airtime.po 139 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912
  1. # LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
  2. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric
  3. # This file is distributed under the same license as the Airtime package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Zsolt Magyar <picizse@gmail.com>, 2014
  7. # Zsolt Magyar <picizse@gmail.com>, 2014
  8. # Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2012
  9. # Zsolt Magyar <picizse@gmail.com>, 2015
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Airtime\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:03+0000\n"
  16. "Last-Translator: Zsolt Magyar <picizse@gmail.com>\n"
  17. "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/hu_HU/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: hu_HU\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
  24. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
  25. msgid "Audio Player"
  26. msgstr "Audió Lejátszó"
  27. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
  28. msgid "Logout"
  29. msgstr "Kijelentkezés"
  30. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
  31. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
  32. msgid "Play"
  33. msgstr "Lejátszás"
  34. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
  35. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
  36. msgid "Stop"
  37. msgstr "Leállítás"
  38. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
  39. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
  40. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
  41. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
  42. msgid "Cue In"
  43. msgstr "Felkeverés"
  44. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
  45. msgid "Set Cue In"
  46. msgstr "Felkeverés Beállítása"
  47. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
  48. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
  49. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
  50. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
  51. msgid "Cue Out"
  52. msgstr "Lekeverés"
  53. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
  54. msgid "Set Cue Out"
  55. msgstr "Lekeverés Beállítása"
  56. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
  57. msgid "Cursor"
  58. msgstr "Kurzor"
  59. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
  60. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
  61. msgid "Fade In"
  62. msgstr "Felúsztatás"
  63. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
  64. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
  65. msgid "Fade Out"
  66. msgstr "Leúsztatás"
  67. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
  68. #, php-format
  69. msgid ""
  70. "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
  71. "distributed under the %4$s by %5$s"
  72. msgstr "%1$s szerzői & másolási jog; %2$s Minden jog fenntartva.%3$sFejleszti és forgalmazza %4$s alatt a %5$s"
  73. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
  74. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
  75. msgid "Live stream"
  76. msgstr "Élő adásfolyam"
  77. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
  78. msgid "Enabled:"
  79. msgstr "Engedélyezett:"
  80. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
  81. msgid "Stream Type:"
  82. msgstr "Adatfolyam Típus:"
  83. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
  84. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
  85. msgid "Bit Rate:"
  86. msgstr "Bitráta:"
  87. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
  88. msgid "Service Type:"
  89. msgstr "Kiszolgálói Típus:"
  90. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
  91. msgid "Channels:"
  92. msgstr "Csatornák:"
  93. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  94. msgid "1 - Mono"
  95. msgstr "1 - Monó"
  96. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  97. msgid "2 - Stereo"
  98. msgstr "2 - Sztereó"
  99. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
  100. msgid "Server"
  101. msgstr "Szerver"
  102. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
  103. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
  104. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
  105. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
  106. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
  107. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
  108. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
  109. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
  110. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
  111. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
  112. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
  113. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
  114. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
  115. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
  116. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
  117. msgid "Invalid character entered"
  118. msgstr "Érvénytelen bevitt karakterek"
  119. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
  120. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
  121. msgid "Port"
  122. msgstr "Port"
  123. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
  124. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
  125. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
  126. msgid "Only numbers are allowed."
  127. msgstr "Csak számok adhatók meg."
  128. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
  129. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
  130. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
  131. msgid "Password"
  132. msgstr "Jelszó"
  133. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
  134. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
  135. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
  136. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
  137. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
  138. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
  139. msgid "Genre"
  140. msgstr "Műfaj"
  141. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
  142. msgid "URL"
  143. msgstr "URL"
  144. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
  145. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
  146. msgid "Name"
  147. msgstr "Név"
  148. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
  149. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
  150. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
  151. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
  152. msgid "Description"
  153. msgstr "Leírás"
  154. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
  155. msgid "Mount Point"
  156. msgstr "Csatolási Pont"
  157. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
  158. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
  159. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
  160. msgid "Username"
  161. msgstr "Felhasználónév"
  162. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
  163. msgid "Admin User"
  164. msgstr "Admin Felhasználó"
  165. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
  166. msgid "Admin Password"
  167. msgstr "Admin Jelszó"
  168. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
  169. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
  170. msgid "Getting information from the server..."
  171. msgstr "Információk lekérdezése a kiszolgálóról..."
  172. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
  173. msgid "Server cannot be empty."
  174. msgstr "A szerver nem lehet üres."
  175. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
  176. msgid "Port cannot be empty."
  177. msgstr "A port nem lehet üres."
  178. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
  179. msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
  180. msgstr "A csatolási pont nem lehet üres Icecast szerver esetében."
  181. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
  182. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
  183. msgid "Title:"
  184. msgstr "Cím:"
  185. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
  186. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
  187. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
  188. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
  189. msgid "Creator:"
  190. msgstr "Előadó/Szerző:"
  191. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
  192. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
  193. msgid "Album:"
  194. msgstr "Album:"
  195. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
  196. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
  197. msgid "Track:"
  198. msgstr "Dalszám:"
  199. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
  200. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
  201. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
  202. msgid "Genre:"
  203. msgstr "Műfaj:"
  204. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
  205. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
  206. msgid "Year:"
  207. msgstr "Év:"
  208. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
  209. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
  210. msgid "Label:"
  211. msgstr "Kiadó:"
  212. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
  213. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
  214. msgid "Composer:"
  215. msgstr "Zeneszerző:"
  216. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
  217. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
  218. msgid "Conductor:"
  219. msgstr "Vezénylő:"
  220. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
  221. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
  222. msgid "Mood:"
  223. msgstr "Hangulat:"
  224. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
  225. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
  226. msgid "BPM:"
  227. msgstr "BPM:"
  228. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
  229. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
  230. msgid "Copyright:"
  231. msgstr "Szerzői jog:"
  232. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
  233. msgid "ISRC Number:"
  234. msgstr "ISRC Szám:"
  235. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
  236. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
  237. msgid "Website:"
  238. msgstr "Honlap:"
  239. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
  240. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
  241. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
  242. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
  243. msgid "Language:"
  244. msgstr "Nyelv:"
  245. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
  246. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
  247. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
  248. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
  249. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
  250. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
  251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
  252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
  253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
  254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
  255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
  256. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
  257. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  258. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
  259. msgid "Save"
  260. msgstr "Mentés"
  261. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
  262. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
  263. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
  264. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
  265. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
  266. msgid "Cancel"
  267. msgstr "Mégse"
  268. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
  269. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
  270. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
  271. msgid "Username:"
  272. msgstr "Felhasználónév:"
  273. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
  274. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
  275. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
  276. msgid "Password:"
  277. msgstr "Jelszó:"
  278. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
  279. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
  280. msgid "Verify Password:"
  281. msgstr "Jelszó Ellenőrzés:"
  282. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
  283. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
  284. msgid "Firstname:"
  285. msgstr "Vezetéknév:"
  286. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
  287. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
  288. msgid "Lastname:"
  289. msgstr "Keresztnév:"
  290. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
  291. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
  292. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
  293. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
  294. msgid "Email:"
  295. msgstr "E-mail:"
  296. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
  297. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
  298. msgid "Mobile Phone:"
  299. msgstr "Mobiltelefon:"
  300. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
  301. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
  302. msgid "Skype:"
  303. msgstr "Skype:"
  304. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
  305. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
  306. msgid "Jabber:"
  307. msgstr "Jabber:"
  308. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
  309. msgid "User Type:"
  310. msgstr "Felhasználói Típus:"
  311. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
  312. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
  313. msgid "Guest"
  314. msgstr "Vendég"
  315. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
  316. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
  317. msgid "DJ"
  318. msgstr "DJ"
  319. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
  320. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
  321. msgid "Program Manager"
  322. msgstr "Programkezelő"
  323. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
  324. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
  325. msgid "Admin"
  326. msgstr "Admin"
  327. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
  328. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
  329. msgid "Login name is not unique."
  330. msgstr "A login név nem egyedi."
  331. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
  332. msgid "Background Colour:"
  333. msgstr "Háttérszín:"
  334. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
  335. msgid "Text Colour:"
  336. msgstr "Szövegszín:"
  337. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
  338. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
  339. msgid "Date Start:"
  340. msgstr "Kezdés Ideje:"
  341. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
  342. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
  343. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
  344. msgid "Date End:"
  345. msgstr "Végzés Ideje:"
  346. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
  347. msgid "Show:"
  348. msgstr "Műsor:"
  349. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
  350. msgid "All My Shows:"
  351. msgstr "Összes Műsorom:"
  352. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
  353. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
  354. msgid "days"
  355. msgstr "napok"
  356. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
  357. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
  358. msgid "Day must be specified"
  359. msgstr "A napot meg kell határoznia"
  360. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
  361. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
  362. msgid "Time must be specified"
  363. msgstr "Az időt meg kell határoznia"
  364. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
  365. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
  366. msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
  367. msgstr "Az újraközvetítésre legalább 1 órát kell várni"
  368. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
  369. msgid "Import Folder:"
  370. msgstr "Tároló Mappa:"
  371. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
  372. msgid "Watched Folders:"
  373. msgstr "Figyelt Mappák:"
  374. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
  375. msgid "Not a valid Directory"
  376. msgstr "Érvénytelen Könyvtár"
  377. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
  378. msgid "Search Users:"
  379. msgstr "Felhasználók Keresése:"
  380. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
  381. msgid "DJs:"
  382. msgstr "DJ-k:"
  383. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
  384. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
  385. msgid "Login"
  386. msgstr "Bejelentkezés"
  387. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
  388. msgid "Type the characters you see in the picture below."
  389. msgstr "Gépelje be a képen látható karaktereket."
  390. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
  391. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
  392. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
  393. msgid "Station Name"
  394. msgstr "Állomás Név"
  395. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
  396. msgid "Default Crossfade Duration (s):"
  397. msgstr "Alapértelmezett Áttünési Időtartam (mp):"
  398. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
  399. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
  400. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
  401. msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
  402. msgstr "adja meg másodpercben 0{0,0}"
  403. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
  404. msgid "Default Fade In (s):"
  405. msgstr "Alapértelmezett Felúsztatás (mp)"
  406. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
  407. msgid "Default Fade Out (s):"
  408. msgstr "Alapértelmezett Leúsztatás (mp)"
  409. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
  410. #, php-format
  411. msgid ""
  412. "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
  413. "front-end widgets work.)"
  414. msgstr "Távoli Weboldalak Engedélyezése \"Ütemzés\" Info?%s (Engedélyezi vele a front-end alkalmazás-kiegészítő munkáját.)"
  415. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
  416. msgid "Disabled"
  417. msgstr "Letiltva"
  418. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
  419. msgid "Enabled"
  420. msgstr "Engedélyezve"
  421. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
  422. msgid "Default Interface Language"
  423. msgstr "Alapértelmezett Nyelvi Felület"
  424. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
  425. msgid "Station Timezone"
  426. msgstr "Állomási Időzóna:"
  427. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
  428. msgid "Week Starts On"
  429. msgstr "A Hét Indul"
  430. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
  431. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
  432. msgid "Sunday"
  433. msgstr "Vasárnap"
  434. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
  435. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
  436. msgid "Monday"
  437. msgstr "Hétfő"
  438. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
  439. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
  440. msgid "Tuesday"
  441. msgstr "Kedd"
  442. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
  443. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
  444. msgid "Wednesday"
  445. msgstr "Szerda"
  446. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
  447. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
  448. msgid "Thursday"
  449. msgstr "Csütörtök"
  450. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
  451. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
  452. msgid "Friday"
  453. msgstr "Péntek"
  454. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
  455. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
  456. msgid "Saturday"
  457. msgstr "Szombat"
  458. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
  459. msgid "Link:"
  460. msgstr "Hivatkozás:"
  461. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
  462. msgid "Repeat Type:"
  463. msgstr "Ismétlés Típusa:"
  464. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
  465. msgid "weekly"
  466. msgstr "hetente"
  467. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
  468. msgid "every 2 weeks"
  469. msgstr "minden második héten"
  470. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
  471. msgid "every 3 weeks"
  472. msgstr "minden harmadik héten"
  473. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
  474. msgid "every 4 weeks"
  475. msgstr "minden negyedik héten"
  476. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
  477. msgid "monthly"
  478. msgstr "havonta"
  479. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
  480. msgid "Select Days:"
  481. msgstr "Napok Kiválasztása:"
  482. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
  483. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
  484. msgid "Sun"
  485. msgstr "Va"
  486. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
  487. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
  488. msgid "Mon"
  489. msgstr "Hé"
  490. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
  491. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
  492. msgid "Tue"
  493. msgstr "Ke"
  494. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
  495. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
  496. msgid "Wed"
  497. msgstr "Sz"
  498. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
  499. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
  500. msgid "Thu"
  501. msgstr "Cs"
  502. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
  503. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
  504. msgid "Fri"
  505. msgstr "Pé"
  506. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
  507. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
  508. msgid "Sat"
  509. msgstr "Sz"
  510. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
  511. msgid "Repeat By:"
  512. msgstr "Által Ismételt:"
  513. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  514. msgid "day of the month"
  515. msgstr "a hónap napja"
  516. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  517. msgid "day of the week"
  518. msgstr "a hét napja"
  519. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
  520. msgid "No End?"
  521. msgstr "Nincs Vége?"
  522. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
  523. msgid "End date must be after start date"
  524. msgstr "A befejezési idő után kell, hogy legyen kezdési idő is."
  525. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
  526. msgid "Please select a repeat day"
  527. msgstr "Kérjük, válasszon egy ismétlési napot"
  528. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
  529. msgid "Confirm new password"
  530. msgstr "Új jelszó megerősítése"
  531. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
  532. msgid "Password confirmation does not match your password."
  533. msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek meg."
  534. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
  535. msgid "Get new password"
  536. msgstr "Új jelszó igénylése"
  537. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
  538. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
  539. msgid "Select criteria"
  540. msgstr "A feltételek megadása"
  541. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
  542. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
  543. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
  544. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
  545. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
  546. msgid "Album"
  547. msgstr "Album"
  548. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
  549. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
  550. msgid "Bit Rate (Kbps)"
  551. msgstr "Bitráta (Kbps)"
  552. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
  553. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
  554. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
  555. msgid "BPM"
  556. msgstr "BPM"
  557. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
  558. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
  559. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
  560. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
  561. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
  562. msgid "Composer"
  563. msgstr "Zeneszerző"
  564. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
  565. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
  566. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
  567. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
  568. msgid "Conductor"
  569. msgstr "Karmester"
  570. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
  571. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
  572. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
  573. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
  574. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
  575. msgid "Copyright"
  576. msgstr "Szerzői jog"
  577. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
  578. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
  579. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
  580. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
  581. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
  582. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
  583. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
  584. msgid "Creator"
  585. msgstr "Előadó/Szerző"
  586. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
  587. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
  588. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
  589. msgid "Encoded By"
  590. msgstr "Kódolva"
  591. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
  592. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
  593. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
  594. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
  595. msgid "ISRC"
  596. msgstr "ISRC"
  597. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
  598. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
  599. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
  600. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
  601. msgid "Label"
  602. msgstr "Címke"
  603. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
  604. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
  605. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
  606. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
  607. msgid "Language"
  608. msgstr "Nyelv"
  609. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
  610. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
  611. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
  612. msgid "Last Modified"
  613. msgstr "Utoljára Módosítva"
  614. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
  615. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
  616. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
  617. msgid "Last Played"
  618. msgstr "Utoljára Játszott"
  619. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
  620. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
  621. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
  622. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
  623. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
  624. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
  625. msgid "Length"
  626. msgstr "Hossz"
  627. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
  628. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
  629. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
  630. msgid "Mime"
  631. msgstr "Mimika"
  632. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
  633. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
  634. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
  635. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
  636. msgid "Mood"
  637. msgstr "Hangulat"
  638. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
  639. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
  640. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
  641. msgid "Owner"
  642. msgstr "Tulajdonos"
  643. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
  644. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
  645. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
  646. msgid "Replay Gain"
  647. msgstr "Replay Gain"
  648. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
  649. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
  650. msgid "Sample Rate (kHz)"
  651. msgstr "Mintavételi Ráta (kHz)"
  652. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
  653. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
  654. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
  655. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
  656. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
  657. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
  658. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
  659. msgid "Title"
  660. msgstr "Cím"
  661. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
  662. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
  663. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
  664. msgid "Track Number"
  665. msgstr "Dalsorszám"
  666. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
  667. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
  668. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
  669. msgid "Uploaded"
  670. msgstr "Feltöltve"
  671. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
  672. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
  673. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
  674. msgid "Website"
  675. msgstr "Honlap"
  676. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
  677. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
  678. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
  679. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
  680. msgid "Year"
  681. msgstr "Év"
  682. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
  683. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
  684. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
  685. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
  686. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
  687. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
  688. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
  689. msgid "Select modifier"
  690. msgstr "Módosítás választása"
  691. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
  692. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
  693. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
  694. msgid "contains"
  695. msgstr "tartalmaz"
  696. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
  697. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
  698. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
  699. msgid "does not contain"
  700. msgstr "nem tartalmaz"
  701. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
  702. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
  703. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
  704. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
  705. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
  706. msgid "is"
  707. msgstr "az"
  708. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
  709. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
  710. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
  711. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
  712. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
  713. msgid "is not"
  714. msgstr "nem az"
  715. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
  716. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
  717. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
  718. msgid "starts with"
  719. msgstr "vele kezdődik"
  720. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
  721. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
  722. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
  723. msgid "ends with"
  724. msgstr "vele végződik"
  725. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
  726. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
  727. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
  728. msgid "is greater than"
  729. msgstr "több, mint"
  730. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
  731. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
  732. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
  733. msgid "is less than"
  734. msgstr "kevesebb, mint"
  735. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
  736. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
  737. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
  738. msgid "is in the range"
  739. msgstr "közötti tartományban"
  740. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
  741. msgid "hours"
  742. msgstr "órák"
  743. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
  744. msgid "minutes"
  745. msgstr "percek"
  746. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
  747. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
  748. msgid "items"
  749. msgstr "elemek"
  750. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
  751. msgid "Set smart block type:"
  752. msgstr "Okos tábla típusa:"
  753. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
  754. msgid "Static"
  755. msgstr "Statikus"
  756. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
  757. msgid "Dynamic"
  758. msgstr "Dinamikus"
  759. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
  760. msgid "Allow Repeat Tracks:"
  761. msgstr "A Dalszámok Ismétlődhetnek:"
  762. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
  763. msgid "Limit to"
  764. msgstr "Korlátozva"
  765. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
  766. msgid "Generate playlist content and save criteria"
  767. msgstr "Lejátszási lista tartalom létrehozása és kritériumok mentése"
  768. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
  769. msgid "Generate"
  770. msgstr "Létrehozás"
  771. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
  772. msgid "Shuffle playlist content"
  773. msgstr "Véletlenszerű lejátszási lista tartalom"
  774. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
  775. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  776. msgid "Shuffle"
  777. msgstr "Véletlenszerű"
  778. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
  779. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
  780. msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
  781. msgstr "A határérték nem lehet üres vagy kisebb, mint 0"
  782. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
  783. msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
  784. msgstr "A határérték nem lehet hosszabb, mint 24 óra"
  785. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
  786. msgid "The value should be an integer"
  787. msgstr "Az érték csak egész szám lehet"
  788. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
  789. msgid "500 is the max item limit value you can set"
  790. msgstr "Maximum 500 elem állítható be"
  791. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
  792. msgid "You must select Criteria and Modifier"
  793. msgstr "Ki kell választania a Kritériumot és a Módosítót"
  794. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
  795. msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
  796. msgstr "'Hosszúság' '00:00:00' formában lehet"
  797. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
  798. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
  799. msgid ""
  800. "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
  801. "00:00:00)"
  802. msgstr "Az értéknek az alábbi időbélyeg formátumban kell lennie (pl. 0000-00-00 vagy 0000-00-00 00:00:00)"
  803. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
  804. msgid "The value has to be numeric"
  805. msgstr "Az értéknek numerikusnak kell lennie"
  806. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
  807. msgid "The value should be less then 2147483648"
  808. msgstr "Az érték lehet kevesebb, mint 2147483648"
  809. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
  810. #, php-format
  811. msgid "The value should be less than %s characters"
  812. msgstr "Az értéknek rövidebb kell lennie, mint %s karakter"
  813. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
  814. msgid "Value cannot be empty"
  815. msgstr "Az érték nem lehet üres"
  816. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
  817. msgid "Auto Switch Off"
  818. msgstr "Auto Kikapcs."
  819. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
  820. msgid "Auto Switch On"
  821. msgstr "Auto Bekapcs."
  822. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
  823. msgid "Switch Transition Fade (s)"
  824. msgstr "Úsztatási Átmenet Kapcsoló"
  825. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
  826. msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
  827. msgstr "adja meg az időt másodpercekben 00{.000000}"
  828. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
  829. msgid "Master Username"
  830. msgstr "Mester Felhasználónév"
  831. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
  832. msgid "Master Password"
  833. msgstr "Mester Jelszó"
  834. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
  835. msgid "Master Source Connection URL"
  836. msgstr "Mester Csatlakozás Forrása URL"
  837. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
  838. msgid "Show Source Connection URL"
  839. msgstr "Műsor Csatlakozás Forrása URL"
  840. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
  841. msgid "Master Source Port"
  842. msgstr "Mester Forrás Port"
  843. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
  844. msgid "Master Source Mount Point"
  845. msgstr "Mester Forrási Csatolási Pont"
  846. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
  847. msgid "Show Source Port"
  848. msgstr "Műsor Forrás Port"
  849. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
  850. msgid "Show Source Mount Point"
  851. msgstr "Műsor Forrási Csatolási Pont"
  852. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
  853. msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
  854. msgstr "Nem használhatja ugyanazt a portot, mint a Master DJ."
  855. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
  856. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
  857. #, php-format
  858. msgid "Port %s is not available"
  859. msgstr "A Port %s jelenleg nem elérhető"
  860. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
  861. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
  862. msgid "Phone:"
  863. msgstr "Telefon:"
  864. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
  865. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
  866. msgid "Station Web Site:"
  867. msgstr "Az Állomás Honlapja:"
  868. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
  869. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
  870. msgid "Country:"
  871. msgstr "Ország:"
  872. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
  873. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
  874. msgid "City:"
  875. msgstr "Város:"
  876. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
  877. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
  878. msgid "Station Description:"
  879. msgstr "Állomás Leírás: (lehetőség szerint angolul)"
  880. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
  881. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
  882. msgid "Station Logo:"
  883. msgstr "Állomás Logó:"
  884. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
  885. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
  886. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
  887. msgid "Send support feedback"
  888. msgstr "Támogatási Visszajelzés Küldése"
  889. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
  890. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
  891. #, php-format
  892. msgid "Promote my station on %s"
  893. msgstr "Az állomásom közzététele a %s-on"
  894. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
  895. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
  896. #, php-format
  897. msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
  898. msgstr "A mező bejelölésével, elfogadom a %s %sadatvédelmi irányelveit%s."
  899. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
  900. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
  901. msgid "You have to agree to privacy policy."
  902. msgstr "El kell fogadnia az adatvédelmi irányelveket."
  903. #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
  904. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
  905. msgid "Value is required and can't be empty"
  906. msgstr "Adjon meg egy értéket, nem lehet üres"
  907. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
  908. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
  909. msgid "Start Time"
  910. msgstr "Kezdési Idő"
  911. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
  912. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
  913. msgid "End Time"
  914. msgstr "Fejezési Idő"
  915. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
  916. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
  917. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
  918. msgid "No Show"
  919. msgstr "Nincs Műsor"
  920. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
  921. msgid "Record from Line In?"
  922. msgstr "Felvétel a vonalbemenetről?"
  923. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
  924. msgid "Rebroadcast?"
  925. msgstr "Újraközvetítés?"
  926. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
  927. #, php-format
  928. msgid "Use %s Authentication:"
  929. msgstr "%s Hitelesítés Használata:"
  930. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
  931. msgid "Use Custom Authentication:"
  932. msgstr "Egyéni Hitelesítés Használata:"
  933. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
  934. msgid "Custom Username"
  935. msgstr "Egyéni Felhasználónév"
  936. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
  937. msgid "Custom Password"
  938. msgstr "Egyéni Jelszó"
  939. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
  940. msgid "Username field cannot be empty."
  941. msgstr "A felhasználónév nem lehet üres."
  942. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
  943. msgid "Password field cannot be empty."
  944. msgstr "A jelszó nem lehet üres."
  945. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
  946. msgid "E-mail"
  947. msgstr "E-mail"
  948. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
  949. msgid "Restore password"
  950. msgstr "Jelszó visszaállítás"
  951. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
  952. msgid "Hardware Audio Output"
  953. msgstr "Hardver Hangkimenet"
  954. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
  955. msgid "Output Type"
  956. msgstr "Kimenet Típusa"
  957. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
  958. msgid "Icecast Vorbis Metadata"
  959. msgstr "Icecast Vorbis Metaadatok"
  960. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
  961. msgid "Stream Label:"
  962. msgstr "Adás Címke:"
  963. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
  964. msgid "Artist - Title"
  965. msgstr "Előadó - Cím"
  966. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
  967. msgid "Show - Artist - Title"
  968. msgstr "Műsor - Előadó - Cím"
  969. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
  970. msgid "Station name - Show name"
  971. msgstr "Állomásnév - Műsornév"
  972. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
  973. msgid "Off Air Metadata"
  974. msgstr "Adáson Kívüli - Metaadat"
  975. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
  976. msgid "Enable Replay Gain"
  977. msgstr "Replay Gain Engedélyezése"
  978. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
  979. msgid "Replay Gain Modifier"
  980. msgstr "Replay Gain Módosító"
  981. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
  982. msgid ""
  983. "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
  984. msgstr "'%value%' érvénytelen formátum (név@hosztnév)"
  985. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
  986. msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
  987. msgstr "'%value%' nem illeszkedik a dátum formához '%format%'"
  988. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
  989. msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
  990. msgstr "'%value%' rövidebb, mint %min% karakter"
  991. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
  992. msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
  993. msgstr "'% value%' több mint, a %max% karakter"
  994. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
  995. msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
  996. msgstr "'%value%' nem szerepel '%min%' és '%max%', értékek között"
  997. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
  998. msgid "Passwords do not match"
  999. msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
  1000. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
  1001. msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
  1002. msgstr "'%value%' az időformátum nem illeszkedik 'ÓÓ:pp'"
  1003. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
  1004. msgid "Date/Time Start:"
  1005. msgstr "Dátum/Idő Kezdés:"
  1006. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
  1007. msgid "Date/Time End:"
  1008. msgstr "Dátum/Idő Végzés:"
  1009. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
  1010. msgid "Duration:"
  1011. msgstr "Időtartam:"
  1012. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
  1013. msgid "Timezone:"
  1014. msgstr "Időzóna:"
  1015. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
  1016. msgid "Repeats?"
  1017. msgstr "Ismétlések?"
  1018. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
  1019. msgid "Cannot create show in the past"
  1020. msgstr "Műsort nem lehet a múltban létrehozni"
  1021. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
  1022. msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
  1023. msgstr "Nem lehet módosítani a műsor kezdési időpontját, ha a műsor már elindult"
  1024. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
  1025. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
  1026. msgid "End date/time cannot be in the past"
  1027. msgstr "A befejezési dátum/idő nem lehet a múltban"
  1028. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
  1029. msgid "Cannot have duration < 0m"
  1030. msgstr "Nem lehet <0p időtartam"
  1031. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
  1032. msgid "Cannot have duration 00h 00m"
  1033. msgstr "Nem lehet 00ó 00p időtartam"
  1034. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
  1035. msgid "Cannot have duration greater than 24h"
  1036. msgstr "Nem tarthat tovább, mint 24h"
  1037. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
  1038. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
  1039. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
  1040. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
  1041. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
  1042. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
  1043. msgid "Cannot schedule overlapping shows"
  1044. msgstr "Nem fedhetik egymást a műsorok"
  1045. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
  1046. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
  1047. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
  1048. msgid "Name:"
  1049. msgstr "Név:"
  1050. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
  1051. msgid "Untitled Show"
  1052. msgstr "Névtelen Műsor"
  1053. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
  1054. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
  1055. msgid "URL:"
  1056. msgstr "URL:"
  1057. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
  1058. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
  1059. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
  1060. msgid "Description:"
  1061. msgstr "Leírás:"
  1062. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
  1063. msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
  1064. msgstr "Rögzített Műsorok Automatikus Feltöltése"
  1065. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
  1066. msgid "Enable SoundCloud Upload"
  1067. msgstr "SoundCloud Feltöltés Engedélyezése"
  1068. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
  1069. msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
  1070. msgstr "Automatikusan Megjelölt Fájlok \"Letölthetőek\" a SoundCloud-on"
  1071. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
  1072. msgid "SoundCloud Email"
  1073. msgstr "SoundCloud E-mail"
  1074. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
  1075. msgid "SoundCloud Password"
  1076. msgstr "SoundCloud Jelszó"
  1077. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
  1078. msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
  1079. msgstr "SoundCloud Címkék: (a címkék elválasztása szóközökkel)"
  1080. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
  1081. msgid "Default Genre:"
  1082. msgstr "Alapértelmezett Műfaj:"
  1083. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
  1084. msgid "Default Track Type:"
  1085. msgstr "Alapértelmezett Szám Típus:"
  1086. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
  1087. msgid "Original"
  1088. msgstr "Eredeti"
  1089. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
  1090. msgid "Remix"
  1091. msgstr "Remix"
  1092. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
  1093. msgid "Live"
  1094. msgstr "Élő"
  1095. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
  1096. msgid "Recording"
  1097. msgstr "Rögzített"
  1098. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
  1099. msgid "Spoken"
  1100. msgstr "Beszélt"
  1101. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
  1102. msgid "Podcast"
  1103. msgstr "Podcast"
  1104. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
  1105. msgid "Demo"
  1106. msgstr "Demó"
  1107. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
  1108. msgid "Work in progress"
  1109. msgstr "Munka folyamatban"
  1110. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
  1111. msgid "Stem"
  1112. msgstr "Eredet"
  1113. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
  1114. msgid "Loop"
  1115. msgstr "Hurok"
  1116. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
  1117. msgid "Sound Effect"
  1118. msgstr "Hang Hatás"
  1119. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
  1120. msgid "One Shot Sample"
  1121. msgstr "Egy Lövés Minta"
  1122. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
  1123. msgid "Other"
  1124. msgstr "Más egyéb"
  1125. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
  1126. msgid "Default License:"
  1127. msgstr "Alapértelmezett Liszensz:"
  1128. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
  1129. msgid "The work is in the public domain"
  1130. msgstr "A munka a nyilvános felületen folyik"
  1131. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
  1132. msgid "All rights are reserved"
  1133. msgstr "Minden jog fenntartva"
  1134. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
  1135. msgid "Creative Commons Attribution"
  1136. msgstr "Creative Commons Tulajdonjog"
  1137. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
  1138. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1139. msgstr "Creative Commons Nem Kereskedelmi Tulajdonjog"
  1140. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
  1141. msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1142. msgstr "Creative Commons Nem Feldolgozható Tulajdonjog"
  1143. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
  1144. msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1145. msgstr "Creative Commons Eredményeket Megosztó Tulajdonjog"
  1146. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
  1147. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1148. msgstr "Creative Commons Nem Kereskedelmi Nem Feldolgozható Tulajdonjog"
  1149. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
  1150. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1151. msgstr "Creative Commons Nem Kereskedelmi Megosztó Tulajdonjog"
  1152. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
  1153. msgid "Interface Timezone:"
  1154. msgstr "Felületi Időzóna:"
  1155. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
  1156. msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
  1157. msgstr "E-mail Rendszer Engedélyezése (Jelszó Visszaállítás)"
  1158. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
  1159. msgid "Reset Password 'From' Email"
  1160. msgstr "Jelszó Visszaállítási E-mail"
  1161. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
  1162. msgid "Configure Mail Server"
  1163. msgstr "Levelezési Kiszolgáló Beállítása"
  1164. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
  1165. msgid "Requires Authentication"
  1166. msgstr "Hitelesítést Igényel"
  1167. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
  1168. msgid "Mail Server"
  1169. msgstr "Levelezési Kiszolgáló"
  1170. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
  1171. msgid "Email Address"
  1172. msgstr "E-mail Cím"
  1173. #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
  1174. msgid ""
  1175. "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
  1176. msgstr "Kérjük, győződjön meg arról, hogy az admin felhasználónév/jelszó helyes-e a Rendszer-> Adásfolyamok oldalon."
  1177. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
  1178. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
  1179. msgid "Untitled Webstream"
  1180. msgstr "Névtelen Adásfolyam"
  1181. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
  1182. msgid "Webstream saved."
  1183. msgstr "Adásfolyam mentve."
  1184. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
  1185. msgid "Invalid form values."
  1186. msgstr "Érvénytelen érték forma."
  1187. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
  1188. msgid "Please enter your user name and password"
  1189. msgstr "Kérjük, adja meg felhasználónevét és jelszavát"
  1190. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
  1191. msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
  1192. msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó. Kérjük, próbálja meg újra."
  1193. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
  1194. msgid ""
  1195. "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
  1196. "been configured properly."
  1197. msgstr "Az e-mailt nem lehetett elküldeni. Ellenőrizze a levelező kiszolgáló beállításait."
  1198. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
  1199. msgid "Given email not found."
  1200. msgstr "Tekintve, hogy e-mail nem található."
  1201. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
  1202. #, php-format
  1203. msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
  1204. msgstr "A műsor újraközvetítése %s -tól/-től %s a %s"
  1205. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
  1206. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
  1207. msgid "Download"
  1208. msgstr "Letöltés"
  1209. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
  1210. msgid "User added successfully!"
  1211. msgstr "Felhasználó sikeresen hozzáadva!"
  1212. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
  1213. msgid "User updated successfully!"
  1214. msgstr "Felhasználó sikeresen módosítva!"
  1215. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
  1216. msgid "Settings updated successfully!"
  1217. msgstr "Beállítások sikeresen módosítva!"
  1218. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
  1219. msgid "Page not found"
  1220. msgstr "Az oldal nem található"
  1221. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
  1222. msgid "Application error"
  1223. msgstr "Alkalmazás hiba"
  1224. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
  1225. msgid "Recording:"
  1226. msgstr "Felvétel:"
  1227. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
  1228. msgid "Master Stream"
  1229. msgstr "Mester Adás"
  1230. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
  1231. msgid "Live Stream"
  1232. msgstr "Élő Adás"
  1233. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
  1234. msgid "Nothing Scheduled"
  1235. msgstr "Nincs semmi ütemezve"
  1236. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
  1237. msgid "Current Show:"
  1238. msgstr "Jelenlegi Műsor:"
  1239. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
  1240. msgid "Current"
  1241. msgstr "Jelenleg"
  1242. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
  1243. msgid "You are running the latest version"
  1244. msgstr "Ön a legújabb verziót futtatja"
  1245. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
  1246. msgid "New version available: "
  1247. msgstr "Új verzió érhető el:"
  1248. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
  1249. msgid "This version will soon be obsolete."
  1250. msgstr "Ez a verzió hamarosan elavul."
  1251. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
  1252. msgid "This version is no longer supported."
  1253. msgstr "Ez a verzió már nem támogatott."
  1254. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
  1255. msgid "Please upgrade to "
  1256. msgstr "Kérjük, frissítsen"
  1257. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
  1258. msgid "Add to current playlist"
  1259. msgstr "Hozzáadás a jelenlegi lejátszási listához"
  1260. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
  1261. msgid "Add to current smart block"
  1262. msgstr "Hozzáadás a jelenlegi okos táblához"
  1263. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
  1264. msgid "Adding 1 Item"
  1265. msgstr "1 Elem Hozzáadása"
  1266. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
  1267. #, php-format
  1268. msgid "Adding %s Items"
  1269. msgstr "%s Elem Hozzáadása"
  1270. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
  1271. msgid "You can only add tracks to smart blocks."
  1272. msgstr "Csak dalszámokat adhat hozzá az okos táblákhoz."
  1273. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
  1274. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
  1275. msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
  1276. msgstr "Csak dalszámokat, okos táblákat és adásfolyamokat adhatunk a lejátszási listákhoz."
  1277. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
  1278. msgid "Please select a cursor position on timeline."
  1279. msgstr "Kérjük, válasszon kurzor pozíciót az idővonalon."
  1280. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
  1281. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
  1282. msgid "Edit Metadata"
  1283. msgstr "Metaadatok Szerkesztése"
  1284. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
  1285. msgid "Add to selected show"
  1286. msgstr "Adja hozzá a kiválasztott műsort"
  1287. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
  1288. msgid "Select"
  1289. msgstr "Kijelölés"
  1290. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
  1291. msgid "Select this page"
  1292. msgstr "Jelölje ki ezt az oldalt"
  1293. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
  1294. msgid "Deselect this page"
  1295. msgstr "Az oldal kijelölésének megszüntetése"
  1296. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
  1297. msgid "Deselect all"
  1298. msgstr "Minden kijelölés törlése"
  1299. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
  1300. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  1301. msgstr "Biztos benne, hogy törli a kijelölt eleme(ke)t?"
  1302. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
  1303. msgid "Scheduled"
  1304. msgstr "Ütemezett"
  1305. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
  1306. msgid "Playlist / Block"
  1307. msgstr "Lejátszási lista / Tábla"
  1308. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
  1309. msgid "Bit Rate"
  1310. msgstr "Bitráta"
  1311. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
  1312. msgid "Sample Rate"
  1313. msgstr "Mintavétel"
  1314. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
  1315. msgid "Loading..."
  1316. msgstr "Betöltés..."
  1317. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
  1318. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
  1319. msgid "All"
  1320. msgstr "Összes"
  1321. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
  1322. msgid "Files"
  1323. msgstr "Fájlok"
  1324. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
  1325. msgid "Playlists"
  1326. msgstr "Lejátszási listák"
  1327. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
  1328. msgid "Smart Blocks"
  1329. msgstr "Okos Táblák"
  1330. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
  1331. msgid "Web Streams"
  1332. msgstr "Adásfolyamok"
  1333. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
  1334. msgid "Unknown type: "
  1335. msgstr "Ismeretlen típus:"
  1336. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
  1337. msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
  1338. msgstr "Biztos benne, hogy törli a kijelölt elemet?"
  1339. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
  1340. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
  1341. msgid "Uploading in progress..."
  1342. msgstr "Feltöltés folyamatban..."
  1343. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
  1344. msgid "Retrieving data from the server..."
  1345. msgstr "Adatok lekérdezése a kiszolgálóról..."
  1346. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
  1347. msgid "The soundcloud id for this file is: "
  1348. msgstr "A soundcloud azonosító erre a fájlra:"
  1349. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
  1350. msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
  1351. msgstr "A soundcloud-ra feltöltés közben hiba jelentkezett."
  1352. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
  1353. msgid "Error code: "
  1354. msgstr "Hibakód:"
  1355. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
  1356. msgid "Error msg: "
  1357. msgstr "Hibaüzenet:"
  1358. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
  1359. msgid "Input must be a positive number"
  1360. msgstr "A bemenetnek pozitív számnak kell lennie"
  1361. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
  1362. msgid "Input must be a number"
  1363. msgstr "A bemenetnek számnak kell lennie"
  1364. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
  1365. msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
  1366. msgstr "A bemenet formája lehet: éééé-hh-nn"
  1367. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
  1368. msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
  1369. msgstr "A bemenet formája lehet: óó:pp:mm.t"
  1370. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
  1371. #, php-format
  1372. msgid ""
  1373. "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
  1374. " upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
  1375. msgstr "Ön jelenleg fájlokat tölt fel. %sHa másik ablakot nyit meg, akkor a feltöltési folyamat megszakad. %sBiztos benne, hogy elhagyja az oldalt?"
  1376. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
  1377. msgid "Open Media Builder"
  1378. msgstr "Média Építő Megnyitása"
  1379. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
  1380. msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
  1381. msgstr "kérjük, tegye időbe '00:00:00 (.0)'"
  1382. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
  1383. msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
  1384. msgstr "kérjük, tegye másodpercekbe '00 (.0)'"
  1385. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
  1386. msgid "Your browser does not support playing this file type: "
  1387. msgstr "A böngészője nem támogatja az ilyen típusú fájlok lejátszását:"
  1388. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
  1389. msgid "Dynamic block is not previewable"
  1390. msgstr "A dinamikus tábla nem érhető el előnézetben"
  1391. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
  1392. msgid "Limit to: "
  1393. msgstr "Korlátozva:"
  1394. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
  1395. msgid "Playlist saved"
  1396. msgstr "Lejátszási lista mentve"
  1397. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
  1398. msgid "Playlist shuffled"
  1399. msgstr "Lejátszási lista megkeverve"
  1400. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
  1401. msgid ""
  1402. "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
  1403. "file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
  1404. " that isn't 'watched' anymore."
  1405. msgstr "Az Airtime bizonytalan a fájl állapotával kapcsolatban. Lehetséges, hogy a tárhely már nem elérhető, vagy a 'figyelt' mappa útvonala megváltozott."
  1406. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
  1407. #, php-format
  1408. msgid "Listener Count on %s: %s"
  1409. msgstr "Hallgatók Száma %s: %s"
  1410. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
  1411. msgid "Remind me in 1 week"
  1412. msgstr "Emlékeztessen 1 hét múlva"
  1413. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
  1414. msgid "Remind me never"
  1415. msgstr "Soha ne emlékeztessen"
  1416. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
  1417. msgid "Yes, help Airtime"
  1418. msgstr "Igen, segítek az Airtime-nak"
  1419. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
  1420. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
  1421. msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
  1422. msgstr "A képek lehetnek: jpg, jpeg, png, vagy gif"
  1423. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
  1424. msgid ""
  1425. "A static smart block will save the criteria and generate the block content "
  1426. "immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
  1427. "adding it to a show."
  1428. msgstr "A statikus okos tábla elmenti a kritériumokat és azonnal létre is hozza a tábla tartalmát is. Ez lehetővé teszi, hogy módosítsuk és lássuk a könyvtár tartalmát még a műsor közvetítése előtt."
  1429. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
  1430. msgid ""
  1431. "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
  1432. "get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
  1433. "edit the content in the Library."
  1434. msgstr "A dinamikus okos tábla csak elmenti a kritériumokat. A táblát szerkesztés után lehet hozzáadni a műsorhoz. Később a tartalmát sem megtekinteni, sem módosítani nem lehet."
  1435. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
  1436. msgid ""
  1437. "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
  1438. "unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
  1439. "allow tracks to be added multiple times to the smart block."
  1440. msgstr "A kívánt táblahosszúság nem elérhető, mert az Airtime nem talál elég egyedi dalszámot, ami megfelelne a kritériumoknak. Engedélyezze ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy egyes dalszámok ismétlődjenek."
  1441. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
  1442. msgid "Smart block shuffled"
  1443. msgstr "Okos tábla megkeverve"
  1444. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
  1445. msgid "Smart block generated and criteria saved"
  1446. msgstr "Okos tábla létrehozva és kritériumok mentve"
  1447. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
  1448. msgid "Smart block saved"
  1449. msgstr "Okos tábla elmentve"
  1450. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
  1451. msgid "Processing..."
  1452. msgstr "Feldolgozás..."
  1453. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
  1454. msgid "Choose Storage Folder"
  1455. msgstr "Válasszon Tároló Mappát"
  1456. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
  1457. msgid "Choose Folder to Watch"
  1458. msgstr "Válasszon Figyelt Mappát"
  1459. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
  1460. msgid ""
  1461. "Are you sure you want to change the storage folder?\n"
  1462. "This will remove the files from your Airtime library!"
  1463. msgstr "Biztos benne, hogy meg akarja változtatni a tároló mappát?\nEzzel eltávolítja a fájlokat az Airtime médiatárából!"
  1464. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
  1465. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
  1466. msgid "Manage Media Folders"
  1467. msgstr "Média Mappák Kezelése"
  1468. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
  1469. msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
  1470. msgstr "Biztos benne, hogy el akarja távolítani a figyelt mappát?"
  1471. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
  1472. msgid "This path is currently not accessible."
  1473. msgstr "Ez az útvonal jelenleg nem elérhető."
  1474. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
  1475. #, php-format
  1476. msgid ""
  1477. "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
  1478. " Support%s or %sOpus Support%s are provided."
  1479. msgstr "Egyes patak típusokhoz extra beállítások szükségesek. További részletek: a %sAAC+ Támogatással%s vagy a %sOpus Támogatással%s kapcsolatban."
  1480. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
  1481. msgid "Connected to the streaming server"
  1482. msgstr "Csatlakozva az adás kiszolgálóhoz"
  1483. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
  1484. msgid "The stream is disabled"
  1485. msgstr "Az adásfolyam ki van kapcsolva"
  1486. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
  1487. msgid "Can not connect to the streaming server"
  1488. msgstr "Nem lehet kapcsolódni az adásfolyam kiszolgálójához"
  1489. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
  1490. msgid ""
  1491. "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
  1492. "forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
  1493. "will need to manually update this field so it shows the correct "
  1494. "host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
  1495. "between 1024 and 49151."
  1496. msgstr "Ha az Airtime mögött van egy router vagy egy tűzfal, akkor be kell állítani a továbbító porot, mert ezen a területen az információ helytelen lesz. Ebben az esetben manuálisan kell frissíteni ezen a területen, hogy mutassa a hosztot / portot / csatolási pontot, amelyre a DJ-k csatlakozhatnak. A megengedett tartomány 1024 és 49151 között van."
  1497. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
  1498. #, php-format
  1499. msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
  1500. msgstr "A további részletekért, kérjük, olvassa el az %sAirtime Kézikönyvét%s"
  1501. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
  1502. msgid ""
  1503. "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
  1504. " track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
  1505. "VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
  1506. "has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
  1507. " every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
  1508. "require support for these audio players, then feel free to enable this "
  1509. "option."
  1510. msgstr "Jelölje be és ellenőrizze ezt az opciót: metaadatok engedélyezése OGG-os adásfolyamra (adatfolyam metaadatok: dalcím, előadó, műsornév, amely megjelenik egy audió lejátszóban). A VLC és mplayer lejátszóknál súlyos hibák előfordulhatnak, OGG/Vorbis adatfolyam játszásakor, amelynél a metaadatok küldése engedélyezett: ilyenkor akadozik az adatfolyam. Ha az OGG-os adatfolyam és a hallgatói nem igényelnek támogatást az ilyen jellegű audió lejátszókhoz, akkor nyugodtan engedélyezze ezt az opciót."
  1511. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
  1512. msgid ""
  1513. "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
  1514. "disconnection."
  1515. msgstr "Jelölje be ezt a négyzetet, hogy automatikusan kikapcsol a Mester/Műsor a forrás megszakítása után."
  1516. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
  1517. msgid ""
  1518. "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
  1519. "connection."
  1520. msgstr "Jelölje be ezt a négyzetet, hogy automatikusan bekapcsol a Mester/Műsor a forrás csatlakozását követően."
  1521. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
  1522. msgid ""
  1523. "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
  1524. "left blank."
  1525. msgstr "Lehet, hogy az Ön Icecast kiszolgálója nem igényli a 'forrás' felhasználónevét, ez a mező üresen maradhat."
  1526. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
  1527. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
  1528. msgid ""
  1529. "If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
  1530. " be 'source'."
  1531. msgstr "Ha az Ön élő adásfolyam kliense nem igényel felhasználónevet, akkor meg kell adnia a 'forrást'."
  1532. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
  1533. msgid ""
  1534. "If you change the username or password values for an enabled stream the "
  1535. "playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
  1536. "5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
  1537. "Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and"
  1538. " Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if "
  1539. "the change causes a playout engine restart, the recording will be "
  1540. "interrupted."
  1541. msgstr "Ha megváltoztatja a felhasználónév vagy a jelszó értékeit, az engedélyezett adatfolyam és a lejátszási motor újraindul, és a hallgatók 5-10 másodpercig csendet fognak hallani. Módosítása az alábbi mezőket, ez NEM okoz újraindítást: Adásfolyam Címke (Általános Beállítások), és a Úsztatási Átmenet Kapcsoló, Mester Felhasználónév, Mester Jelszó (Bejövő Adatfolyam Beállítások). Ha az Airtime éppen rögzít, és ha a változás miatt újra kell indítani a lejátszási motort, akkor a vételezés megszakad."
  1542. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
  1543. msgid ""
  1544. "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
  1545. "listener statistics."
  1546. msgstr "Ez az admin felhasználónév és jelszó az Icecast/SHOUTcast hallgató statisztikához szükségesek."
  1547. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
  1548. msgid ""
  1549. "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
  1550. msgstr "Figyelmeztetés: Nem lehet megváltoztatni a mező tartalmát, míg a jelenlegi műsor tart"
  1551. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
  1552. msgid "No result found"
  1553. msgstr "Nem volt találat"
  1554. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
  1555. msgid ""
  1556. "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
  1557. " the show can connect."
  1558. msgstr "Ezt követi ugyanolyan biztonsági műsor-minta: csak a hozzárendelt felhasználók csatlakozhatnak a műsorhoz."
  1559. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
  1560. msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
  1561. msgstr "Adjon meg egy egyéni hitelesítést, amely csak ennél a műsornál működik."
  1562. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
  1563. msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
  1564. msgstr "A műsor ez esetben nem létezik többé!"
  1565. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
  1566. msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
  1567. msgstr "Figyelem: a Műsorokat nem lehet újra-linkelni"
  1568. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
  1569. msgid ""
  1570. "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
  1571. " will also get scheduled in the other repeat shows"
  1572. msgstr "Az ismétlődő műsorok összekötésével, minden ütemezett médiai elem, az összes ismétlődő műsorban, ugyanazt a sorrendet kapja, mint a többi ismétlődő műsorban"
  1573. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
  1574. msgid ""
  1575. "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
  1576. "will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
  1577. "your user settings."
  1578. msgstr "Az időzóna az Állomási Időzóna szerint van alapértelmezetten beállítva. A naptárban megjelenő helyi időt a Felületi Időzóna menüpontban módosíthatja, a felhasználói beállításoknál."
  1579. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
  1580. msgid "Show"
  1581. msgstr "Műsor"
  1582. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
  1583. msgid "Show is empty"
  1584. msgstr "A műsor üres"
  1585. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
  1586. msgid "1m"
  1587. msgstr "1p"
  1588. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
  1589. msgid "5m"
  1590. msgstr "5p"
  1591. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
  1592. msgid "10m"
  1593. msgstr "10p"
  1594. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
  1595. msgid "15m"
  1596. msgstr "15p"
  1597. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
  1598. msgid "30m"
  1599. msgstr "30p"
  1600. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
  1601. msgid "60m"
  1602. msgstr "60p"
  1603. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
  1604. msgid "Retreiving data from the server..."
  1605. msgstr "Az adatok lekérdezése a szolgálóról..."
  1606. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
  1607. msgid "This show has no scheduled content."
  1608. msgstr "Ez a műsor nem tartalmaz ütemezett tartalmat."
  1609. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
  1610. msgid "This show is not completely filled with content."
  1611. msgstr "Ez a műsor nincs teljesen kitöltve tartalommal."
  1612. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
  1613. msgid "January"
  1614. msgstr "Január"
  1615. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
  1616. msgid "February"
  1617. msgstr "Február"
  1618. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
  1619. msgid "March"
  1620. msgstr "Március"
  1621. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
  1622. msgid "April"
  1623. msgstr "Április"
  1624. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
  1625. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
  1626. msgid "May"
  1627. msgstr "Május"
  1628. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
  1629. msgid "June"
  1630. msgstr "Június"
  1631. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
  1632. msgid "July"
  1633. msgstr "Július"
  1634. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
  1635. msgid "August"
  1636. msgstr "Augusztus"
  1637. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
  1638. msgid "September"
  1639. msgstr "Szeptember"
  1640. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
  1641. msgid "October"
  1642. msgstr "Október"
  1643. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
  1644. msgid "November"
  1645. msgstr "November"
  1646. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
  1647. msgid "December"
  1648. msgstr "December"
  1649. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
  1650. msgid "Jan"
  1651. msgstr "Jan"
  1652. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
  1653. msgid "Feb"
  1654. msgstr "Feb"
  1655. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
  1656. msgid "Mar"
  1657. msgstr "Már"
  1658. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
  1659. msgid "Apr"
  1660. msgstr "Ápr"
  1661. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
  1662. msgid "Jun"
  1663. msgstr "Jún"
  1664. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
  1665. msgid "Jul"
  1666. msgstr "Júl"
  1667. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
  1668. msgid "Aug"
  1669. msgstr "Aug"
  1670. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
  1671. msgid "Sep"
  1672. msgstr "Sze"
  1673. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
  1674. msgid "Oct"
  1675. msgstr "Okt"
  1676. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
  1677. msgid "Nov"
  1678. msgstr "Nov"
  1679. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
  1680. msgid "Dec"
  1681. msgstr "Dec"
  1682. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
  1683. msgid "today"
  1684. msgstr "ma"
  1685. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
  1686. msgid "day"
  1687. msgstr "nap"
  1688. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
  1689. msgid "week"
  1690. msgstr "hét"
  1691. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
  1692. msgid "month"
  1693. msgstr "hónap"
  1694. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
  1695. msgid ""
  1696. "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
  1697. msgstr "Ha egy műsor hosszabb az ütemezett időnél, meg lesz vágva és követi azt a következő műsor."
  1698. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
  1699. msgid "Cancel Current Show?"
  1700. msgstr "A Jelenlegi Műsor Megszakítása?"
  1701. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
  1702. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
  1703. msgid "Stop recording current show?"
  1704. msgstr "A jelenlegi műsor rögzítésének félbeszakítása?"
  1705. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
  1706. msgid "Ok"
  1707. msgstr "Ok"
  1708. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
  1709. msgid "Contents of Show"
  1710. msgstr "A Műsor Tartalmai"
  1711. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
  1712. msgid "Remove all content?"
  1713. msgstr "Az összes tartalom eltávolítása?"
  1714. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
  1715. msgid "Delete selected item(s)?"
  1716. msgstr "Törli a kiválasztott elem(ek)et?"
  1717. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
  1718. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
  1719. msgid "Start"
  1720. msgstr "Kezdése"
  1721. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
  1722. msgid "End"
  1723. msgstr "Vége"
  1724. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
  1725. msgid "Duration"
  1726. msgstr "Időtartam"
  1727. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
  1728. msgid "Show Empty"
  1729. msgstr "Üres Műsor"
  1730. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
  1731. msgid "Recording From Line In"
  1732. msgstr "Rögzítés a Hangbemenetről"
  1733. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
  1734. msgid "Track preview"
  1735. msgstr "Belehallgatás a számba"
  1736. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
  1737. msgid "Cannot schedule outside a show."
  1738. msgstr "Nem lehet ütemezni a műsoron kívül."
  1739. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
  1740. msgid "Moving 1 Item"
  1741. msgstr "1 Elem Áthelyezése"
  1742. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
  1743. #, php-format
  1744. msgid "Moving %s Items"
  1745. msgstr "%s Elemek Áthelyezése"
  1746. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
  1747. msgid "Fade Editor"
  1748. msgstr "Úsztatási Szerkesztő"
  1749. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
  1750. msgid "Cue Editor"
  1751. msgstr "Keverési Szerkesztő"
  1752. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
  1753. msgid ""
  1754. "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
  1755. msgstr "Hullámalak funkciók állnak rendelkezésre a böngészőben, támogatja a Web Audio API-t"
  1756. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
  1757. msgid "Select all"
  1758. msgstr "Az összes kijelölése"
  1759. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
  1760. msgid "Select none"
  1761. msgstr "Egyet sem jelöl ki"
  1762. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
  1763. msgid "Remove overbooked tracks"
  1764. msgstr "A túlzsúfolt dalszámok eltávolítása"
  1765. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
  1766. msgid "Remove selected scheduled items"
  1767. msgstr "A kijelölt ütemezett elemek eltávolítása"
  1768. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
  1769. msgid "Jump to the current playing track"
  1770. msgstr "Ugrás a jelenleg hallható számra"
  1771. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
  1772. msgid "Cancel current show"
  1773. msgstr "A jelenlegi műsor megszakítása"
  1774. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
  1775. msgid "Open library to add or remove content"
  1776. msgstr "A médiatár megnyitása az elemek hozzáadásához vagy eltávolításához"
  1777. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
  1778. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
  1779. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
  1780. msgid "Add / Remove Content"
  1781. msgstr "Elemek Hozzáadása / Eltávolítása"
  1782. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
  1783. msgid "in use"
  1784. msgstr "használatban van"
  1785. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
  1786. msgid "Disk"
  1787. msgstr "Lemez"
  1788. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
  1789. msgid "Look in"
  1790. msgstr "Nézze meg"
  1791. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
  1792. msgid "Open"
  1793. msgstr "Megnyitás"
  1794. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
  1795. msgid "Guests can do the following:"
  1796. msgstr "A vendégek a kővetkezőket tehetik:"
  1797. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
  1798. msgid "View schedule"
  1799. msgstr "Az ütemezés megtekintése"
  1800. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
  1801. msgid "View show content"
  1802. msgstr "A műsor tartalmának megtekintése"
  1803. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
  1804. msgid "DJs can do the following:"
  1805. msgstr "A DJ-k a következőket tehetik:"
  1806. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
  1807. msgid "Manage assigned show content"
  1808. msgstr "Minden kijelölt műsor tartalom kezelése"
  1809. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
  1810. msgid "Import media files"
  1811. msgstr "Médiafájlok hozzáadása"
  1812. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
  1813. msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
  1814. msgstr "Lejátszási listák, okos táblák és adatfolyamok létrehozása"
  1815. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
  1816. msgid "Manage their own library content"
  1817. msgstr "Saját médiatár tartalmának kezelése"
  1818. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
  1819. msgid "Progam Managers can do the following:"
  1820. msgstr "A Program Vezetők a következőket tehetik:"
  1821. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
  1822. msgid "View and manage show content"
  1823. msgstr "Minden tartalom megtekintése és kezelése"
  1824. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
  1825. msgid "Schedule shows"
  1826. msgstr "A műsorok ütemzései"
  1827. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
  1828. msgid "Manage all library content"
  1829. msgstr "A teljes médiatár tartalmának kezelése"
  1830. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
  1831. msgid "Admins can do the following:"
  1832. msgstr "Az Adminok a következőket tehetik:"
  1833. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
  1834. msgid "Manage preferences"
  1835. msgstr "Beállítások kezelései"
  1836. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
  1837. msgid "Manage users"
  1838. msgstr "A felhasználók kezelése"
  1839. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
  1840. msgid "Manage watched folders"
  1841. msgstr "A figyelt mappák kezelése"
  1842. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
  1843. msgid "View system status"
  1844. msgstr "A rendszer állapot megtekitnése"
  1845. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
  1846. msgid "Access playout history"
  1847. msgstr "Hozzáférés lejátszási előzményekhez"
  1848. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
  1849. msgid "View listener stats"
  1850. msgstr "A hallgatói statisztikák megtekintése"
  1851. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
  1852. msgid "Show / hide columns"
  1853. msgstr "Az oszlopok megjelenítése/elrejtése"
  1854. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
  1855. msgid "From {from} to {to}"
  1856. msgstr "{from} -tól/-től {to} -ig"
  1857. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
  1858. msgid "kbps"
  1859. msgstr "kbps"
  1860. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
  1861. msgid "yyyy-mm-dd"
  1862. msgstr "éééé-hh-nn"
  1863. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
  1864. msgid "hh:mm:ss.t"
  1865. msgstr "óó:pp:mm.t"
  1866. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
  1867. msgid "kHz"
  1868. msgstr "kHz"
  1869. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
  1870. msgid "Su"
  1871. msgstr "Va"
  1872. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
  1873. msgid "Mo"
  1874. msgstr "Hé"
  1875. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
  1876. msgid "Tu"
  1877. msgstr "Ke"
  1878. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
  1879. msgid "We"
  1880. msgstr "Sze"
  1881. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
  1882. msgid "Th"
  1883. msgstr "Cs"
  1884. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
  1885. msgid "Fr"
  1886. msgstr "Pé"
  1887. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
  1888. msgid "Sa"
  1889. msgstr "Szo"
  1890. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
  1891. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
  1892. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
  1893. msgid "Close"
  1894. msgstr "Bezárás"
  1895. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
  1896. msgid "Hour"
  1897. msgstr "Óra"
  1898. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
  1899. msgid "Minute"
  1900. msgstr "Perc"
  1901. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
  1902. msgid "Done"
  1903. msgstr "Kész"
  1904. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
  1905. msgid "Select files"
  1906. msgstr "Fájlok kiválasztása"
  1907. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
  1908. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
  1909. msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
  1910. msgstr "Adja meg a fájlokat feltöltési sorrendben, majd kattintson a \"Feltöltés indítása\" gombra."
  1911. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
  1912. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
  1913. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
  1914. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
  1915. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
  1916. msgid "Status"
  1917. msgstr "Állapot"
  1918. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
  1919. msgid "Add Files"
  1920. msgstr "Fájlok Hozzáadása"
  1921. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
  1922. msgid "Stop Upload"
  1923. msgstr "Feltöltés Megszakítása"
  1924. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
  1925. msgid "Start upload"
  1926. msgstr "Feltöltés indítása"
  1927. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
  1928. msgid "Add files"
  1929. msgstr "Fájlok hozzáadása"
  1930. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
  1931. #, php-format
  1932. msgid "Uploaded %d/%d files"
  1933. msgstr "Feltöltve %d/%d fájl"
  1934. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
  1935. msgid "N/A"
  1936. msgstr "N/A"
  1937. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
  1938. msgid "Drag files here."
  1939. msgstr "Húzza a fájlokat ide."
  1940. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
  1941. msgid "File extension error."
  1942. msgstr "Fájlkiterjesztési hiba."
  1943. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
  1944. msgid "File size error."
  1945. msgstr "Fájlméreti hiba."
  1946. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
  1947. msgid "File count error."
  1948. msgstr "Fájl számi hiba."
  1949. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
  1950. msgid "Init error."
  1951. msgstr "Init hiba."
  1952. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
  1953. msgid "HTTP Error."
  1954. msgstr "HTTP Hiba."
  1955. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
  1956. msgid "Security error."
  1957. msgstr "Biztonsági hiba."
  1958. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
  1959. msgid "Generic error."
  1960. msgstr "Általános hiba."
  1961. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
  1962. msgid "IO error."
  1963. msgstr "IO hiba."
  1964. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
  1965. #, php-format
  1966. msgid "File: %s"
  1967. msgstr "Fájl: %s"
  1968. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
  1969. #, php-format
  1970. msgid "%d files queued"
  1971. msgstr "%d várakozó fájl"
  1972. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
  1973. msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
  1974. msgstr "Fájl: %f,méret: %s, max fájl méret: %m"
  1975. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
  1976. msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
  1977. msgstr "URL feltöltése esetén, felléphet hiba, esetleg nem létezik"
  1978. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
  1979. msgid "Error: File too large: "
  1980. msgstr "Hiba: A fájl túl nagy:"
  1981. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
  1982. msgid "Error: Invalid file extension: "
  1983. msgstr "Hiba: Érvénytelen fájl kiterjesztés:"
  1984. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
  1985. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
  1986. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
  1987. msgid "Set Default"
  1988. msgstr "Alapértelmezett"
  1989. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
  1990. msgid "Create Entry"
  1991. msgstr "Napló Létrehozása"
  1992. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
  1993. msgid "Edit History Record"
  1994. msgstr "Előzmények Szerkesztése"
  1995. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
  1996. #, php-format
  1997. msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
  1998. msgstr "%s sor%s van másolva a vágólapra"
  1999. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
  2000. #, php-format
  2001. msgid ""
  2002. "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
  2003. "Press escape when finished."
  2004. msgstr "%sNyomtatási előnézet%sKérjük, használja böngészője nyomtatási beállításait. Nyomja meg az Esc-t ha végzett."
  2005. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
  2006. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
  2007. msgid "You don't have permission to disconnect source."
  2008. msgstr "Nincs jogosúltsága a forrás bontásához."
  2009. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
  2010. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
  2011. msgid "There is no source connected to this input."
  2012. msgstr "Nem csatlakozik forrás az alábbi bemenethez."
  2013. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
  2014. msgid "You don't have permission to switch source."
  2015. msgstr "Nincs jogosúltsága a forrás megváltoztatásához."
  2016. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
  2017. #, php-format
  2018. msgid "You are viewing an older version of %s"
  2019. msgstr "Ön egy régebbi verziót tekint meg %s"
  2020. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
  2021. msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
  2022. msgstr "Nem adhat hozzá dalszámokat a dinamikus táblákhoz."
  2023. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
  2024. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
  2025. #, php-format
  2026. msgid "%s not found"
  2027. msgstr "%s nem található"
  2028. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
  2029. #, php-format
  2030. msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
  2031. msgstr "Nincs engedélye, hogy törölje a kiválasztott %s."
  2032. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
  2033. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
  2034. msgid "Something went wrong."
  2035. msgstr "Valami hiba történt."
  2036. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
  2037. msgid "You can only add tracks to smart block."
  2038. msgstr "Csak dalszámokat lehet hozzáadni okos táblához."
  2039. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
  2040. msgid "Untitled Playlist"
  2041. msgstr "Névtelen Lejátszási Lista"
  2042. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
  2043. msgid "Untitled Smart Block"
  2044. msgstr "Névtelen Okos Tábla"
  2045. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
  2046. msgid "Unknown Playlist"
  2047. msgstr "Ismeretlen Lejátszási Lista"
  2048. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
  2049. #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
  2050. msgid "You are not allowed to access this resource."
  2051. msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás."
  2052. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
  2053. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
  2054. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
  2055. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
  2056. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
  2057. msgid "You are not allowed to access this resource. "
  2058. msgstr "Az Ön számára nem érhető el az alábbi erőforrás."
  2059. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
  2060. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
  2061. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
  2062. #, php-format
  2063. msgid "File does not exist in %s"
  2064. msgstr "A fájl nem elérhető itt: %s"
  2065. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
  2066. msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
  2067. msgstr "Helytelen kérés. nincs 'mód' paraméter lett átadva."
  2068. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
  2069. msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
  2070. msgstr "Helytelen kérés. 'mód' paraméter érvénytelen."
  2071. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
  2072. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
  2073. msgid "Preview"
  2074. msgstr "Előnézet"
  2075. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
  2076. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
  2077. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
  2078. msgid "Add to Playlist"
  2079. msgstr "Hozzáadás a Lejátszási listához"
  2080. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
  2081. msgid "Add to Smart Block"
  2082. msgstr "Hozzáadás az Okos Táblához"
  2083. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
  2084. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
  2085. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
  2086. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
  2087. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
  2088. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
  2089. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
  2090. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
  2091. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
  2092. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
  2093. msgid "Delete"
  2094. msgstr "Törlés"
  2095. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
  2096. msgid "Duplicate Playlist"
  2097. msgstr "Lejátszási lista másolatának elkészítése"
  2098. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
  2099. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
  2100. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
  2101. msgid "Edit"
  2102. msgstr "Szerkeszt"
  2103. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
  2104. msgid "Soundcloud"
  2105. msgstr "Soundcloud"
  2106. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
  2107. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
  2108. msgid "View on Soundcloud"
  2109. msgstr "Megtekintés a SoundCloud-on"
  2110. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
  2111. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2112. msgid "Re-upload to SoundCloud"
  2113. msgstr "Újra-feltöltés a SoundCloud-ra"
  2114. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
  2115. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2116. msgid "Upload to SoundCloud"
  2117. msgstr "Feltöltés a SoundCloud-ra"
  2118. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
  2119. msgid "No action available"
  2120. msgstr "Nincs elérhető művelet"
  2121. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
  2122. msgid "You don't have permission to delete selected items."
  2123. msgstr "Nincs engedélye, hogy törölje a kiválasztott elemeket."
  2124. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
  2125. msgid "Could not delete some scheduled files."
  2126. msgstr "Nem sikerült törölni néhány ütemezett fájlt."
  2127. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
  2128. #, php-format
  2129. msgid "Copy of %s"
  2130. msgstr "Másolás %s"
  2131. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
  2132. msgid "Select cursor"
  2133. msgstr "Kurzor kiválasztása"
  2134. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
  2135. msgid "Remove cursor"
  2136. msgstr "Kurzor eltávolítása"
  2137. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
  2138. msgid "show does not exist"
  2139. msgstr "a műsor nem található"
  2140. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
  2141. msgid "Preferences updated."
  2142. msgstr "Beállítások frissítve."
  2143. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
  2144. msgid "Support setting updated."
  2145. msgstr "Támogatási beállítások frissítve."
  2146. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
  2147. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
  2148. msgid "Support Feedback"
  2149. msgstr "Támogatási Visszajelzés"
  2150. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
  2151. msgid "Stream Setting Updated."
  2152. msgstr "Adásfolyam Beállítások Frissítve."
  2153. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
  2154. msgid "path should be specified"
  2155. msgstr "az útvonalat meg kell határozni"
  2156. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
  2157. msgid "Problem with Liquidsoap..."
  2158. msgstr "Probléma lépett fel a Liquidsoap-al..."
  2159. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
  2160. msgid "Now Playing"
  2161. msgstr "Most Játszott"
  2162. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
  2163. msgid "Add Media"
  2164. msgstr "Média Hozzáadása"
  2165. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
  2166. msgid "Library"
  2167. msgstr "Médiatár"
  2168. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
  2169. msgid "Calendar"
  2170. msgstr "Naptár"
  2171. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
  2172. msgid "System"
  2173. msgstr "Rendszer"
  2174. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
  2175. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
  2176. msgid "Preferences"
  2177. msgstr "Beállítások"
  2178. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
  2179. msgid "Users"
  2180. msgstr "Felhasználók"
  2181. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
  2182. msgid "Media Folders"
  2183. msgstr "Média Mappák"
  2184. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
  2185. msgid "Streams"
  2186. msgstr "Adásfolyamok"
  2187. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
  2188. msgid "Listener Stats"
  2189. msgstr "Hallgatói Statisztikák"
  2190. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
  2191. msgid "History"
  2192. msgstr "Előzmények"
  2193. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
  2194. msgid "Playout History"
  2195. msgstr "Lejátszási Előzmények"
  2196. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
  2197. msgid "History Templates"
  2198. msgstr "Naplózási Sablonok"
  2199. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
  2200. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
  2201. msgid "Help"
  2202. msgstr "Segítség"
  2203. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
  2204. msgid "Getting Started"
  2205. msgstr "Első Lépések"
  2206. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
  2207. msgid "User Manual"
  2208. msgstr "Felhasználói Kézikönyv"
  2209. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
  2210. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
  2211. msgid "About"
  2212. msgstr "Rólunk"
  2213. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
  2214. msgid "Service"
  2215. msgstr "Szolgáltatás"
  2216. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
  2217. msgid "Uptime"
  2218. msgstr "Üzemidő"
  2219. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
  2220. msgid "CPU"
  2221. msgstr "CPU"
  2222. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
  2223. msgid "Memory"
  2224. msgstr "Memória"
  2225. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
  2226. #, php-format
  2227. msgid "%s Version"
  2228. msgstr "%s Verzió"
  2229. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
  2230. msgid "Disk Space"
  2231. msgstr "Lemezterület"
  2232. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
  2233. msgid "Email / Mail Server Settings"
  2234. msgstr "E-mail / Levelezési Kiszolgáló Beállítások"
  2235. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
  2236. msgid "SoundCloud Settings"
  2237. msgstr "SoundCloud Beállítások"
  2238. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
  2239. msgid "Repeat Days:"
  2240. msgstr "Ismétlések Napjai:"
  2241. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
  2242. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
  2243. msgid "Remove"
  2244. msgstr "Eltávolítás"
  2245. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
  2246. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
  2247. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
  2248. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
  2249. msgid "Add"
  2250. msgstr "Hozzáadás"
  2251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
  2252. msgid "Connection URL: "
  2253. msgstr "Kapcsolati URL:"
  2254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
  2255. msgid "Input Stream Settings"
  2256. msgstr "Bemeneti Adásfolyam Beállítások"
  2257. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
  2258. msgid "Master Source Connection URL:"
  2259. msgstr "Mester Forrási URL Kapcsolat:"
  2260. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
  2261. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
  2262. msgid "Override"
  2263. msgstr "Felülírás"
  2264. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2265. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2266. msgid "OK"
  2267. msgstr "OK"
  2268. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2269. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2270. msgid "RESET"
  2271. msgstr "NULLÁZÁS"
  2272. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
  2273. msgid "Show Source Connection URL:"
  2274. msgstr "Műsor Forrási URL Kapcsolat:"
  2275. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
  2276. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
  2277. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
  2278. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
  2279. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
  2280. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
  2281. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
  2282. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
  2283. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
  2284. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
  2285. msgid "(Required)"
  2286. msgstr "(Kötelező)"
  2287. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
  2288. msgid "Register Airtime"
  2289. msgstr "Airtime Regisztráció"
  2290. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
  2291. #, php-format
  2292. msgid ""
  2293. "Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be"
  2294. " collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick "
  2295. "'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly "
  2296. "improving."
  2297. msgstr "Segítsen az %1$s fejlesztésében, tudassa velünk az ötleteit. Az információk gyűjtése fokozza a felhasználás élményét.%2$sKlikk 'Igen, segítek az %1$s-nak' fejlesztésében, és igyekszek folyamatosan a funkciók használatának javításain fáradozni. "
  2298. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
  2299. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
  2300. #, php-format
  2301. msgid "Click the box below to promote your station on %s."
  2302. msgstr "Jelöld be a mezőt az állomásod közzétételéhez a %s-on."
  2303. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
  2304. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
  2305. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
  2306. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
  2307. msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
  2308. msgstr "(csupán ellenőrzés céljából, nem kerül közzétételre)"
  2309. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
  2310. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
  2311. msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
  2312. msgstr "Megjegyzés: Bármi, ami kisebb nagyobb, mint 600x600, átméretezésre kerül."
  2313. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
  2314. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
  2315. msgid "Show me what I am sending "
  2316. msgstr "Mutasd meg, hogy mit küldök"
  2317. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
  2318. msgid "Terms and Conditions"
  2319. msgstr "Felhasználási Feltételek"
  2320. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
  2321. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
  2322. msgid "Reset password"
  2323. msgstr "A jelszó visszaállítása"
  2324. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
  2325. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
  2326. msgid "Choose folder"
  2327. msgstr "Válasszon mappát"
  2328. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
  2329. msgid "Set"
  2330. msgstr "Beállítás"
  2331. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
  2332. msgid "Current Import Folder:"
  2333. msgstr "Jelenlegi Tároló Mappa:"
  2334. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
  2335. #, php-format
  2336. msgid ""
  2337. "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
  2338. "out of sync with %s)"
  2339. msgstr "A figyelt mappa újraellenőrzése (Ez akkor hasznos, ha a hálózati csatolás nincs szinkronban az %s-al)"
  2340. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
  2341. msgid "Remove watched directory"
  2342. msgstr "A figyelt mappa eltávolítása"
  2343. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
  2344. msgid "You are not watching any media folders."
  2345. msgstr "Ön nem figyel minden média mappát."
  2346. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
  2347. msgid "Stream "
  2348. msgstr "Adásfolyam"
  2349. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
  2350. msgid "Additional Options"
  2351. msgstr "További Lehetőségek"
  2352. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
  2353. msgid ""
  2354. "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
  2355. msgstr "A következő információk megjelennek a hallgatók számára, a saját média lejátszóikban:"
  2356. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
  2357. msgid "(Your radio station website)"
  2358. msgstr "(A rádióállomás honlapja)"
  2359. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
  2360. msgid "Stream URL: "
  2361. msgstr "Adásfolyam URL:"
  2362. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
  2363. msgid "Filter History"
  2364. msgstr "Előzmények Szűrése"
  2365. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
  2366. msgid "Find Shows"
  2367. msgstr "Műsorok Keresése"
  2368. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
  2369. msgid "Filter By Show:"
  2370. msgstr "Műsor Alapján:"
  2371. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
  2372. #, php-format
  2373. msgid "%s's Settings"
  2374. msgstr "%s Beállítások"
  2375. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
  2376. #, php-format
  2377. msgid ""
  2378. "Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
  2379. "will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick"
  2380. " the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use "
  2381. "are constantly improving."
  2382. msgstr "Segítse az %s fejlesztését azáltal, hogy a %s tudja, hogy Ön, hogyan használja azt. Információk összegyűjtése céljából, rendszerezve azokat, hogy fokozza a felhasználás élményét.%sKlikkeljen a 'Támogatási Visszajelzés Küldése' mezőbe és győződjön meg arról, hogy a funkciók használatának minősége folyamatosan javul."
  2383. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
  2384. msgid ""
  2385. "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
  2386. msgstr "(Annak érdekében, hogy hírdetni tudja az állomását, a 'Támogatási Visszajelzés Küldését' engedélyeznie kell.)"
  2387. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
  2388. msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
  2389. msgstr "Sourcefabric Adatvédelem"
  2390. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
  2391. msgid "Choose Show Instance"
  2392. msgstr "Adjon hozzá több elemet"
  2393. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
  2394. msgid "Find"
  2395. msgstr "Találat"
  2396. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
  2397. msgid "Choose Days:"
  2398. msgstr "Válasszon Napot:"
  2399. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
  2400. msgid "Smart Block Options"
  2401. msgstr "Okos Tábla Beállításai"
  2402. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
  2403. msgid "or"
  2404. msgstr "vagy"
  2405. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
  2406. msgid "and"
  2407. msgstr "és"
  2408. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
  2409. msgid " to "
  2410. msgstr "-ig"
  2411. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
  2412. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
  2413. msgid "files meet the criteria"
  2414. msgstr "fájl megfelel a kritériumoknak"
  2415. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
  2416. msgid "file meet the criteria"
  2417. msgstr "a fájl megfelenek a kritériumoknak"
  2418. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
  2419. msgid "Creating File Summary Template"
  2420. msgstr "Összegzési Sablon Fájl Létrehozása"
  2421. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
  2422. msgid "Creating Log Sheet Template"
  2423. msgstr "Naplózási Sablon Létrehozása"
  2424. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
  2425. msgid "Add more elements"
  2426. msgstr "Adjon hozzá több elemet"
  2427. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
  2428. msgid "Add New Field"
  2429. msgstr "Új Mező Hozzáadása"
  2430. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
  2431. msgid "Set Default Template"
  2432. msgstr "Alapértelmezett Sablon"
  2433. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
  2434. msgid "Log Sheet Templates"
  2435. msgstr "Naplózási Sablonok"
  2436. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
  2437. msgid "No Log Sheet Templates"
  2438. msgstr "Nincsenek Naplózási Sablonok"
  2439. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
  2440. msgid "New Log Sheet Template"
  2441. msgstr "Új Naplózási Sablon"
  2442. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
  2443. msgid "File Summary Templates"
  2444. msgstr "Összegzési Sablon Fájlok"
  2445. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
  2446. msgid "No File Summary Templates"
  2447. msgstr "Nincsenek Összegzési Sablon Fájlok"
  2448. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
  2449. msgid "New File Summary Template"
  2450. msgstr "Új Összegzési Sablon Fájl"
  2451. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
  2452. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
  2453. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
  2454. msgid "New"
  2455. msgstr "Új"
  2456. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
  2457. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
  2458. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
  2459. msgid "New Playlist"
  2460. msgstr "Új Lejátszási Lista"
  2461. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
  2462. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
  2463. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
  2464. msgid "New Smart Block"
  2465. msgstr "Új Okos Tábla"
  2466. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
  2467. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
  2468. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
  2469. msgid "New Webstream"
  2470. msgstr "Új Adásfolyam"
  2471. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
  2472. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
  2473. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
  2474. msgid "View / edit description"
  2475. msgstr "A leíás megtekíntése / szerkesztése"
  2476. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
  2477. msgid "Stream URL:"
  2478. msgstr "Adásfolyam URL:"
  2479. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
  2480. msgid "Default Length:"
  2481. msgstr "Alapértelmezett Hossz:"
  2482. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
  2483. msgid "No webstream"
  2484. msgstr "Nincs adásfolyam"
  2485. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
  2486. msgid "Stream Settings"
  2487. msgstr "Adásfolyam/Patak Beállítások"
  2488. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
  2489. msgid "Global Settings"
  2490. msgstr "Általános Beállítások"
  2491. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
  2492. msgid "dB"
  2493. msgstr "dB"
  2494. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
  2495. msgid "Output Stream Settings"
  2496. msgstr "Kimenő Adásfolyam Beállítások"
  2497. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
  2498. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
  2499. msgid "File import in progress..."
  2500. msgstr "Fájl importálása folyamatban..."
  2501. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
  2502. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
  2503. msgid "Advanced Search Options"
  2504. msgstr "Speciális Keresési Beállítások"
  2505. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
  2506. msgid "previous"
  2507. msgstr "előző"
  2508. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
  2509. msgid "play"
  2510. msgstr "lejátszás"
  2511. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
  2512. msgid "pause"
  2513. msgstr "szünet"
  2514. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
  2515. msgid "next"
  2516. msgstr "következő"
  2517. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
  2518. msgid "stop"
  2519. msgstr "leállítás"
  2520. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
  2521. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
  2522. msgid "mute"
  2523. msgstr "elnémítás"
  2524. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
  2525. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
  2526. msgid "unmute"
  2527. msgstr "elnémítás megszüntetése"
  2528. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
  2529. msgid "max volume"
  2530. msgstr "max hangerő"
  2531. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
  2532. msgid "Update Required"
  2533. msgstr "Frissítés Szükséges"
  2534. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
  2535. #, php-format
  2536. msgid ""
  2537. "To play the media you will need to either update your browser to a recent "
  2538. "version or update your %sFlash plugin%s."
  2539. msgstr "A lejátszáshoz média szükséges, és frissítenie kell a böngészőjét egy újabb verzióra, vagy frissítse a %sFlash bővítményt%s."
  2540. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
  2541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
  2542. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
  2543. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
  2544. msgid "Length:"
  2545. msgstr "Hossz:"
  2546. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
  2547. msgid "Sample Rate:"
  2548. msgstr "Mintavételi Ráta:"
  2549. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
  2550. msgid "Isrc Number:"
  2551. msgstr "Isrc Szám:"
  2552. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
  2553. msgid "File Path:"
  2554. msgstr "Fájl Elérési Útvonal:"
  2555. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
  2556. msgid "Web Stream"
  2557. msgstr "Adásfolyam"
  2558. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
  2559. msgid "Dynamic Smart Block"
  2560. msgstr "Dinamikus Okos Tábla"
  2561. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
  2562. msgid "Static Smart Block"
  2563. msgstr "Statikus Okos Tábla"
  2564. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
  2565. msgid "Audio Track"
  2566. msgstr "Audió Sáv"
  2567. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
  2568. msgid "Playlist Contents: "
  2569. msgstr "Lejátszási Lista Tartalmak:"
  2570. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
  2571. msgid "Static Smart Block Contents: "
  2572. msgstr "Statikus Okos Tábla Tartalmak:"
  2573. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
  2574. msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
  2575. msgstr "Dinamikus Okos Tábla Kritériumok:"
  2576. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
  2577. msgid "Limit to "
  2578. msgstr "Korlátozva"
  2579. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
  2580. msgid "Listener Count Over Time"
  2581. msgstr "Hallgatói Statisztika"
  2582. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
  2583. #, php-format
  2584. msgid "Welcome to %s!"
  2585. msgstr "Üdvözöljük az %s-nál!"
  2586. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
  2587. #, php-format
  2588. msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
  2589. msgstr "Itt van, hogyan tudod elindítani adásaid automatizálását használva az %s-t:"
  2590. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
  2591. msgid ""
  2592. "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button."
  2593. " You can drag and drop your files to this window too."
  2594. msgstr "Kezdje médiafájlok hozzáadásával a 'Média Hozzáadása' menü gombon. A \"hozd és vidd\" fájlokat ugyanebben az ablakban szerkesztheti."
  2595. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
  2596. msgid ""
  2597. "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
  2598. "'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
  2599. "and program managers can add shows."
  2600. msgstr "Hozzon létre egy műsort a 'Naptár' menüpontban, a '+ Műsor' gombra kattintva. Ez lehet alkalmi vagy ismétlődő műsor. Csak az adminisztrátorok és a programkezelők hozhatnak létre műsort."
  2601. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
  2602. msgid ""
  2603. "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
  2604. "clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
  2605. msgstr "Adjon hozzá médiatartalmakat, hogy műsorokat tudjon ütemezni, a 'Naptár' menüponton belül, a bal egérgombra való kattintás után válassza ki a 'Tartalom Hozzáadása/Eltávolítása' nevű opciót"
  2606. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
  2607. msgid ""
  2608. "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right"
  2609. " pane."
  2610. msgstr "Válassza ki a média tartalmat a bal oldali panelen, és húzza azt a műsorba, a jobb oldali panelre."
  2611. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
  2612. msgid "Then you're good to go!"
  2613. msgstr "És már készen is van!"
  2614. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
  2615. #, php-format
  2616. msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
  2617. msgstr "További segítségért, olvassa el a %shasználati útmutatót%s."
  2618. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
  2619. msgid "Share"
  2620. msgstr "Megosztás"
  2621. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
  2622. msgid "Select stream:"
  2623. msgstr "Adásfolyam:"
  2624. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
  2625. #, php-format
  2626. msgid ""
  2627. "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
  2628. "management."
  2629. msgstr "%1$s %2$s, a nyitott rádiós szoftver, az ütemezett és távoli állomás menedzsment."
  2630. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
  2631. #, php-format
  2632. msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
  2633. msgstr "%1$s %2$s-ot %3$s mellett terjesztik"
  2634. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
  2635. msgid "New password"
  2636. msgstr "Új jelszó"
  2637. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
  2638. msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
  2639. msgstr "Kérjük, adja meg és erősítse meg az új jelszavát az alábbi mezőkben."
  2640. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
  2641. msgid ""
  2642. "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
  2643. "a new password via e-mail."
  2644. msgstr "Kérjük, írja be a fiókja e-mail címét. Kap majd egy linket, új jelszó létrehozásához, e-mailen keresztül."
  2645. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
  2646. msgid "Email sent"
  2647. msgstr "E-mail elküldve"
  2648. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
  2649. msgid "An email has been sent"
  2650. msgstr "Egy e-mailt elküldtünk"
  2651. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
  2652. msgid "Back to login screen"
  2653. msgstr "Vissza a belépéshez"
  2654. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
  2655. #, php-format
  2656. msgid ""
  2657. "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
  2658. "password 'admin'."
  2659. msgstr "Üdvözöljük az %s demó változatában! Jelentkezzen be 'admin' felhasználónévvel és 'admin' jelszóval."
  2660. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
  2661. msgid "Previous:"
  2662. msgstr "Előző:"
  2663. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
  2664. msgid "Next:"
  2665. msgstr "Következő:"
  2666. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
  2667. msgid "Source Streams"
  2668. msgstr "Az Adásfolyam Forrásai"
  2669. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
  2670. msgid "Master Source"
  2671. msgstr "Mester Forrás"
  2672. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
  2673. msgid "Show Source"
  2674. msgstr "Műsor Forrás"
  2675. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
  2676. msgid "Scheduled Play"
  2677. msgstr "Ütemezett Lejátszás"
  2678. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
  2679. msgid "ON AIR"
  2680. msgstr "ADÁSBAN"
  2681. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
  2682. msgid "Listen"
  2683. msgstr "Hallgat"
  2684. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
  2685. msgid "Station time"
  2686. msgstr "Állomás idő"
  2687. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
  2688. msgid "Your trial expires in"
  2689. msgstr "Az Ön próba ideje lejár"
  2690. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2691. #, php-format
  2692. msgid "Purchase your copy of %s"
  2693. msgstr "Vásárolja meg az Ön %s másolatát"
  2694. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2695. msgid "My Account"
  2696. msgstr "Saját Fiókom"
  2697. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
  2698. msgid "Manage Users"
  2699. msgstr "A Felhasználók Kezelése"
  2700. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
  2701. msgid "New User"
  2702. msgstr "Új Felhasználó"
  2703. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
  2704. msgid "id"
  2705. msgstr "id"
  2706. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
  2707. msgid "First Name"
  2708. msgstr "Vezetéknév"
  2709. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
  2710. msgid "Last Name"
  2711. msgstr "Keresztnév"
  2712. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
  2713. msgid "User Type"
  2714. msgstr "Felhasználói Típus"
  2715. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
  2716. msgid "Log Sheet"
  2717. msgstr "Napló"
  2718. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
  2719. msgid "File Summary"
  2720. msgstr "Fájl Összegző"
  2721. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
  2722. msgid "Show Summary"
  2723. msgstr "Műsor Összegző"
  2724. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
  2725. msgid "Zend Framework Default Application"
  2726. msgstr "Zend Keretrendszeres Alapértelmezett Alkalmazás"
  2727. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
  2728. msgid "Page not found!"
  2729. msgstr "Az oldal nem található!"
  2730. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
  2731. msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
  2732. msgstr "Úgy néz ki, az oldal, amit keresett nem létezik!"
  2733. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
  2734. msgid "Expand Static Block"
  2735. msgstr "Statikus Tábla Kibővítése"
  2736. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
  2737. msgid "Expand Dynamic Block"
  2738. msgstr "Dinamikus Tábla Kibővítése"
  2739. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
  2740. msgid "Empty smart block"
  2741. msgstr "Üres okos tábla"
  2742. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
  2743. msgid "Empty playlist"
  2744. msgstr "Üres lejátszási lista"
  2745. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2746. msgid "Empty playlist content"
  2747. msgstr "Üres lejátszási lista tartalom"
  2748. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2749. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2750. msgid "Clear"
  2751. msgstr "Törlés"
  2752. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  2753. msgid "Shuffle playlist"
  2754. msgstr "Véletlenszerű lejátszási lista"
  2755. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  2756. msgid "Save playlist"
  2757. msgstr "Lejátszási lista mentése"
  2758. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
  2759. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
  2760. msgid "Playlist crossfade"
  2761. msgstr "Lejátszási lista átúsztatása"
  2762. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
  2763. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2764. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2765. msgid "Fade in: "
  2766. msgstr "Felúsztatás:"
  2767. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
  2768. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2769. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2770. msgid "Fade out: "
  2771. msgstr "Leúsztatás:"
  2772. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
  2773. msgid "No open playlist"
  2774. msgstr "Nincs megnyitott lejátszási lista"
  2775. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2776. msgid "Empty smart block content"
  2777. msgstr "Üres okos tábla tartalom"
  2778. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2779. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2780. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2781. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2782. msgid "(ss.t)"
  2783. msgstr "(mm.t)"
  2784. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
  2785. msgid "No open smart block"
  2786. msgstr "Nincs megnyitott okos tábla"
  2787. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
  2788. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
  2789. msgid "Show Waveform"
  2790. msgstr "Mutasd a Hullámalakot"
  2791. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2792. msgid "Cue In: "
  2793. msgstr "Felkeverés:"
  2794. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2795. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2796. msgid "(hh:mm:ss.t)"
  2797. msgstr "(óó:pp:mm.t)"
  2798. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2799. msgid "Cue Out: "
  2800. msgstr "Lekeverés:"
  2801. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
  2802. msgid "Original Length:"
  2803. msgstr "Eredeti Hossz:"
  2804. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2805. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2806. msgid "Add this show"
  2807. msgstr "Adja hozzá ezt a műsort"
  2808. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2809. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2810. msgid "Update show"
  2811. msgstr "A műsor frissítése"
  2812. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
  2813. msgid "What"
  2814. msgstr "Mi"
  2815. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
  2816. msgid "When"
  2817. msgstr "Mikor"
  2818. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
  2819. msgid "Live Stream Input"
  2820. msgstr "Élő Adásfolyam Bemenet"
  2821. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
  2822. msgid "Record & Rebroadcast"
  2823. msgstr "Rögzítés & Ismétlés"
  2824. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
  2825. msgid "Who"
  2826. msgstr "Kicsoda"
  2827. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
  2828. msgid "Style"
  2829. msgstr "Stílus"
  2830. #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
  2831. #, php-format
  2832. msgid "Rebroadcast of %s from %s"
  2833. msgstr "Úrjaközvetítés %s -tól/-től %s"
  2834. #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
  2835. msgid "Select Country"
  2836. msgstr "Ország Kiválasztása"
  2837. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
  2838. msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
  2839. msgstr "A hosszúság értékének nagyobb kell lennie, mint 0 perc"
  2840. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
  2841. msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
  2842. msgstr "A hosszúság formája \"00ó 00p\""
  2843. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
  2844. msgid "URL should be of form \"http://domain\""
  2845. msgstr "Az URL-nek így kell kinéznie \"http://domain\""
  2846. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
  2847. msgid "URL should be 512 characters or less"
  2848. msgstr "Az URL-nek rövidebbnek kell lennie 512 karakternél"
  2849. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
  2850. msgid "No MIME type found for webstream."
  2851. msgstr "Nem található MIME típus az adásfolyamhoz."
  2852. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
  2853. msgid "Webstream name cannot be empty"
  2854. msgstr "Az adásfolyam neve maradhat üresen"
  2855. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
  2856. msgid "Could not parse XSPF playlist"
  2857. msgstr "Nem sikerült értelmezni a XSDF lejátszási listát"
  2858. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
  2859. msgid "Could not parse PLS playlist"
  2860. msgstr "Nem sikerült értelmezni a PLS lejátszási listát"
  2861. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
  2862. msgid "Could not parse M3U playlist"
  2863. msgstr "Nem sikerült értelmezni a M3U lejátszási listát"
  2864. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
  2865. msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
  2866. msgstr "Érvénytelen adásfolyam - Úgy néz ki, hogy ez egy fájl letöltés."
  2867. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
  2868. #, php-format
  2869. msgid "Unrecognized stream type: %s"
  2870. msgstr "Ismeretlen típusú adásfolyam: %s"
  2871. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
  2872. #, php-format
  2873. msgid "%s is already watched."
  2874. msgstr "%s már figyelve van."
  2875. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
  2876. #, php-format
  2877. msgid "%s contains nested watched directory: %s"
  2878. msgstr "%s tartalmazza a beágyazott figyelt könyvtárat: %s"
  2879. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
  2880. #, php-format
  2881. msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
  2882. msgstr "%s beágyazva a létező figyelt mappán belül: %s"
  2883. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
  2884. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
  2885. #, php-format
  2886. msgid "%s is not a valid directory."
  2887. msgstr "%s nem létező könyvtár."
  2888. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
  2889. #, php-format
  2890. msgid ""
  2891. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
  2892. msgstr "%s már be van állítva, mint a jelenlegi tároló elérési útvonala vagy a figyelt mappák listája"
  2893. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
  2894. #, php-format
  2895. msgid ""
  2896. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
  2897. msgstr "%s már be van állítva, mint jelenlegi tároló elérési útvonala vagy, a figyelt mappák listájában."
  2898. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
  2899. #, php-format
  2900. msgid "%s doesn't exist in the watched list."
  2901. msgstr "%s nem szerepel a figyeltek listáján."
  2902. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
  2903. msgid "Cannot move items out of linked shows"
  2904. msgstr "Nem tud áthelyezni elemeket a kapcsolódó műsorokból"
  2905. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
  2906. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
  2907. msgstr "A megtekintett ütemterv elavult! (ütem eltérés)"
  2908. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
  2909. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
  2910. msgstr "A megtekintett ütemterv elavult! (például eltérés)"
  2911. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
  2912. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
  2913. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
  2914. msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
  2915. msgstr "A megtekintett ütemterv időpontja elavult!"
  2916. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
  2917. #, php-format
  2918. msgid "You are not allowed to schedule show %s."
  2919. msgstr "Nincs jogosultsága az ütemezett műsorhoz %s."
  2920. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
  2921. msgid "You cannot add files to recording shows."
  2922. msgstr "Nem adhat hozzá fájlokat a rögzített műsorokhoz."
  2923. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
  2924. #, php-format
  2925. msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
  2926. msgstr "A műsor %s véget ért és nem lehet ütemezni."
  2927. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
  2928. #, php-format
  2929. msgid "The show %s has been previously updated!"
  2930. msgstr "A műsor %s már korábban frissítve lett!"
  2931. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
  2932. msgid ""
  2933. "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
  2934. "broadcasted"
  2935. msgstr "A kapcsolódó műsorok tartalmait bármelyik adás előtt vagy után kell ütemezni"
  2936. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
  2937. msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
  2938. msgstr "Nem lehet ütemezni olyan lejátszási listát, amely tartalmaz hiányzó fájlokat."
  2939. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
  2940. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
  2941. msgid "A selected File does not exist!"
  2942. msgstr "A kiválasztott fájl nem létezik!"
  2943. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
  2944. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
  2945. msgid "Cue in and cue out are null."
  2946. msgstr "A fel- és a lekeverés értékei nullák."
  2947. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
  2948. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
  2949. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
  2950. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
  2951. msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
  2952. msgstr "Nem lehet beállítani, hogy a felkeverés hosszabb legyen, mint a lekeverés."
  2953. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
  2954. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
  2955. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
  2956. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
  2957. msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
  2958. msgstr "Nem lehet beállítani, mert a lekeverési idő nem lehet nagyobb a fájl hosszánál."
  2959. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
  2960. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
  2961. msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
  2962. msgstr "Nem lehet a lekeverés rövidebb, mint a felkeverés."
  2963. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
  2964. msgid "Failed to create 'organize' directory."
  2965. msgstr "Nem sikerült létrehozni 'szervező' könyvtárat."
  2966. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
  2967. #, php-format
  2968. msgid ""
  2969. "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
  2970. "you are uploading has a size of %s MB."
  2971. msgstr "A fájl feltöltése sikertelen, mert a szabad lemezterület már csak %s MB a feltöltött fájl mérete pedig %s MB."
  2972. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
  2973. msgid ""
  2974. "This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
  2975. msgstr "A fájl úgy tűnik sérült, nem került be a médiatárba."
  2976. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
  2977. msgid ""
  2978. "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
  2979. "does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
  2980. "write permissions."
  2981. msgstr "A fájl feltöltése sikertelen, valószínű, hogy a számítógép merevlemezén nincs elég hely, vagy a tárolási könyvtár nem rendelkezik megfelelő írási engedélyekkel."
  2982. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
  2983. msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
  2984. msgstr "A műsorok maximum 24 óra hosszúságúak lehetnek."
  2985. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
  2986. msgid ""
  2987. "Cannot schedule overlapping shows.\n"
  2988. "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
  2989. msgstr "Az ütemzés nem fedheti át a műsorokat.\nMegjegyzés: Az ismételt műsorok átméretezése kavarodást okozhat."
  2990. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
  2991. #, php-format
  2992. msgid ""
  2993. "Hi %s, \n"
  2994. "\n"
  2995. "Click this link to reset your password: "
  2996. msgstr "Üdv. %s, \n\nErre a hivatkozásra kattintva visszaállíthatja a jelszavát: "
  2997. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
  2998. #, php-format
  2999. msgid "%s Password Reset"
  3000. msgstr "%s Jelszó Visszaállítás"
  3001. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
  3002. msgid "Record file doesn't exist"
  3003. msgstr "Rögzített fájl nem létezik"
  3004. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
  3005. msgid "View Recorded File Metadata"
  3006. msgstr "A Rögzített Fájl Metaadatai"
  3007. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
  3008. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
  3009. msgid "Show Content"
  3010. msgstr "Műsor Tartalom"
  3011. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
  3012. msgid "Remove All Content"
  3013. msgstr "Minden Tartalom Eltávolítása"
  3014. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
  3015. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
  3016. msgid "Cancel Current Show"
  3017. msgstr "Jelenlegi Műsor Megszakítása"
  3018. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
  3019. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
  3020. msgid "Edit This Instance"
  3021. msgstr "Szerkesztés Ebben az Esetben"
  3022. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
  3023. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
  3024. msgid "Edit Show"
  3025. msgstr "Műsor Szerkesztése"
  3026. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
  3027. msgid "Delete This Instance"
  3028. msgstr "Törlés Ebben az Esetben"
  3029. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
  3030. msgid "Delete This Instance and All Following"
  3031. msgstr "Törlés Ebben és Minden Más Esetben"
  3032. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
  3033. msgid "Permission denied"
  3034. msgstr "Engedély megtagadva"
  3035. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
  3036. msgid "Can't drag and drop repeating shows"
  3037. msgstr "Nem lehet megismételni a fogd és vidd típusú műsorokat"
  3038. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
  3039. msgid "Can't move a past show"
  3040. msgstr "Az elhangzott műsort nem lehet áthelyezni"
  3041. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
  3042. msgid "Can't move show into past"
  3043. msgstr "A műsort nem lehet a múltba áthelyezni"
  3044. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
  3045. msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
  3046. msgstr "A rögzített műsort, 1 óránál korábban nem lehet újra közvetíteni."
  3047. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
  3048. msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
  3049. msgstr "A műsor törlésre került, mert a rögzített műsor nem létezik!"
  3050. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
  3051. msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
  3052. msgstr "Az adás újbóli közvetítésére 1 órát kell várni."
  3053. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
  3054. msgid "Track"
  3055. msgstr "Dalszám"
  3056. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
  3057. msgid "Played"
  3058. msgstr "Lejátszva"
  3059. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
  3060. #, php-format
  3061. msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
  3062. msgstr "Az évnek %s 1753 - 9999 közötti tartományban kell lennie"
  3063. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
  3064. #, php-format
  3065. msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
  3066. msgstr "%s-%s-%s érvénytelen dátum"
  3067. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
  3068. #, php-format
  3069. msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
  3070. msgstr "%s:%s:%s érvénytelen időpont"
  3071. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
  3072. msgid "Please selection an option"
  3073. msgstr "Kérjük, válasszon egy lehetőséget"
  3074. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
  3075. msgid "No Records"
  3076. msgstr "Nincsennek Nyilvántartások"