. "'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
  2598. "and program managers can add shows."
  2599. msgstr "メニューの「カレンダー」ページで「+番組」ボタンをクリックして、番組を追加してください。これは1回だけ、または繰り返し再生する番組で行えます。管理者やプログラムマネージャーのみ番組を追加できます。"
  2600. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
  2601. msgid ""
  2602. "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
  2603. "clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
  2604. msgstr "番組にメディアを追加するには、カレンダーページで番組を左クリックして、「コンテンツの追加・削除」を選択して下さい。"
  2605. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
  2606. msgid ""
  2607. "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right"
  2608. " pane."
  2609. msgstr "左ウィンドウ枠からメディアを選択し、右ウィンドウの番組枠にドラッグして下さい。"
  2610. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
  2611. msgid "Then you're good to go!"
  2612. msgstr "さあ始めてみましょう!"
  2613. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
  2614. #, php-format
  2615. msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
  2616. msgstr "より詳細なヘルプは、%sユーザーマニュアル%sをお読み下さい。 "
  2617. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
  2618. msgid "Share"
  2619. msgstr "共有"
  2620. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
  2621. msgid "Select stream:"
  2622. msgstr "配信先の選択:"
  2623. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
  2624. #, php-format
  2625. msgid ""
  2626. "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
  2627. "management."
  2628. msgstr ""
  2629. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
  2630. #, php-format
  2631. msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
  2632. msgstr ""
  2633. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
  2634. msgid "New password"
  2635. msgstr "新しいパスワード"
  2636. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
  2637. msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
  2638. msgstr "下記のフィールドに新しいパスワードを入力し確認して下さい。"
  2639. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
  2640. msgid ""
  2641. "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
  2642. "a new password via e-mail."
  2643. msgstr "アカウントのメールアドレスを入力して下さい。新しいパスワード作成用のリンクをメールで送信します。"
  2644. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
  2645. msgid "Email sent"
  2646. msgstr "メールが送信されました。"
  2647. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
  2648. msgid "An email has been sent"
  2649. msgstr "メールは送信されました。"
  2650. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
  2651. msgid "Back to login screen"
  2652. msgstr "ログイン画面に戻る"
  2653. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
  2654. #, php-format
  2655. msgid ""
  2656. "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
  2657. "password 'admin'."
  2658. msgstr ""
  2659. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
  2660. msgid "Previous:"
  2661. msgstr "前の曲:"
  2662. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
  2663. msgid "Next:"
  2664. msgstr "次の曲:"
  2665. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
  2666. msgid "Source Streams"
  2667. msgstr "配信ソース"
  2668. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
  2669. msgid "Master Source"
  2670. msgstr "マスターソース"
  2671. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
  2672. msgid "Show Source"
  2673. msgstr "番組ソース"
  2674. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
  2675. msgid "Scheduled Play"
  2676. msgstr "予約配信ソース"
  2677. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
  2678. msgid "ON AIR"
  2679. msgstr "ON AIR"
  2680. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
  2681. msgid "Listen"
  2682. msgstr "試聴"
  2683. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
  2684. msgid "Station time"
  2685. msgstr "ステーションタイム"
  2686. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
  2687. msgid "Your trial expires in"
  2688. msgstr "試用期間終了まで:"
  2689. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2690. #, php-format
  2691. msgid "Purchase your copy of %s"
  2692. msgstr ""
  2693. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2694. msgid "My Account"
  2695. msgstr "マイアカウント"
  2696. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
  2697. msgid "Manage Users"
  2698. msgstr "ユーザー管理"
  2699. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
  2700. msgid "New User"
  2701. msgstr "ユーザー追加"
  2702. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
  2703. msgid "id"
  2704. msgstr "id "
  2705. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
  2706. msgid "First Name"
  2707. msgstr "名"
  2708. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
  2709. msgid "Last Name"
  2710. msgstr "姓"
  2711. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
  2712. msgid "User Type"
  2713. msgstr "ユーザー種別"
  2714. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
  2715. msgid "Log Sheet"
  2716. msgstr "配信レポート"
  2717. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
  2718. msgid "File Summary"
  2719. msgstr "トラック別レポート"
  2720. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
  2721. msgid "Show Summary"
  2722. msgstr "番組別レポート"
  2723. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
  2724. msgid "Zend Framework Default Application"
  2725. msgstr "Zend Framework Default Application"
  2726. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
  2727. msgid "Page not found!"
  2728. msgstr "ページが見つかりませんでした。"
  2729. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
  2730. msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
  2731. msgstr "お探しのページは存在しないようです。"
  2732. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
  2733. msgid "Expand Static Block"
  2734. msgstr "スマート・ブロックの拡張"
  2735. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
  2736. msgid "Expand Dynamic Block"
  2737. msgstr "自動生成スマート・ブロックを拡張する"
  2738. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
  2739. msgid "Empty smart block"
  2740. msgstr "スマートブロックを空にする"
  2741. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
  2742. msgid "Empty playlist"
  2743. msgstr "プレイリストを空にする"
  2744. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2745. msgid "Empty playlist content"
  2746. msgstr "プレイリストを空にする。"
  2747. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2748. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2749. msgid "Clear"
  2750. msgstr "クリア"
  2751. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  2752. msgid "Shuffle playlist"
  2753. msgstr "プレイリストのシャッフル"
  2754. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  2755. msgid "Save playlist"
  2756. msgstr "プレイリストを保存"
  2757. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
  2758. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
  2759. msgid "Playlist crossfade"
  2760. msgstr "プレイリスト クロスフェード"
  2761. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
  2762. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2763. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2764. msgid "Fade in: "
  2765. msgstr "フェードイン:"
  2766. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
  2767. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2768. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2769. msgid "Fade out: "
  2770. msgstr "フェードアウト:"
  2771. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
  2772. msgid "No open playlist"
  2773. msgstr "プレイリストが開かれていません。"
  2774. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2775. msgid "Empty smart block content"
  2776. msgstr "スマートブロックを空にする。"
  2777. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2778. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2779. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2780. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2781. msgid "(ss.t)"
  2782. msgstr "(ss.t) "
  2783. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
  2784. msgid "No open smart block"
  2785. msgstr "スマートブロックが開かれていません。"
  2786. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
  2787. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
  2788. msgid "Show Waveform"
  2789. msgstr "波形の表示"
  2790. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2791. msgid "Cue In: "
  2792. msgstr "キューイン:"
  2793. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2794. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2795. msgid "(hh:mm:ss.t)"
  2796. msgstr "例:01:22:33.4"
  2797. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2798. msgid "Cue Out: "
  2799. msgstr "キューアウト:"
  2800. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
  2801. msgid "Original Length:"
  2802. msgstr "オリジナルの長さ:"
  2803. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2804. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2805. msgid "Add this show"
  2806. msgstr "この番組を追加"
  2807. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2808. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2809. msgid "Update show"
  2810. msgstr "番組を更新"
  2811. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
  2812. msgid "What"
  2813. msgstr "番組内容"
  2814. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
  2815. msgid "When"
  2816. msgstr "番組配信時間"
  2817. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
  2818. msgid "Live Stream Input"
  2819. msgstr "ライブ配信の入力"
  2820. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
  2821. msgid "Record & Rebroadcast"
  2822. msgstr "録音と再配信"
  2823. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
  2824. msgid "Who"
  2825. msgstr "DJ"
  2826. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
  2827. msgid "Style"
  2828. msgstr "スタイル"
  2829. #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
  2830. #, php-format
  2831. msgid "Rebroadcast of %s from %s"
  2832. msgstr "%sの再配信%sから"
  2833. #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
  2834. msgid "Select Country"
  2835. msgstr "国の選択"
  2836. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
  2837. msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
  2838. msgstr "再生時間は0分以上である必要があります。"
  2839. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
  2840. msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
  2841. msgstr "時間は \"00h 00m\"の形式にしてください。"
  2842. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
  2843. msgid "URL should be of form \"http://domain\""
  2844. msgstr "URL は\"http://domain\"の形式で入力してください。"
  2845. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
  2846. msgid "URL should be 512 characters or less"
  2847. msgstr "URLは512文字以下にしてください。"
  2848. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
  2849. msgid "No MIME type found for webstream."
  2850. msgstr "ウェブ配信用のMIMEタイプは見つかりませんでした。"
  2851. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
  2852. msgid "Webstream name cannot be empty"
  2853. msgstr "ウェブ配信名を入力して下さい。"
  2854. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
  2855. msgid "Could not parse XSPF playlist"
  2856. msgstr "XSPFプレイリストを解析できませんでした。"
  2857. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
  2858. msgid "Could not parse PLS playlist"
  2859. msgstr "PLSプレイリストを解析できませんでした。"
  2860. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
  2861. msgid "Could not parse M3U playlist"
  2862. msgstr "M3Uプレイリストを解析できませんでした。"
  2863. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
  2864. msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
  2865. msgstr "無効なウェブ配信です。"
  2866. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
  2867. #, php-format
  2868. msgid "Unrecognized stream type: %s"
  2869. msgstr "不明な配信種別です: %s"
  2870. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
  2871. #, php-format
  2872. msgid "%s is already watched."
  2873. msgstr "%sは同期済みです。"
  2874. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
  2875. #, php-format
  2876. msgid "%s contains nested watched directory: %s"
  2877. msgstr "%sは同期している次のフォルダを含んでいます: %s "
  2878. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
  2879. #, php-format
  2880. msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
  2881. msgstr "%sは同期している次のフォルダに含まれています: %s "
  2882. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
  2883. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
  2884. #, php-format
  2885. msgid "%s is not a valid directory."
  2886. msgstr "%sは有効なディレクトリではありません。"
  2887. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
  2888. #, php-format
  2889. msgid ""
  2890. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
  2891. msgstr "%sはすでに保存ディレクトリまたは同期フォルダに設定されています。"
  2892. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
  2893. #, php-format
  2894. msgid ""
  2895. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
  2896. msgstr "%sはすでに保存ディレクトリまたは同期フォルダに設定されています。"
  2897. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
  2898. #, php-format
  2899. msgid "%s doesn't exist in the watched list."
  2900. msgstr "%sは同期リストの中に存在しません。"
  2901. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
  2902. msgid "Cannot move items out of linked shows"
  2903. msgstr "リンクした番組の外に項目を移動することはできません。"
  2904. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
  2905. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
  2906. msgstr "参照中のスケジュールはの有効ではありません。"
  2907. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
  2908. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
  2909. msgstr "参照中のスケジュールは有効ではありません。"
  2910. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
  2911. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
  2912. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
  2913. msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
  2914. msgstr "参照中のスケジュールは有効ではありません。"
  2915. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
  2916. #, php-format
  2917. msgid "You are not allowed to schedule show %s."
  2918. msgstr "番組を%sに予約することはできません。"
  2919. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
  2920. msgid "You cannot add files to recording shows."
  2921. msgstr "録音中の番組にファイルを追加することはできません。"
  2922. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
  2923. #, php-format
  2924. msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
  2925. msgstr "番組 %s は終了しておりスケジュールに入れることができません。"
  2926. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
  2927. #, php-format
  2928. msgid "The show %s has been previously updated!"
  2929. msgstr "番組 %s は以前に更新されています。"
  2930. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
  2931. msgid ""
  2932. "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
  2933. "broadcasted"
  2934. msgstr "同期された配信内容を配信中に変更することはできません。"
  2935. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
  2936. msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
  2937. msgstr ""
  2938. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
  2939. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
  2940. msgid "A selected File does not exist!"
  2941. msgstr "選択したファイルは存在しません。"
  2942. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
  2943. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
  2944. msgid "Cue in and cue out are null."
  2945. msgstr "キューインとキューアウトが設定されていません。"
  2946. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
  2947. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
  2948. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
  2949. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
  2950. msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
  2951. msgstr "キューインをキューアウトより大きく設定することはできません。"
  2952. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
  2953. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
  2954. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
  2955. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
  2956. msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
  2957. msgstr "キューアウトはファイルの長さより長く設定できません。"
  2958. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
  2959. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
  2960. msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
  2961. msgstr "キューアウトをキューインより小さく設定することはできません。"
  2962. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
  2963. msgid "Failed to create 'organize' directory."
  2964. msgstr " 'organize'ディレクトリを作成できませんでした。"
  2965. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
  2966. #, php-format
  2967. msgid ""
  2968. "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
  2969. "you are uploading has a size of %s MB."
  2970. msgstr "ディスクの容量不足でファイルをアップロードできませんでした。ディスクに残っている容量は %s MBですがあなたがアップロードしているファイルサイズは %s MBです。"
  2971. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
  2972. msgid ""
  2973. "This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
  2974. msgstr "このファイルは破損しているようです。メディアライブラリに追加されません。"
  2975. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
  2976. msgid ""
  2977. "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
  2978. "does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
  2979. "write permissions."
  2980. msgstr "ファイルをアップロードできませんでした。このエラーは、コンピュータのハードドライブに十分なディスク容量がないか、ストアディレクトリに書き込む権限を持っていない場合に発生する可能性があります。"
  2981. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
  2982. msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
  2983. msgstr "番組は最大24時間まで設定可能です。"
  2984. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
  2985. msgid ""
  2986. "Cannot schedule overlapping shows.\n"
  2987. "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
  2988. msgstr "番組を重複して予約することはできません。\n注意:再配信番組のサイズ変更は全ての再配信に反映されます。"
  2989. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
  2990. #, php-format
  2991. msgid ""
  2992. "Hi %s, \n"
  2993. "\n"
  2994. "Click this link to reset your password: "
  2995. msgstr "ようこそ %s, \n\nこのリンクをクリックしてパスワードをリセットして下さい:"
  2996. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
  2997. #, php-format
  2998. msgid "%s Password Reset"
  2999. msgstr ""
  3000. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
  3001. msgid "Record file doesn't exist"
  3002. msgstr "録音ファイルは存在しません。"
  3003. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
  3004. msgid "View Recorded File Metadata"
  3005. msgstr "録音ファイルのメタデータを確認"
  3006. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
  3007. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
  3008. msgid "Show Content"
  3009. msgstr "番組内容"
  3010. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
  3011. msgid "Remove All Content"
  3012. msgstr "全てのコンテンツを削除"
  3013. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
  3014. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
  3015. msgid "Cancel Current Show"
  3016. msgstr "現在の番組をキャンセル"
  3017. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
  3018. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
  3019. msgid "Edit This Instance"
  3020. msgstr "この配信回を編集"
  3021. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
  3022. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
  3023. msgid "Edit Show"
  3024. msgstr "番組の編集"
  3025. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
  3026. msgid "Delete This Instance"
  3027. msgstr "この配信回を削除"
  3028. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
  3029. msgid "Delete This Instance and All Following"
  3030. msgstr "これ以降の配信回を全て削除"
  3031. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
  3032. msgid "Permission denied"
  3033. msgstr "許可されていない操作です。"
  3034. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
  3035. msgid "Can't drag and drop repeating shows"
  3036. msgstr "定期配信している番組を移動することはできません。"
  3037. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
  3038. msgid "Can't move a past show"
  3039. msgstr "過去の番組を移動することはできません。"
  3040. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
  3041. msgid "Can't move show into past"
  3042. msgstr "番組を過去の日付に移動することはできません。"
  3043. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
  3044. msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
  3045. msgstr "録音された番組を再配信時間の直前1時間の枠に移動することはできません。"
  3046. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
  3047. msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
  3048. msgstr "録音された番組が存在しないので番組は削除されました。"
  3049. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
  3050. msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
  3051. msgstr "再配信には1時間待たなければなりません。"
  3052. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
  3053. msgid "Track"
  3054. msgstr "トラック"
  3055. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
  3056. msgid "Played"
  3057. msgstr "再生済み"
  3058. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
  3059. #, php-format
  3060. msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
  3061. msgstr "%s年は、1753 - 9999の範囲内である必要があります。"
  3062. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
  3063. #, php-format
  3064. msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
  3065. msgstr "%s-%s-%sは正しい日付ではありません。"
  3066. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
  3067. #, php-format
  3068. msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
  3069. msgstr "%s:%s:%sは正しい時間ではありません。"
  3070. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
  3071. msgid "Please selection an option"
  3072. msgstr "選択してください。"
  3073. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
  3074. msgid "No Records"
  3075. msgstr "録画なし"