airtime.po 134 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909
  1. # LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
  2. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric
  3. # This file is distributed under the same license as the Airtime package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Airtime\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2014-11-14 09:58+0000\n"
  13. "Last-Translator: Daniel James <daniel@64studio.com>\n"
  14. "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/hr_HR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: hr_HR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
  21. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
  22. msgid "Audio Player"
  23. msgstr "Audio Uređaj"
  24. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
  25. msgid "Logout"
  26. msgstr "Odjava"
  27. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
  28. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
  29. msgid "Play"
  30. msgstr "Pokreni"
  31. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
  32. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
  33. msgid "Stop"
  34. msgstr "Zaustavi"
  35. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
  36. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
  37. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
  38. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
  39. msgid "Cue In"
  40. msgstr "Cue In"
  41. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
  42. msgid "Set Cue In"
  43. msgstr "Podesi Cue In"
  44. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
  45. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
  46. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
  47. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
  48. msgid "Cue Out"
  49. msgstr "Cue Out"
  50. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
  51. msgid "Set Cue Out"
  52. msgstr "Podesi Cue Out"
  53. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
  54. msgid "Cursor"
  55. msgstr "Pokazivač"
  56. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
  57. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
  58. msgid "Fade In"
  59. msgstr "Odtamnjenje"
  60. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
  61. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
  62. msgid "Fade Out"
  63. msgstr "Zatamnjenje"
  64. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
  65. #, php-format
  66. msgid ""
  67. "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
  68. "distributed under the %4$s by %5$s"
  69. msgstr ""
  70. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
  71. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
  72. msgid "Live stream"
  73. msgstr "Prijenos uživo"
  74. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
  75. msgid "Enabled:"
  76. msgstr "Omogućeno:"
  77. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
  78. msgid "Stream Type:"
  79. msgstr "Prijenos Tipa:"
  80. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
  81. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
  82. msgid "Bit Rate:"
  83. msgstr "Brzina u Bitovima:"
  84. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
  85. msgid "Service Type:"
  86. msgstr "Tip Usluge:"
  87. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
  88. msgid "Channels:"
  89. msgstr "Kanali:"
  90. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  91. msgid "1 - Mono"
  92. msgstr "1 - Mono"
  93. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  94. msgid "2 - Stereo"
  95. msgstr "2 - Stereo"
  96. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
  97. msgid "Server"
  98. msgstr "Poslužitelj"
  99. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
  100. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
  101. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
  102. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
  103. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
  104. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
  105. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
  106. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
  107. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
  108. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
  109. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
  110. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
  111. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
  112. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
  113. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
  114. msgid "Invalid character entered"
  115. msgstr "Uneseni su nevažeći znakovi"
  116. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
  117. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
  118. msgid "Port"
  119. msgstr "Port"
  120. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
  121. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
  122. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
  123. msgid "Only numbers are allowed."
  124. msgstr "Dopušteni su samo brojevi."
  125. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
  126. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
  127. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
  128. msgid "Password"
  129. msgstr "Lozinka"
  130. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
  131. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
  132. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
  133. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
  134. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
  135. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
  136. msgid "Genre"
  137. msgstr "Žanr"
  138. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
  139. msgid "URL"
  140. msgstr "URL"
  141. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
  142. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
  143. msgid "Name"
  144. msgstr "Naziv"
  145. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
  146. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
  147. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
  148. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
  149. msgid "Description"
  150. msgstr "Opis"
  151. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
  152. msgid "Mount Point"
  153. msgstr "Točka Montiranja"
  154. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
  155. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
  156. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
  157. msgid "Username"
  158. msgstr "Korisničko ime"
  159. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
  160. msgid "Admin User"
  161. msgstr "Admin Korisnik"
  162. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
  163. msgid "Admin Password"
  164. msgstr "Admin Lozinka"
  165. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
  166. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
  167. msgid "Getting information from the server..."
  168. msgstr "Dobivanje informacija sa poslužitelja..."
  169. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
  170. msgid "Server cannot be empty."
  171. msgstr "Poslužitelj ne može biti prazan."
  172. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
  173. msgid "Port cannot be empty."
  174. msgstr "Port ne može biti prazan."
  175. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
  176. msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
  177. msgstr "Montiranje ne može biti prazna s Icecast poslužiteljem."
  178. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
  179. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
  180. msgid "Title:"
  181. msgstr "Naziv:"
  182. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
  183. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
  184. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
  185. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
  186. msgid "Creator:"
  187. msgstr "Tvorac:"
  188. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
  189. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
  190. msgid "Album:"
  191. msgstr "Album:"
  192. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
  193. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
  194. msgid "Track:"
  195. msgstr "Pjesma:"
  196. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
  197. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
  198. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
  199. msgid "Genre:"
  200. msgstr "Žanr:"
  201. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
  202. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
  203. msgid "Year:"
  204. msgstr "Godina:"
  205. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
  206. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
  207. msgid "Label:"
  208. msgstr "Naljepnica:"
  209. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
  210. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
  211. msgid "Composer:"
  212. msgstr "Kompozitor:"
  213. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
  214. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
  215. msgid "Conductor:"
  216. msgstr "Dirigent:"
  217. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
  218. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
  219. msgid "Mood:"
  220. msgstr "Raspoloženje:"
  221. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
  222. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
  223. msgid "BPM:"
  224. msgstr "BPM:"
  225. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
  226. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
  227. msgid "Copyright:"
  228. msgstr "Autorsko pravo:"
  229. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
  230. msgid "ISRC Number:"
  231. msgstr "ISRC Broj:"
  232. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
  233. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
  234. msgid "Website:"
  235. msgstr "Web stranica:"
  236. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
  237. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
  238. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
  239. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
  240. msgid "Language:"
  241. msgstr "Jezik:"
  242. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
  243. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
  244. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
  245. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
  246. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
  247. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
  248. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
  249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
  250. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
  251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
  252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
  253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
  254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
  256. msgid "Save"
  257. msgstr "Spremi"
  258. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
  259. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
  260. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
  261. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
  262. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
  263. msgid "Cancel"
  264. msgstr "Otkaži"
  265. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
  266. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
  267. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
  268. msgid "Username:"
  269. msgstr "Korisničko ime:"
  270. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
  271. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
  272. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
  273. msgid "Password:"
  274. msgstr "Lozinka:"
  275. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
  276. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
  277. msgid "Verify Password:"
  278. msgstr "Potvrdi Lozinku:"
  279. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
  280. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
  281. msgid "Firstname:"
  282. msgstr "Ime:"
  283. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
  284. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
  285. msgid "Lastname:"
  286. msgstr "Prezime:"
  287. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
  288. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
  289. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
  290. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
  291. msgid "Email:"
  292. msgstr "E-mail:"
  293. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
  294. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
  295. msgid "Mobile Phone:"
  296. msgstr "Mobitel:"
  297. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
  298. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
  299. msgid "Skype:"
  300. msgstr "Skype:"
  301. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
  302. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
  303. msgid "Jabber:"
  304. msgstr "Jabber:"
  305. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
  306. msgid "User Type:"
  307. msgstr "Vrsta Korisnika:"
  308. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
  309. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
  310. msgid "Guest"
  311. msgstr "Gost"
  312. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
  313. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
  314. msgid "DJ"
  315. msgstr "Disk-džokej"
  316. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
  317. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
  318. msgid "Program Manager"
  319. msgstr "Voditelj Programa"
  320. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
  321. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
  322. msgid "Admin"
  323. msgstr "Administrator"
  324. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
  325. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
  326. msgid "Login name is not unique."
  327. msgstr "Ime prijave nije jedinstveno."
  328. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
  329. msgid "Background Colour:"
  330. msgstr "Boja Pozadine:"
  331. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
  332. msgid "Text Colour:"
  333. msgstr "Boja Teksta:"
  334. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
  335. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
  336. msgid "Date Start:"
  337. msgstr "Datum Početka:"
  338. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
  339. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
  340. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
  341. msgid "Date End:"
  342. msgstr "Datum Završetka:"
  343. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
  344. msgid "Show:"
  345. msgstr "Program:"
  346. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
  347. msgid "All My Shows:"
  348. msgstr "Sve Moje Emisije:"
  349. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
  350. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
  351. msgid "days"
  352. msgstr "dani"
  353. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
  354. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
  355. msgid "Day must be specified"
  356. msgstr "Dan mora biti naveden"
  357. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
  358. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
  359. msgid "Time must be specified"
  360. msgstr "Vrijeme mora biti navedeno"
  361. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
  362. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
  363. msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
  364. msgstr "Moraš čekati najmanje 1 sat za re-emitiranje"
  365. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
  366. msgid "Import Folder:"
  367. msgstr "Uvozna Mapa:"
  368. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
  369. msgid "Watched Folders:"
  370. msgstr "Mape Pod Nadzorom:"
  371. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
  372. msgid "Not a valid Directory"
  373. msgstr "Ne valjana Direktorija"
  374. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
  375. msgid "Search Users:"
  376. msgstr "Traži Korisnike:"
  377. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
  378. msgid "DJs:"
  379. msgstr "Disk-Džokeji:"
  380. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
  381. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
  382. msgid "Login"
  383. msgstr "Prijava"
  384. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
  385. msgid "Type the characters you see in the picture below."
  386. msgstr "Upiši znakove koje vidiš na slici u nastavku."
  387. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
  388. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
  389. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
  390. msgid "Station Name"
  391. msgstr "Naziv Postaje"
  392. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
  393. msgid "Default Crossfade Duration (s):"
  394. msgstr "Zadano Trajanje Križno Stišavanje (s):"
  395. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
  396. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
  397. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
  398. msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
  399. msgstr "unesi vrijeme u sekundama 0{.0}"
  400. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
  401. msgid "Default Fade In (s):"
  402. msgstr "Zadano Odtamnjenje (s):"
  403. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
  404. msgid "Default Fade Out (s):"
  405. msgstr "Zadano Zatamnjenje (s):"
  406. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
  407. #, php-format
  408. msgid ""
  409. "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
  410. "front-end widgets work.)"
  411. msgstr "Dopusti daljinske Web stranice za pristup \"Raspored\" Info?%s (Omogući ovo da bi front-end widgets rad.)"
  412. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
  413. msgid "Disabled"
  414. msgstr "Onemogućeno"
  415. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
  416. msgid "Enabled"
  417. msgstr "Omogućeno"
  418. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
  419. msgid "Default Interface Language"
  420. msgstr "Zadani Jezik Sučelja"
  421. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
  422. msgid "Station Timezone"
  423. msgstr "Stanična Vremenska Zona"
  424. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
  425. msgid "Week Starts On"
  426. msgstr "Prvi Dan u Tjednu"
  427. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
  428. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
  429. msgid "Sunday"
  430. msgstr "Nedjelja"
  431. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
  432. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
  433. msgid "Monday"
  434. msgstr "Ponedjeljak"
  435. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
  436. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
  437. msgid "Tuesday"
  438. msgstr "Utorak"
  439. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
  440. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
  441. msgid "Wednesday"
  442. msgstr "Srijeda"
  443. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
  444. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
  445. msgid "Thursday"
  446. msgstr "Četvrtak"
  447. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
  448. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
  449. msgid "Friday"
  450. msgstr "Petak"
  451. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
  452. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
  453. msgid "Saturday"
  454. msgstr "Subota"
  455. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
  456. msgid "Link:"
  457. msgstr "Link:"
  458. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
  459. msgid "Repeat Type:"
  460. msgstr "Tip Ponavljanje:"
  461. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
  462. msgid "weekly"
  463. msgstr "tjedno"
  464. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
  465. msgid "every 2 weeks"
  466. msgstr "svaka 2 tjedna"
  467. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
  468. msgid "every 3 weeks"
  469. msgstr "svaka 3 tjedna"
  470. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
  471. msgid "every 4 weeks"
  472. msgstr "svaka 4 tjedna"
  473. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
  474. msgid "monthly"
  475. msgstr "mjesečno"
  476. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
  477. msgid "Select Days:"
  478. msgstr "Odaberi Dane:"
  479. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
  480. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
  481. msgid "Sun"
  482. msgstr "Ned"
  483. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
  484. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
  485. msgid "Mon"
  486. msgstr "Pon"
  487. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
  488. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
  489. msgid "Tue"
  490. msgstr "Uto"
  491. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
  492. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
  493. msgid "Wed"
  494. msgstr "Sri"
  495. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
  496. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
  497. msgid "Thu"
  498. msgstr "Čet"
  499. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
  500. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
  501. msgid "Fri"
  502. msgstr "Pet"
  503. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
  504. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
  505. msgid "Sat"
  506. msgstr "Sub"
  507. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
  508. msgid "Repeat By:"
  509. msgstr "Ponavljanje Po:"
  510. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  511. msgid "day of the month"
  512. msgstr "dan u mjesecu"
  513. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  514. msgid "day of the week"
  515. msgstr "dan u tjednu"
  516. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
  517. msgid "No End?"
  518. msgstr "Nema Kraja?"
  519. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
  520. msgid "End date must be after start date"
  521. msgstr "Datum završetka mora biti nakon datuma početka"
  522. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
  523. msgid "Please select a repeat day"
  524. msgstr "Molimo, odaberi kojeg dana"
  525. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
  526. msgid "Confirm new password"
  527. msgstr "Potvrdi novu lozinku"
  528. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
  529. msgid "Password confirmation does not match your password."
  530. msgstr "Lozinke koje ste unijeli ne podudaraju se."
  531. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
  532. msgid "Get new password"
  533. msgstr "Nabavi novu lozinku"
  534. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
  535. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
  536. msgid "Select criteria"
  537. msgstr "Odaberi kriterije"
  538. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
  539. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
  540. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
  541. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
  542. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
  543. msgid "Album"
  544. msgstr "Album"
  545. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
  546. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
  547. msgid "Bit Rate (Kbps)"
  548. msgstr "Brzina u Bitovima (Kbps)"
  549. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
  550. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
  551. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
  552. msgid "BPM"
  553. msgstr "BPM"
  554. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
  555. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
  556. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
  557. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
  558. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
  559. msgid "Composer"
  560. msgstr "Kompozitor"
  561. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
  562. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
  563. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
  564. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
  565. msgid "Conductor"
  566. msgstr "Dirigent"
  567. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
  568. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
  569. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
  570. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
  571. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
  572. msgid "Copyright"
  573. msgstr "Autorsko pravo"
  574. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
  575. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
  576. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
  577. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
  578. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
  579. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
  580. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
  581. msgid "Creator"
  582. msgstr "Tvorac"
  583. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
  584. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
  585. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
  586. msgid "Encoded By"
  587. msgstr "Kodirano je po"
  588. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
  589. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
  590. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
  591. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
  592. msgid "ISRC"
  593. msgstr "ISRC"
  594. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
  595. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
  596. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
  597. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
  598. msgid "Label"
  599. msgstr "Naljepnica"
  600. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
  601. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
  602. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
  603. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
  604. msgid "Language"
  605. msgstr "Jezik"
  606. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
  607. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
  608. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
  609. msgid "Last Modified"
  610. msgstr "Zadnja Izmjena"
  611. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
  612. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
  613. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
  614. msgid "Last Played"
  615. msgstr "Zadnji Put Odigrano"
  616. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
  617. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
  618. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
  619. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
  620. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
  621. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
  622. msgid "Length"
  623. msgstr "Dužina"
  624. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
  625. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
  626. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
  627. msgid "Mime"
  628. msgstr "Mimika"
  629. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
  630. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
  631. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
  632. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
  633. msgid "Mood"
  634. msgstr "Raspoloženje"
  635. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
  636. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
  637. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
  638. msgid "Owner"
  639. msgstr "Vlasnik"
  640. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
  641. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
  642. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
  643. msgid "Replay Gain"
  644. msgstr "Replay Gain"
  645. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
  646. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
  647. msgid "Sample Rate (kHz)"
  648. msgstr "Uzorak Stopa (kHz)"
  649. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
  650. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
  651. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
  652. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
  653. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
  654. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
  655. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
  656. msgid "Title"
  657. msgstr "Naziv"
  658. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
  659. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
  660. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
  661. msgid "Track Number"
  662. msgstr "Broj Pjesma"
  663. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
  664. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
  665. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
  666. msgid "Uploaded"
  667. msgstr "Dodano"
  668. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
  669. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
  670. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
  671. msgid "Website"
  672. msgstr "Web stranica"
  673. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
  674. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
  675. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
  676. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
  677. msgid "Year"
  678. msgstr "Godina"
  679. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
  680. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
  681. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
  682. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
  683. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
  684. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
  685. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
  686. msgid "Select modifier"
  687. msgstr "Odaberi modifikator"
  688. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
  689. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
  690. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
  691. msgid "contains"
  692. msgstr "sadrži"
  693. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
  694. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
  695. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
  696. msgid "does not contain"
  697. msgstr "ne sadrži"
  698. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
  699. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
  700. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
  701. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
  702. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
  703. msgid "is"
  704. msgstr "je"
  705. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
  706. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
  707. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
  708. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
  709. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
  710. msgid "is not"
  711. msgstr "nije"
  712. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
  713. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
  714. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
  715. msgid "starts with"
  716. msgstr "počinje sa"
  717. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
  718. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
  719. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
  720. msgid "ends with"
  721. msgstr "završava sa"
  722. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
  723. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
  724. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
  725. msgid "is greater than"
  726. msgstr "je veći od"
  727. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
  728. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
  729. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
  730. msgid "is less than"
  731. msgstr "je manji od"
  732. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
  733. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
  734. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
  735. msgid "is in the range"
  736. msgstr "je u rasponu"
  737. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
  738. msgid "hours"
  739. msgstr "sati"
  740. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
  741. msgid "minutes"
  742. msgstr "minuti"
  743. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
  744. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
  745. msgid "items"
  746. msgstr "elementi"
  747. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
  748. msgid "Set smart block type:"
  749. msgstr "Postavi smart block tipa:"
  750. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
  751. msgid "Static"
  752. msgstr "Statički"
  753. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
  754. msgid "Dynamic"
  755. msgstr "Dinamički"
  756. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
  757. msgid "Allow Repeat Tracks:"
  758. msgstr "Dopusti Ponavljanje Pjesama:"
  759. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
  760. msgid "Limit to"
  761. msgstr "Ograničeno na"
  762. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
  763. msgid "Generate playlist content and save criteria"
  764. msgstr "Generiranje popisa pjesama i spremanje sadržaja kriterije"
  765. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
  766. msgid "Generate"
  767. msgstr "Generiraj"
  768. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
  769. msgid "Shuffle playlist content"
  770. msgstr "Sadržaj slučajni izbor popis pjesama"
  771. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
  772. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  773. msgid "Shuffle"
  774. msgstr "Miješanje"
  775. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
  776. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
  777. msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
  778. msgstr "Ograničenje ne može biti prazan ili manji od 0"
  779. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
  780. msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
  781. msgstr "Ograničenje ne može biti više od 24 sati"
  782. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
  783. msgid "The value should be an integer"
  784. msgstr "Vrijednost mora biti cijeli broj"
  785. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
  786. msgid "500 is the max item limit value you can set"
  787. msgstr "500 je max stavku graničnu vrijednost moguće je podesiti"
  788. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
  789. msgid "You must select Criteria and Modifier"
  790. msgstr "Moraš odabrati Kriteriju i Modifikaciju"
  791. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
  792. msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
  793. msgstr "'Dužina' trebala biti u '00:00:00' obliku"
  794. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
  795. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
  796. msgid ""
  797. "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
  798. "00:00:00)"
  799. msgstr "Vrijednost mora biti u obliku vremenske oznake (npr. 0000-00-00 ili 0000-00-00 00:00:00)"
  800. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
  801. msgid "The value has to be numeric"
  802. msgstr "Vrijednost mora biti numerička"
  803. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
  804. msgid "The value should be less then 2147483648"
  805. msgstr "Vrijednost bi trebala biti manja od 2147483648"
  806. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
  807. #, php-format
  808. msgid "The value should be less than %s characters"
  809. msgstr "Vrijednost mora biti manja od %s znakova"
  810. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
  811. msgid "Value cannot be empty"
  812. msgstr "Vrijednost ne može biti prazna"
  813. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
  814. msgid "Auto Switch Off"
  815. msgstr "Automatsko Isključivanje"
  816. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
  817. msgid "Auto Switch On"
  818. msgstr "Automatsko Uključivanje"
  819. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
  820. msgid "Switch Transition Fade (s)"
  821. msgstr "Prijelazni Fade Prekidač (s)"
  822. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
  823. msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
  824. msgstr "unesi vrijeme u sekundama 00{.000000}"
  825. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
  826. msgid "Master Username"
  827. msgstr "Majstorsko Kor. Ime"
  828. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
  829. msgid "Master Password"
  830. msgstr "Majstorska Lozinka"
  831. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
  832. msgid "Master Source Connection URL"
  833. msgstr "URL veza Majstorskog izvora"
  834. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
  835. msgid "Show Source Connection URL"
  836. msgstr "URL veza Programskog izvora"
  837. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
  838. msgid "Master Source Port"
  839. msgstr "Port Majstorskog Izvora"
  840. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
  841. msgid "Master Source Mount Point"
  842. msgstr "Točka Majstorskog Izvora"
  843. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
  844. msgid "Show Source Port"
  845. msgstr "Port Programskog Izvora"
  846. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
  847. msgid "Show Source Mount Point"
  848. msgstr "Točka Programskog Izvora"
  849. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
  850. msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
  851. msgstr "Ne možeš koristiti isti port kao Majstor DJ priključak."
  852. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
  853. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
  854. #, php-format
  855. msgid "Port %s is not available"
  856. msgstr "Port %s nije dostupan"
  857. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
  858. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
  859. msgid "Phone:"
  860. msgstr "Telefon:"
  861. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
  862. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
  863. msgid "Station Web Site:"
  864. msgstr "Web Stranica:"
  865. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
  866. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
  867. msgid "Country:"
  868. msgstr "Država:"
  869. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
  870. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
  871. msgid "City:"
  872. msgstr "Grad:"
  873. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
  874. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
  875. msgid "Station Description:"
  876. msgstr "Opis:"
  877. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
  878. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
  879. msgid "Station Logo:"
  880. msgstr "Logo:"
  881. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
  882. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
  883. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
  884. msgid "Send support feedback"
  885. msgstr "Pošalji povratne informacije"
  886. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
  887. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
  888. #, php-format
  889. msgid "Promote my station on %s"
  890. msgstr ""
  891. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
  892. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
  893. #, php-format
  894. msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
  895. msgstr ""
  896. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
  897. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
  898. msgid "You have to agree to privacy policy."
  899. msgstr "Moraš pristati na pravila o privatnosti."
  900. #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
  901. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
  902. msgid "Value is required and can't be empty"
  903. msgstr "Vrijednost je potrebna i ne može biti prazan"
  904. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
  905. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
  906. msgid "Start Time"
  907. msgstr "Vrijeme Početka"
  908. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
  909. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
  910. msgid "End Time"
  911. msgstr "Vrijeme Završetka"
  912. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
  913. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
  914. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
  915. msgid "No Show"
  916. msgstr "Nema Programa"
  917. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
  918. msgid "Record from Line In?"
  919. msgstr "Snimanje sa Line In?"
  920. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
  921. msgid "Rebroadcast?"
  922. msgstr "Ponovno emitirati?"
  923. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
  924. #, php-format
  925. msgid "Use %s Authentication:"
  926. msgstr ""
  927. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
  928. msgid "Use Custom Authentication:"
  929. msgstr "Koristi Prilagođeno provjeru autentičnosti:"
  930. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
  931. msgid "Custom Username"
  932. msgstr "Prilagođeno Korisničko Ime"
  933. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
  934. msgid "Custom Password"
  935. msgstr "Prilagođena Lozinka"
  936. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
  937. msgid "Username field cannot be empty."
  938. msgstr "'Korisničko Ime' polja ne smije ostati prazno."
  939. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
  940. msgid "Password field cannot be empty."
  941. msgstr "'Lozinka' polja ne smije ostati prazno."
  942. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
  943. msgid "E-mail"
  944. msgstr "E-mail"
  945. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
  946. msgid "Restore password"
  947. msgstr "Vraćanje lozinke"
  948. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
  949. msgid "Hardware Audio Output"
  950. msgstr "Hardver Audio Izlaz"
  951. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
  952. msgid "Output Type"
  953. msgstr "Tip Izlaza"
  954. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
  955. msgid "Icecast Vorbis Metadata"
  956. msgstr "Icecast Vorbis Metapodaci"
  957. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
  958. msgid "Stream Label:"
  959. msgstr "Vidljivi Podaci:"
  960. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
  961. msgid "Artist - Title"
  962. msgstr "Autor - Naziv"
  963. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
  964. msgid "Show - Artist - Title"
  965. msgstr "Program - Autor - Naziv"
  966. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
  967. msgid "Station name - Show name"
  968. msgstr "Naziv postaje - Naziv programa"
  969. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
  970. msgid "Off Air Metadata"
  971. msgstr "Off Air Metapodaci"
  972. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
  973. msgid "Enable Replay Gain"
  974. msgstr "Omogući Replay Gain"
  975. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
  976. msgid "Replay Gain Modifier"
  977. msgstr "Replay Gain Modifikator"
  978. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
  979. msgid ""
  980. "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
  981. msgstr "'%value%' nije valjana e-mail adresa u osnovnom obliku local-part@hostname"
  982. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
  983. msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
  984. msgstr "'%value%' ne odgovara po obliku datuma '%format%'"
  985. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
  986. msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
  987. msgstr "'%value%' je manji od %min% dugačko znakova"
  988. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
  989. msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
  990. msgstr "'%value%' je više od %max% dugačko znakova"
  991. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
  992. msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
  993. msgstr "'%value%' nije između '%min%' i '%max%', uključivo"
  994. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
  995. msgid "Passwords do not match"
  996. msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
  997. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
  998. msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
  999. msgstr "'%value%' se ne uklapa u vremenskom formatu 'HH:mm'"
  1000. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
  1001. msgid "Date/Time Start:"
  1002. msgstr "Datum/Vrijeme Početka:"
  1003. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
  1004. msgid "Date/Time End:"
  1005. msgstr "Datum/Vrijeme Završetka:"
  1006. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
  1007. msgid "Duration:"
  1008. msgstr "Trajanje:"
  1009. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
  1010. msgid "Timezone:"
  1011. msgstr "Vremenska Zona:"
  1012. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
  1013. msgid "Repeats?"
  1014. msgstr "Ponavljanje?"
  1015. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
  1016. msgid "Cannot create show in the past"
  1017. msgstr "Ne može se stvoriti emisije u prošlosti"
  1018. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
  1019. msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
  1020. msgstr "Ne možeš mijenjati datum/vrijeme početak emisije, ako je već počela"
  1021. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
  1022. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
  1023. msgid "End date/time cannot be in the past"
  1024. msgstr "Datum završetka i vrijeme ne može biti u prošlosti"
  1025. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
  1026. msgid "Cannot have duration < 0m"
  1027. msgstr "Ne može trajati < 0m"
  1028. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
  1029. msgid "Cannot have duration 00h 00m"
  1030. msgstr "Ne može trajati 00h 00m"
  1031. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
  1032. msgid "Cannot have duration greater than 24h"
  1033. msgstr "Ne može trajati više od 24h"
  1034. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
  1035. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
  1036. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
  1037. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
  1038. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
  1039. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
  1040. msgid "Cannot schedule overlapping shows"
  1041. msgstr "Ne možeš zakazati preklapajuće emisije"
  1042. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
  1043. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
  1044. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
  1045. msgid "Name:"
  1046. msgstr "Naziv:"
  1047. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
  1048. msgid "Untitled Show"
  1049. msgstr "Neimenovan Program"
  1050. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
  1051. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
  1052. msgid "URL:"
  1053. msgstr "URL:"
  1054. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
  1055. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
  1056. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
  1057. msgid "Description:"
  1058. msgstr "Opis:"
  1059. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
  1060. msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
  1061. msgstr "Automatski Prijenos (Upload) Snimljene Emisije"
  1062. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
  1063. msgid "Enable SoundCloud Upload"
  1064. msgstr "Omogući SoundCloud Prijenos"
  1065. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
  1066. msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
  1067. msgstr "Automatski Obilježeni Fajlovi \"može se preuzeti\" sa SoundCloud"
  1068. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
  1069. msgid "SoundCloud Email"
  1070. msgstr "SoundCloud E-mail"
  1071. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
  1072. msgid "SoundCloud Password"
  1073. msgstr "SoundCloud Lozinka"
  1074. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
  1075. msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
  1076. msgstr "SoundCloud Tagovi: (zasebne oznake s razmacima)"
  1077. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
  1078. msgid "Default Genre:"
  1079. msgstr "Zadani Žanr:"
  1080. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
  1081. msgid "Default Track Type:"
  1082. msgstr "Zadana Vrsta Pjesme:"
  1083. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
  1084. msgid "Original"
  1085. msgstr "Izvorni"
  1086. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
  1087. msgid "Remix"
  1088. msgstr "Remix"
  1089. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
  1090. msgid "Live"
  1091. msgstr "Uživo"
  1092. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
  1093. msgid "Recording"
  1094. msgstr "Snimanje"
  1095. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
  1096. msgid "Spoken"
  1097. msgstr "Govorni"
  1098. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
  1099. msgid "Podcast"
  1100. msgstr "Podcast"
  1101. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
  1102. msgid "Demo"
  1103. msgstr "Ogledni"
  1104. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
  1105. msgid "Work in progress"
  1106. msgstr "Radovi su u tijeku"
  1107. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
  1108. msgid "Stem"
  1109. msgstr "Podrijetlo"
  1110. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
  1111. msgid "Loop"
  1112. msgstr "Petlja"
  1113. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
  1114. msgid "Sound Effect"
  1115. msgstr "Zvučni Efekt"
  1116. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
  1117. msgid "One Shot Sample"
  1118. msgstr "Jedan Metak Uzorak"
  1119. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
  1120. msgid "Other"
  1121. msgstr "Ostalo"
  1122. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
  1123. msgid "Default License:"
  1124. msgstr "Zadana Dozvola:"
  1125. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
  1126. msgid "The work is in the public domain"
  1127. msgstr "Rad je u javnoj domeni"
  1128. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
  1129. msgid "All rights are reserved"
  1130. msgstr "Sva prava pridržana"
  1131. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
  1132. msgid "Creative Commons Attribution"
  1133. msgstr "Creative Commons Imenovanje"
  1134. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
  1135. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1136. msgstr "Creative Commons Imenovanje Nekomercijalno"
  1137. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
  1138. msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1139. msgstr "Creative Commons Imenovanje Bez Izvedenih Djela"
  1140. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
  1141. msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1142. msgstr "Creative Commons Imenovanje Dijeli Pod Istim Uvjetima"
  1143. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
  1144. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1145. msgstr "Creative Commons Imenovanje Nekomercijalno Bez Izvedenih Djela"
  1146. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
  1147. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1148. msgstr "Creative Commons Imenovanje Nekomercijalno Dijeli Pod Istim Uvjetima"
  1149. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
  1150. msgid "Interface Timezone:"
  1151. msgstr "Vremenska Zona Sučelja:"
  1152. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
  1153. msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
  1154. msgstr "Omogućavanje sustava e-pošte (Ponovno postavljanje zaporke)"
  1155. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
  1156. msgid "Reset Password 'From' Email"
  1157. msgstr "Ponovno postavi zaporku 'iz' e-pošte"
  1158. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
  1159. msgid "Configure Mail Server"
  1160. msgstr "Konfiguriranje Mail poslužitelja"
  1161. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
  1162. msgid "Requires Authentication"
  1163. msgstr "Zahtijeva Provjeru Autentičnosti"
  1164. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
  1165. msgid "Mail Server"
  1166. msgstr "Mail Poslužitelj"
  1167. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
  1168. msgid "Email Address"
  1169. msgstr "E-mail Adresa"
  1170. #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
  1171. msgid ""
  1172. "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
  1173. msgstr "Molimo, provjeri da li je ispravan/na admin korisnik/lozinka na stranici Sustav->Prijenosi."
  1174. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
  1175. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
  1176. msgid "Untitled Webstream"
  1177. msgstr "Neimenovani Prijenos"
  1178. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
  1179. msgid "Webstream saved."
  1180. msgstr "Prijenos je spremljen."
  1181. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
  1182. msgid "Invalid form values."
  1183. msgstr "Nevažeći vrijednosti obrasca."
  1184. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
  1185. msgid "Please enter your user name and password"
  1186. msgstr "Molimo unesi svoje korisničko ime i lozinku"
  1187. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
  1188. msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
  1189. msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka. Molimo pokušaj ponovno."
  1190. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
  1191. msgid ""
  1192. "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
  1193. "been configured properly."
  1194. msgstr "E-mail nije mogao biti poslan. Provjeri svoje postavke poslužitelja pošte i uvjeri se da je ispravno podešen."
  1195. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
  1196. msgid "Given email not found."
  1197. msgstr "S obzirom e-mail nije pronađen."
  1198. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
  1199. #, php-format
  1200. msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
  1201. msgstr "Reemitiranje emisija %s od %s na %s"
  1202. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
  1203. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
  1204. msgid "Download"
  1205. msgstr "Preuzimanje"
  1206. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
  1207. msgid "User added successfully!"
  1208. msgstr "Korisnik je uspješno dodan!"
  1209. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
  1210. msgid "User updated successfully!"
  1211. msgstr "Korisnik je uspješno ažuriran!"
  1212. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
  1213. msgid "Settings updated successfully!"
  1214. msgstr "Postavke su uspješno ažurirane!"
  1215. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
  1216. msgid "Page not found"
  1217. msgstr "Stranica nije pronađena"
  1218. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
  1219. msgid "Application error"
  1220. msgstr "Pogreška aplikacije"
  1221. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
  1222. msgid "Recording:"
  1223. msgstr "Snimanje:"
  1224. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
  1225. msgid "Master Stream"
  1226. msgstr "Majstorski Prijenos"
  1227. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
  1228. msgid "Live Stream"
  1229. msgstr "Prijenos Uživo"
  1230. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
  1231. msgid "Nothing Scheduled"
  1232. msgstr "Ništa po rasporedu"
  1233. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
  1234. msgid "Current Show:"
  1235. msgstr "Trenutna Emisija:"
  1236. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
  1237. msgid "Current"
  1238. msgstr "Trenutna"
  1239. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
  1240. msgid "You are running the latest version"
  1241. msgstr "Ti imaš instaliranu najnoviju verziju"
  1242. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
  1243. msgid "New version available: "
  1244. msgstr "Nova verzija je dostupna:"
  1245. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
  1246. msgid "This version will soon be obsolete."
  1247. msgstr "Ova verzija uskoro će biti zastario."
  1248. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
  1249. msgid "This version is no longer supported."
  1250. msgstr "Ova verzija više nije podržana."
  1251. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
  1252. msgid "Please upgrade to "
  1253. msgstr "Molimo nadogradi na"
  1254. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
  1255. msgid "Add to current playlist"
  1256. msgstr "Dodaj u trenutni popis pjesama"
  1257. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
  1258. msgid "Add to current smart block"
  1259. msgstr "Dodaj u trenutni smart block"
  1260. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
  1261. msgid "Adding 1 Item"
  1262. msgstr "Dodavanje 1 Stavke"
  1263. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
  1264. #, php-format
  1265. msgid "Adding %s Items"
  1266. msgstr "Dodavanje %s Stavke"
  1267. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
  1268. msgid "You can only add tracks to smart blocks."
  1269. msgstr "Možeš dodavati samo pjesme kod pametnih blokova."
  1270. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
  1271. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
  1272. msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
  1273. msgstr "Možeš samo dodati pjesme, pametne blokova, i prijenose kod popise pjesama."
  1274. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
  1275. msgid "Please select a cursor position on timeline."
  1276. msgstr "Molimo odaberi mjesto pokazivača na vremenskoj crti."
  1277. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
  1278. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
  1279. msgid "Edit Metadata"
  1280. msgstr "Uredi Metapodatke"
  1281. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
  1282. msgid "Add to selected show"
  1283. msgstr "Dodaj u odabranoj emisiji"
  1284. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
  1285. msgid "Select"
  1286. msgstr "Odaberi"
  1287. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
  1288. msgid "Select this page"
  1289. msgstr "Odaberi ovu stranicu"
  1290. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
  1291. msgid "Deselect this page"
  1292. msgstr "Odznači ovu stranicu"
  1293. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
  1294. msgid "Deselect all"
  1295. msgstr "Odznači sve"
  1296. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
  1297. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  1298. msgstr "Jesi li siguran da želiš izbrisati odabranu (e) stavku (e)?"
  1299. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
  1300. msgid "Scheduled"
  1301. msgstr "Zakazana"
  1302. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
  1303. msgid "Playlist / Block"
  1304. msgstr "Playlista / Block"
  1305. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
  1306. msgid "Bit Rate"
  1307. msgstr "Prijenos Bita"
  1308. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
  1309. msgid "Sample Rate"
  1310. msgstr "Uzorak Stopa"
  1311. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
  1312. msgid "Loading..."
  1313. msgstr "Učitavanje..."
  1314. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
  1315. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
  1316. msgid "All"
  1317. msgstr "Sve"
  1318. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
  1319. msgid "Files"
  1320. msgstr "Datoteke"
  1321. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
  1322. msgid "Playlists"
  1323. msgstr "Popisi pjesama"
  1324. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
  1325. msgid "Smart Blocks"
  1326. msgstr "Smart Block-ovi"
  1327. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
  1328. msgid "Web Streams"
  1329. msgstr "Prijenosi"
  1330. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
  1331. msgid "Unknown type: "
  1332. msgstr "Nepoznati tip:"
  1333. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
  1334. msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
  1335. msgstr "Jesi li siguran da želiš obrisati odabranu stavku?"
  1336. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
  1337. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
  1338. msgid "Uploading in progress..."
  1339. msgstr "Prijenos je u tijeku..."
  1340. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
  1341. msgid "Retrieving data from the server..."
  1342. msgstr "Preuzimanje podataka s poslužitelja..."
  1343. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
  1344. msgid "The soundcloud id for this file is: "
  1345. msgstr "SoundCloud id za ovu datoteku je:"
  1346. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
  1347. msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
  1348. msgstr "Došlo je do pogreške prilikom prijenosa na SoundCloud."
  1349. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
  1350. msgid "Error code: "
  1351. msgstr "Šifra pogreške:"
  1352. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
  1353. msgid "Error msg: "
  1354. msgstr "Poruka o pogrešci:"
  1355. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
  1356. msgid "Input must be a positive number"
  1357. msgstr "Mora biti pozitivan broj"
  1358. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
  1359. msgid "Input must be a number"
  1360. msgstr "Mora biti broj"
  1361. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
  1362. msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
  1363. msgstr "Mora biti u obliku: gggg-mm-dd"
  1364. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
  1365. msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
  1366. msgstr "Mora biti u obliku: hh:mm:ss.t"
  1367. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
  1368. #, php-format
  1369. msgid ""
  1370. "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
  1371. " upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
  1372. msgstr "Trenutno je prijenos datoteke. %sOdlazak na drugom ekranu će otkazati proces slanja. %sJesi li siguran da želiš napustiti stranicu?"
  1373. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
  1374. msgid "Open Media Builder"
  1375. msgstr "Otvori Medijskog Graditelja"
  1376. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
  1377. msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
  1378. msgstr "molimo stavi u vrijeme '00:00:00 (.0)'"
  1379. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
  1380. msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
  1381. msgstr "molimo stavi u vrijeme u sekundama '00 (.0)'"
  1382. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
  1383. msgid "Your browser does not support playing this file type: "
  1384. msgstr "Tvoj preglednik ne podržava ovu vrstu audio datoteku:"
  1385. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
  1386. msgid "Dynamic block is not previewable"
  1387. msgstr "Dinamički blok nije dostupan za pregled"
  1388. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
  1389. msgid "Limit to: "
  1390. msgstr "Ograničiti se na:"
  1391. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
  1392. msgid "Playlist saved"
  1393. msgstr "Popis pjesama je spremljena"
  1394. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
  1395. msgid "Playlist shuffled"
  1396. msgstr "Popis pjesama je izmiješan"
  1397. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
  1398. msgid ""
  1399. "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
  1400. "file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
  1401. " that isn't 'watched' anymore."
  1402. msgstr "Airtime je nesiguran o statusu ove datoteke. To se također može dogoditi kada je datoteka na udaljenom disku ili je datoteka u nekoj direktoriji, koja se više nije 'praćena tj. nadzirana'."
  1403. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
  1404. #, php-format
  1405. msgid "Listener Count on %s: %s"
  1406. msgstr "Broj Slušalaca %s: %s"
  1407. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
  1408. msgid "Remind me in 1 week"
  1409. msgstr "Podsjeti me za 1 tjedan"
  1410. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
  1411. msgid "Remind me never"
  1412. msgstr "Nikad me više ne podsjeti"
  1413. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
  1414. msgid "Yes, help Airtime"
  1415. msgstr "Da, pomažem Airtime-u"
  1416. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
  1417. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
  1418. msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
  1419. msgstr "Slika mora biti jpg, jpeg, png, ili gif"
  1420. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
  1421. msgid ""
  1422. "A static smart block will save the criteria and generate the block content "
  1423. "immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
  1424. "adding it to a show."
  1425. msgstr "Statički pametni blokovi spremaju kriterije i odmah generiraju blok sadržaja. To ti omogućuje da urediš i vidiš ga u knjižnici prije nego što ga dodaš na emisiju."
  1426. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
  1427. msgid ""
  1428. "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
  1429. "get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
  1430. "edit the content in the Library."
  1431. msgstr "Dinamički pametni blokovi samo kriterije spremaju. Blok sadržaja će se generira nakon što ga dodate na emisiju. Nećeš moći pregledavati i uređivati sadržaj u knjižnici."
  1432. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
  1433. msgid ""
  1434. "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
  1435. "unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
  1436. "allow tracks to be added multiple times to the smart block."
  1437. msgstr "Željena duljina bloka neće biti postignut jer Airtime ne mogu naći dovoljno jedinstvene pjesme koje odgovaraju tvojim kriterijima. Omogući ovu opciju ako želiš dopustiti da neke pjesme mogu se više puta ponavljati."
  1438. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
  1439. msgid "Smart block shuffled"
  1440. msgstr "Smart block je izmiješan"
  1441. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
  1442. msgid "Smart block generated and criteria saved"
  1443. msgstr "Smart block je generiran i kriterije su spremne"
  1444. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
  1445. msgid "Smart block saved"
  1446. msgstr "Smart block je spremljen"
  1447. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
  1448. msgid "Processing..."
  1449. msgstr "Obrada..."
  1450. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
  1451. msgid "Choose Storage Folder"
  1452. msgstr "Odaberi Mapu za Skladištenje"
  1453. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
  1454. msgid "Choose Folder to Watch"
  1455. msgstr "Odaberi Mapu za Praćenje"
  1456. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
  1457. msgid ""
  1458. "Are you sure you want to change the storage folder?\n"
  1459. "This will remove the files from your Airtime library!"
  1460. msgstr "Jesi li siguran da želiš promijeniti mapu za pohranu?\nTo će ukloniti datoteke iz tvoje knjižnice!"
  1461. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
  1462. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
  1463. msgid "Manage Media Folders"
  1464. msgstr "Upravljanje Medijske Mape"
  1465. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
  1466. msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
  1467. msgstr "Jesi li siguran da želiš ukloniti nadzorsku mapu?"
  1468. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
  1469. msgid "This path is currently not accessible."
  1470. msgstr "Ovaj put nije trenutno dostupan."
  1471. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
  1472. #, php-format
  1473. msgid ""
  1474. "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
  1475. " Support%s or %sOpus Support%s are provided."
  1476. msgstr "Neke vrste emitiranje zahtijevaju dodatnu konfiguraciju. Detalji oko omogućavanja %sAAC+ Podrške%s ili %sOpus Podrške%s su ovdje dostupni."
  1477. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
  1478. msgid "Connected to the streaming server"
  1479. msgstr "Priključen je na poslužitelju"
  1480. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
  1481. msgid "The stream is disabled"
  1482. msgstr "Prijenos je onemogućen"
  1483. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
  1484. msgid "Can not connect to the streaming server"
  1485. msgstr "Ne može se povezati na poslužitelju"
  1486. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
  1487. msgid ""
  1488. "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
  1489. "forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
  1490. "will need to manually update this field so it shows the correct "
  1491. "host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
  1492. "between 1024 and 49151."
  1493. msgstr "Ako je iza Airtime-a usmjerivač ili vatrozid, možda ćeš morati konfigurirati polje porta prosljeđivanje i ovo informacijsko polje će biti netočan. U tom slučaju morat ćeš ručno ažurirati ovo polje, da bi pokazao točno host/port/mount da se mogu povezati tvoji Disk Džokeji. Dopušteni raspon je između 1024 i 49151."
  1494. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
  1495. #, php-format
  1496. msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
  1497. msgstr "Za više detalja, pročitaj %sPriručniku za korisnike%s"
  1498. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
  1499. msgid ""
  1500. "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
  1501. " track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
  1502. "VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
  1503. "has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
  1504. " every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
  1505. "require support for these audio players, then feel free to enable this "
  1506. "option."
  1507. msgstr "Provjeri ovu opciju kako bi se omogućilo metapodataka za OGG potoke."
  1508. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
  1509. msgid ""
  1510. "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
  1511. "disconnection."
  1512. msgstr "Provjeri ovu kućicu za automatsko isključenje Majstor/Emisija izvora, nakon prestanka rada izvora."
  1513. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
  1514. msgid ""
  1515. "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
  1516. "connection."
  1517. msgstr "Provjeri ovu kućicu za automatsko prebacivanje na Majstor/Emisija izvora, nakon što je spojen izvor."
  1518. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
  1519. msgid ""
  1520. "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
  1521. "left blank."
  1522. msgstr "Ako tvoj Icecast poslužitelj očekuje korisničko ime iz 'izvora', ovo polje može ostati prazno."
  1523. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
  1524. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
  1525. msgid ""
  1526. "If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
  1527. " be 'source'."
  1528. msgstr "Ako tvoj 'live streaming' klijent ne pita za korisničko ime, ovo polje trebalo biti 'izvor'."
  1529. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
  1530. msgid ""
  1531. "If you change the username or password values for an enabled stream the "
  1532. "playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
  1533. "5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
  1534. "Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and"
  1535. " Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if "
  1536. "the change causes a playout engine restart, the recording will be "
  1537. "interrupted."
  1538. msgstr "Oprezno pri ažuriranju podataka!"
  1539. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
  1540. msgid ""
  1541. "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
  1542. "listener statistics."
  1543. msgstr "Ovo je admin korisničko ime i lozinka za Icecast/SHOUTcast da bi dobio slušateljsku statistiku."
  1544. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
  1545. msgid ""
  1546. "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
  1547. msgstr "Upozorenje: Ne možeš promijeniti sadržaj polja, dok se sadašnja emisija ne završava"
  1548. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
  1549. msgid "No result found"
  1550. msgstr "Nema pronađenih rezultata"
  1551. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
  1552. msgid ""
  1553. "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
  1554. " the show can connect."
  1555. msgstr "To slijedi isti uzorak sigurnosti za emisije: samo dodijeljeni korisnici se mogu povezati na emisiju."
  1556. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
  1557. msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
  1558. msgstr "Odredi prilagođene autentikacije koje će se uvažiti samo za ovu emisiju."
  1559. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
  1560. msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
  1561. msgstr "Emisija u ovom slučaju više ne postoji!"
  1562. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
  1563. msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
  1564. msgstr "Upozorenje: Emisije ne može ponovno se povezati"
  1565. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
  1566. msgid ""
  1567. "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
  1568. " will also get scheduled in the other repeat shows"
  1569. msgstr "Povezivanjem svoje ponavljajuće emisije svaka zakazana medijska stavka u svakoj ponavljajućim emisijama dobit će isti raspored također i u drugim ponavljajućim emisijama"
  1570. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
  1571. msgid ""
  1572. "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
  1573. "will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
  1574. "your user settings."
  1575. msgstr "Vremenska zona je postavljena po staničnu zonu prema zadanim. Emisije u kalendaru će se prikazati po tvojim lokalnom vremenu koja je definirana u sučelji vremenske zone u tvojim korisničkim postavcima."
  1576. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
  1577. msgid "Show"
  1578. msgstr "Program"
  1579. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
  1580. msgid "Show is empty"
  1581. msgstr "Emisija je prazna"
  1582. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
  1583. msgid "1m"
  1584. msgstr "1m"
  1585. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
  1586. msgid "5m"
  1587. msgstr "5m"
  1588. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
  1589. msgid "10m"
  1590. msgstr "10m"
  1591. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
  1592. msgid "15m"
  1593. msgstr "15m"
  1594. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
  1595. msgid "30m"
  1596. msgstr "30m"
  1597. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
  1598. msgid "60m"
  1599. msgstr "60m"
  1600. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
  1601. msgid "Retreiving data from the server..."
  1602. msgstr "Dobivanje podataka s poslužitelja..."
  1603. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
  1604. msgid "This show has no scheduled content."
  1605. msgstr "Ova emisija nema zakazanog sadržaja."
  1606. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
  1607. msgid "This show is not completely filled with content."
  1608. msgstr "Ova emisija nije u potpunosti ispunjena sa sadržajem."
  1609. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
  1610. msgid "January"
  1611. msgstr "Siječanj"
  1612. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
  1613. msgid "February"
  1614. msgstr "Veljača"
  1615. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
  1616. msgid "March"
  1617. msgstr "Ožujak"
  1618. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
  1619. msgid "April"
  1620. msgstr "Travanj"
  1621. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
  1622. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
  1623. msgid "May"
  1624. msgstr "Svibanj"
  1625. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
  1626. msgid "June"
  1627. msgstr "Lipanj"
  1628. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
  1629. msgid "July"
  1630. msgstr "Srpanj"
  1631. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
  1632. msgid "August"
  1633. msgstr "Kolovoz"
  1634. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
  1635. msgid "September"
  1636. msgstr "Rujan"
  1637. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
  1638. msgid "October"
  1639. msgstr "Listopad"
  1640. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
  1641. msgid "November"
  1642. msgstr "Studeni"
  1643. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
  1644. msgid "December"
  1645. msgstr "Prosinac"
  1646. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
  1647. msgid "Jan"
  1648. msgstr "Sij"
  1649. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
  1650. msgid "Feb"
  1651. msgstr "Vel"
  1652. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
  1653. msgid "Mar"
  1654. msgstr "Ožu"
  1655. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
  1656. msgid "Apr"
  1657. msgstr "Tra"
  1658. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
  1659. msgid "Jun"
  1660. msgstr "Lip"
  1661. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
  1662. msgid "Jul"
  1663. msgstr "Srp"
  1664. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
  1665. msgid "Aug"
  1666. msgstr "Kol"
  1667. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
  1668. msgid "Sep"
  1669. msgstr "Ruj"
  1670. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
  1671. msgid "Oct"
  1672. msgstr "Lis"
  1673. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
  1674. msgid "Nov"
  1675. msgstr "Stu"
  1676. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
  1677. msgid "Dec"
  1678. msgstr "Pro"
  1679. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
  1680. msgid "today"
  1681. msgstr "danas"
  1682. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
  1683. msgid "day"
  1684. msgstr "dan"
  1685. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
  1686. msgid "week"
  1687. msgstr "tjedan"
  1688. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
  1689. msgid "month"
  1690. msgstr "mjesec"
  1691. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
  1692. msgid ""
  1693. "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
  1694. msgstr "Emisija dulje od predviđenog vremena će biti odsječen."
  1695. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
  1696. msgid "Cancel Current Show?"
  1697. msgstr "Otkaži Trenutnog Programa?"
  1698. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
  1699. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
  1700. msgid "Stop recording current show?"
  1701. msgstr "Zaustavljanje snimanje emisije?"
  1702. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
  1703. msgid "Ok"
  1704. msgstr "Ok"
  1705. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
  1706. msgid "Contents of Show"
  1707. msgstr "Sadržaj Emisije"
  1708. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
  1709. msgid "Remove all content?"
  1710. msgstr "Ukloniš sve sadržaje?"
  1711. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
  1712. msgid "Delete selected item(s)?"
  1713. msgstr "Obrišeš li odabranu(e) stavku(e)?"
  1714. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
  1715. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
  1716. msgid "Start"
  1717. msgstr "Početak"
  1718. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
  1719. msgid "End"
  1720. msgstr "Završetak"
  1721. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
  1722. msgid "Duration"
  1723. msgstr "Trajanje"
  1724. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
  1725. msgid "Show Empty"
  1726. msgstr "Prazna Emisija"
  1727. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
  1728. msgid "Recording From Line In"
  1729. msgstr "Snimanje sa Line In"
  1730. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
  1731. msgid "Track preview"
  1732. msgstr "Pregled pjesma"
  1733. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
  1734. msgid "Cannot schedule outside a show."
  1735. msgstr "Ne može se zakazivati izvan emisije."
  1736. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
  1737. msgid "Moving 1 Item"
  1738. msgstr "Premještanje 1 Stavka"
  1739. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
  1740. #, php-format
  1741. msgid "Moving %s Items"
  1742. msgstr "Premještanje %s Stavke"
  1743. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
  1744. msgid "Fade Editor"
  1745. msgstr "Uređivač za (Od-/Za-)tamnjivanje"
  1746. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
  1747. msgid "Cue Editor"
  1748. msgstr "Cue Uređivač"
  1749. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
  1750. msgid ""
  1751. "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
  1752. msgstr "Valni oblik značajke su dostupne u sporednu Web Audio API pregledniku"
  1753. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
  1754. msgid "Select all"
  1755. msgstr "Odaberi sve"
  1756. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
  1757. msgid "Select none"
  1758. msgstr "Ne odaberi ništa"
  1759. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
  1760. msgid "Remove overbooked tracks"
  1761. msgstr "Ukloni prebukirane pjesme"
  1762. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
  1763. msgid "Remove selected scheduled items"
  1764. msgstr "Ukloni odabrane zakazane stavke"
  1765. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
  1766. msgid "Jump to the current playing track"
  1767. msgstr "Skoči na trenutnu sviranu pjesmu"
  1768. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
  1769. msgid "Cancel current show"
  1770. msgstr "Poništi trenutnu emisiju"
  1771. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
  1772. msgid "Open library to add or remove content"
  1773. msgstr "Otvori knjižnicu za dodavanje ili uklanjanje sadržaja"
  1774. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
  1775. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
  1776. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
  1777. msgid "Add / Remove Content"
  1778. msgstr "Dodaj / Ukloni Sadržaj"
  1779. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
  1780. msgid "in use"
  1781. msgstr "u upotrebi"
  1782. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
  1783. msgid "Disk"
  1784. msgstr "Disk"
  1785. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
  1786. msgid "Look in"
  1787. msgstr "Pogledaj unutra"
  1788. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
  1789. msgid "Open"
  1790. msgstr "Otvori"
  1791. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
  1792. msgid "Guests can do the following:"
  1793. msgstr "Gosti mogu učiniti sljedeće:"
  1794. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
  1795. msgid "View schedule"
  1796. msgstr "Pregled rasporeda"
  1797. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
  1798. msgid "View show content"
  1799. msgstr "Pregled sadržaj emisije"
  1800. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
  1801. msgid "DJs can do the following:"
  1802. msgstr "Disk-džokeji mogu učiniti sljedeće:"
  1803. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
  1804. msgid "Manage assigned show content"
  1805. msgstr "Upravljanje dodijeljen sadržaj emisije"
  1806. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
  1807. msgid "Import media files"
  1808. msgstr "Uvoz medijske datoteke"
  1809. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
  1810. msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
  1811. msgstr "Izradi popise naslova, smart block-ove, i prijenose"
  1812. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
  1813. msgid "Manage their own library content"
  1814. msgstr "Upravljanje svoje knjižničnog sadržaja"
  1815. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
  1816. msgid "Progam Managers can do the following:"
  1817. msgstr "Menadžer programa mogu učiniti sljedeće:"
  1818. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
  1819. msgid "View and manage show content"
  1820. msgstr "Prikaz i upravljanje sadržaj emisije"
  1821. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
  1822. msgid "Schedule shows"
  1823. msgstr "Rasporedne emisije"
  1824. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
  1825. msgid "Manage all library content"
  1826. msgstr "Upravljanje sve sadržaje knjižnica"
  1827. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
  1828. msgid "Admins can do the following:"
  1829. msgstr "Administratori mogu učiniti sljedeće:"
  1830. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
  1831. msgid "Manage preferences"
  1832. msgstr "Upravljanje postavke"
  1833. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
  1834. msgid "Manage users"
  1835. msgstr "Upravljanje korisnike"
  1836. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
  1837. msgid "Manage watched folders"
  1838. msgstr "Upravljanje nadziranih datoteke"
  1839. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
  1840. msgid "View system status"
  1841. msgstr "Pregled stanja sustava"
  1842. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
  1843. msgid "Access playout history"
  1844. msgstr "Pristup za povijest puštenih pjesama"
  1845. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
  1846. msgid "View listener stats"
  1847. msgstr "Pogledaj statistiku slušatelje"
  1848. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
  1849. msgid "Show / hide columns"
  1850. msgstr "Pokaži/sakrij stupce"
  1851. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
  1852. msgid "From {from} to {to}"
  1853. msgstr "Od {from} do {to}"
  1854. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
  1855. msgid "kbps"
  1856. msgstr "kbps"
  1857. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
  1858. msgid "yyyy-mm-dd"
  1859. msgstr "gggg-mm-dd"
  1860. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
  1861. msgid "hh:mm:ss.t"
  1862. msgstr "hh:mm:ss.t"
  1863. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
  1864. msgid "kHz"
  1865. msgstr "kHz"
  1866. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
  1867. msgid "Su"
  1868. msgstr "Ne"
  1869. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
  1870. msgid "Mo"
  1871. msgstr "Po"
  1872. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
  1873. msgid "Tu"
  1874. msgstr "Ut"
  1875. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
  1876. msgid "We"
  1877. msgstr "Sr"
  1878. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
  1879. msgid "Th"
  1880. msgstr "Če"
  1881. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
  1882. msgid "Fr"
  1883. msgstr "Pe"
  1884. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
  1885. msgid "Sa"
  1886. msgstr "Su"
  1887. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
  1888. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
  1889. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
  1890. msgid "Close"
  1891. msgstr "Zatvori"
  1892. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
  1893. msgid "Hour"
  1894. msgstr "Sat"
  1895. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
  1896. msgid "Minute"
  1897. msgstr "Minuta"
  1898. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
  1899. msgid "Done"
  1900. msgstr "Gotovo"
  1901. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
  1902. msgid "Select files"
  1903. msgstr "Odaberi datoteke"
  1904. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
  1905. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
  1906. msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
  1907. msgstr "Dodaj datoteke i klikni na 'Pokreni Upload' dugme."
  1908. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
  1909. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
  1910. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
  1911. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
  1912. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
  1913. msgid "Status"
  1914. msgstr "Stanje"
  1915. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
  1916. msgid "Add Files"
  1917. msgstr "Dodaj Datoteke"
  1918. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
  1919. msgid "Stop Upload"
  1920. msgstr "Zaustavi Upload"
  1921. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
  1922. msgid "Start upload"
  1923. msgstr "Pokreni upload"
  1924. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
  1925. msgid "Add files"
  1926. msgstr "Dodaj datoteke"
  1927. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
  1928. #, php-format
  1929. msgid "Uploaded %d/%d files"
  1930. msgstr "Poslana %d/%d datoteka"
  1931. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
  1932. msgid "N/A"
  1933. msgstr "N/A"
  1934. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
  1935. msgid "Drag files here."
  1936. msgstr "Povuci datoteke ovdje."
  1937. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
  1938. msgid "File extension error."
  1939. msgstr "Pogreška (datotečni nastavak)."
  1940. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
  1941. msgid "File size error."
  1942. msgstr "Pogreška veličine datoteke."
  1943. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
  1944. msgid "File count error."
  1945. msgstr "Pogreška broj datoteke."
  1946. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
  1947. msgid "Init error."
  1948. msgstr "Init pogreška."
  1949. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
  1950. msgid "HTTP Error."
  1951. msgstr "HTTP pogreška."
  1952. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
  1953. msgid "Security error."
  1954. msgstr "Sigurnosna pogreška."
  1955. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
  1956. msgid "Generic error."
  1957. msgstr "Generička pogreška."
  1958. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
  1959. msgid "IO error."
  1960. msgstr "IO pogreška."
  1961. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
  1962. #, php-format
  1963. msgid "File: %s"
  1964. msgstr "Datoteka: %s"
  1965. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
  1966. #, php-format
  1967. msgid "%d files queued"
  1968. msgstr "%d datoteka na čekanju"
  1969. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
  1970. msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
  1971. msgstr "Datoteka: %f, veličina: %s, maks veličina datoteke: %m"
  1972. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
  1973. msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
  1974. msgstr "Prijenosni URL može biti u krivu ili ne postoji"
  1975. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
  1976. msgid "Error: File too large: "
  1977. msgstr "Pogreška: Datoteka je prevelika:"
  1978. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
  1979. msgid "Error: Invalid file extension: "
  1980. msgstr "Pogreška: Nevažeći datotečni nastavak:"
  1981. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
  1982. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
  1983. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
  1984. msgid "Set Default"
  1985. msgstr "Postavi Zadano"
  1986. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
  1987. msgid "Create Entry"
  1988. msgstr "Stvaranje Unosa"
  1989. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
  1990. msgid "Edit History Record"
  1991. msgstr "Uredi Povijest Zapisa"
  1992. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
  1993. #, php-format
  1994. msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
  1995. msgstr "%s red%s je kopiran u međumemoriju"
  1996. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
  1997. #, php-format
  1998. msgid ""
  1999. "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
  2000. "Press escape when finished."
  2001. msgstr "%sIspis pogled%sMolimo, koristi preglednika ispis funkciju za ispis ovu tablicu. Kad završiš, pritisni Escape."
  2002. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
  2003. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
  2004. msgid "You don't have permission to disconnect source."
  2005. msgstr "Nemaš dopuštenje isključiti izvor."
  2006. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
  2007. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
  2008. msgid "There is no source connected to this input."
  2009. msgstr "Nema spojenog izvora na ovaj ulaz."
  2010. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
  2011. msgid "You don't have permission to switch source."
  2012. msgstr "Nemaš dozvolu za promjenu izvora."
  2013. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
  2014. #, php-format
  2015. msgid "You are viewing an older version of %s"
  2016. msgstr "Gledaš stariju verziju %s"
  2017. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
  2018. msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
  2019. msgstr "Ne možeš dodavati pjesme za dinamične blokove."
  2020. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
  2021. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
  2022. #, php-format
  2023. msgid "%s not found"
  2024. msgstr "%s nije pronađen"
  2025. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
  2026. #, php-format
  2027. msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
  2028. msgstr "Nemaš dopuštenje za brisanje odabranog (e) %s."
  2029. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
  2030. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
  2031. msgid "Something went wrong."
  2032. msgstr "Nešto je pošlo po krivu."
  2033. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
  2034. msgid "You can only add tracks to smart block."
  2035. msgstr "Možeš samo pjesme dodavati za pametnog bloka."
  2036. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
  2037. msgid "Untitled Playlist"
  2038. msgstr "Neimenovani Popis Pjesama"
  2039. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
  2040. msgid "Untitled Smart Block"
  2041. msgstr "Neimenovani Smart Block"
  2042. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
  2043. msgid "Unknown Playlist"
  2044. msgstr "Nepoznati Popis Pjesama"
  2045. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
  2046. #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
  2047. msgid "You are not allowed to access this resource."
  2048. msgstr "Ne smiješ pristupiti ovog izvora."
  2049. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
  2050. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
  2051. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
  2052. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
  2053. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
  2054. msgid "You are not allowed to access this resource. "
  2055. msgstr "Ne smiješ pristupiti ovog izvora."
  2056. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
  2057. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
  2058. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
  2059. #, php-format
  2060. msgid "File does not exist in %s"
  2061. msgstr ""
  2062. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
  2063. msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
  2064. msgstr "Neispravan zahtjev."
  2065. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
  2066. msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
  2067. msgstr "Neispravan zahtjev"
  2068. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
  2069. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
  2070. msgid "Preview"
  2071. msgstr "Pregled"
  2072. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
  2073. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
  2074. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
  2075. msgid "Add to Playlist"
  2076. msgstr "Dodaj na Popis Pjesama"
  2077. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
  2078. msgid "Add to Smart Block"
  2079. msgstr "Dodaj u Smart Block"
  2080. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
  2081. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
  2082. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
  2083. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
  2084. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
  2085. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
  2086. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
  2087. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
  2088. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
  2089. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
  2090. msgid "Delete"
  2091. msgstr "Izbriši"
  2092. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
  2093. msgid "Duplicate Playlist"
  2094. msgstr "Udvostručavanje"
  2095. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
  2096. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
  2097. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
  2098. msgid "Edit"
  2099. msgstr "Uredi"
  2100. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
  2101. msgid "Soundcloud"
  2102. msgstr "Soundcloud"
  2103. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
  2104. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
  2105. msgid "View on Soundcloud"
  2106. msgstr "Prikaz na Soundcloud"
  2107. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
  2108. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2109. msgid "Re-upload to SoundCloud"
  2110. msgstr "Ponovno-prenijeti na Soundcloud"
  2111. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
  2112. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2113. msgid "Upload to SoundCloud"
  2114. msgstr "Prijenos na Soundcloud"
  2115. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
  2116. msgid "No action available"
  2117. msgstr "Nema dostupnih akcija"
  2118. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
  2119. msgid "You don't have permission to delete selected items."
  2120. msgstr "Nemaš dopuštenje za brisanje odabrane stavke."
  2121. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
  2122. msgid "Could not delete some scheduled files."
  2123. msgstr "Ne može se izbrisati neke zakazane datoteke."
  2124. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
  2125. #, php-format
  2126. msgid "Copy of %s"
  2127. msgstr "Kopiranje od %s"
  2128. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
  2129. msgid "Select cursor"
  2130. msgstr "Odaberi pokazivač"
  2131. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
  2132. msgid "Remove cursor"
  2133. msgstr "Ukloni pokazivač"
  2134. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
  2135. msgid "show does not exist"
  2136. msgstr "emisija ne postoji"
  2137. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
  2138. msgid "Preferences updated."
  2139. msgstr "Postavke su ažurirane."
  2140. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
  2141. msgid "Support setting updated."
  2142. msgstr "Podrška postavka je ažurirana."
  2143. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
  2144. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
  2145. msgid "Support Feedback"
  2146. msgstr "Povratne Informacije"
  2147. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
  2148. msgid "Stream Setting Updated."
  2149. msgstr "Prijenos Podešavanje je Ažurirano."
  2150. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
  2151. msgid "path should be specified"
  2152. msgstr "put bi trebao biti specificiran"
  2153. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
  2154. msgid "Problem with Liquidsoap..."
  2155. msgstr "Problem sa Liquidsoap..."
  2156. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
  2157. msgid "Now Playing"
  2158. msgstr "Trenutno Izvođena"
  2159. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
  2160. msgid "Add Media"
  2161. msgstr "Dodaj Medije"
  2162. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
  2163. msgid "Library"
  2164. msgstr "Knjižnica"
  2165. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
  2166. msgid "Calendar"
  2167. msgstr "Kalendar"
  2168. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
  2169. msgid "System"
  2170. msgstr "Sustav"
  2171. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
  2172. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
  2173. msgid "Preferences"
  2174. msgstr "Postavke"
  2175. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
  2176. msgid "Users"
  2177. msgstr "Korisnici"
  2178. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
  2179. msgid "Media Folders"
  2180. msgstr "Medijska Mapa"
  2181. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
  2182. msgid "Streams"
  2183. msgstr "Prijenosi"
  2184. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
  2185. msgid "Listener Stats"
  2186. msgstr "Slušateljska Statistika"
  2187. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
  2188. msgid "History"
  2189. msgstr "Povijest"
  2190. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
  2191. msgid "Playout History"
  2192. msgstr "Povijest puštenih pjesama"
  2193. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
  2194. msgid "History Templates"
  2195. msgstr "Povijesni Predlošci"
  2196. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
  2197. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
  2198. msgid "Help"
  2199. msgstr "Pomoć"
  2200. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
  2201. msgid "Getting Started"
  2202. msgstr "Početak Korištenja"
  2203. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
  2204. msgid "User Manual"
  2205. msgstr "Priručnik"
  2206. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
  2207. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
  2208. msgid "About"
  2209. msgstr "O projektu"
  2210. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
  2211. msgid "Service"
  2212. msgstr "Usluga"
  2213. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
  2214. msgid "Uptime"
  2215. msgstr "Radno Vrijeme"
  2216. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
  2217. msgid "CPU"
  2218. msgstr "CPU"
  2219. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
  2220. msgid "Memory"
  2221. msgstr "Memorija"
  2222. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
  2223. #, php-format
  2224. msgid "%s Version"
  2225. msgstr ""
  2226. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
  2227. msgid "Disk Space"
  2228. msgstr "Diskovni Prostor"
  2229. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
  2230. msgid "Email / Mail Server Settings"
  2231. msgstr "Postavka E-mail / Mail Poslužitelja"
  2232. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
  2233. msgid "SoundCloud Settings"
  2234. msgstr "SoundCloud Postavke"
  2235. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
  2236. msgid "Repeat Days:"
  2237. msgstr "Ponovljeni Dani:"
  2238. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
  2239. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
  2240. msgid "Remove"
  2241. msgstr "Ukloni"
  2242. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
  2243. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
  2244. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
  2245. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
  2246. msgid "Add"
  2247. msgstr "Dodaj"
  2248. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
  2249. msgid "Connection URL: "
  2250. msgstr "Priključni URL:"
  2251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
  2252. msgid "Input Stream Settings"
  2253. msgstr "Postavke Ulaznog Signala"
  2254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
  2255. msgid "Master Source Connection URL:"
  2256. msgstr "URL veza Majstorskog izvora:"
  2257. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
  2258. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
  2259. msgid "Override"
  2260. msgstr "Nadjačaj"
  2261. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2262. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2263. msgid "OK"
  2264. msgstr "Ok"
  2265. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2266. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2267. msgid "RESET"
  2268. msgstr "Resetiranje"
  2269. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
  2270. msgid "Show Source Connection URL:"
  2271. msgstr "URL veza Programskog izvora:"
  2272. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
  2273. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
  2274. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
  2275. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
  2276. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
  2277. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
  2278. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
  2279. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
  2280. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
  2281. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
  2282. msgid "(Required)"
  2283. msgstr "(Obavezno)"
  2284. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
  2285. msgid "Register Airtime"
  2286. msgstr "Airtime Registar"
  2287. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
  2288. #, php-format
  2289. msgid ""
  2290. "Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be"
  2291. " collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick "
  2292. "'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly "
  2293. "improving."
  2294. msgstr ""
  2295. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
  2296. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
  2297. #, php-format
  2298. msgid "Click the box below to promote your station on %s."
  2299. msgstr ""
  2300. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
  2301. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
  2302. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
  2303. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
  2304. msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
  2305. msgstr "(služi samo za provjeru, neće biti objavljena)"
  2306. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
  2307. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
  2308. msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
  2309. msgstr "Napomena: Sve veća od 600x600 će se mijenjati."
  2310. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
  2311. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
  2312. msgid "Show me what I am sending "
  2313. msgstr "Pokaži mi što šaljem"
  2314. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
  2315. msgid "Terms and Conditions"
  2316. msgstr "Uvjeti i Odredbe"
  2317. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
  2318. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
  2319. msgid "Reset password"
  2320. msgstr "Resetuj lozinku"
  2321. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
  2322. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
  2323. msgid "Choose folder"
  2324. msgstr "Odaberi mapu"
  2325. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
  2326. msgid "Set"
  2327. msgstr "Podesi"
  2328. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
  2329. msgid "Current Import Folder:"
  2330. msgstr "Aktualna Uvozna Mapa:"
  2331. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
  2332. #, php-format
  2333. msgid ""
  2334. "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
  2335. "out of sync with %s)"
  2336. msgstr ""
  2337. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
  2338. msgid "Remove watched directory"
  2339. msgstr "Ukloni nadzoranu direktoriju"
  2340. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
  2341. msgid "You are not watching any media folders."
  2342. msgstr "Ne pratiš nijedne medijske mape."
  2343. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
  2344. msgid "Stream "
  2345. msgstr "Prijenos"
  2346. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
  2347. msgid "Additional Options"
  2348. msgstr "Dodatne Opcije"
  2349. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
  2350. msgid ""
  2351. "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
  2352. msgstr "Sljedeće informacije će biti prikazane slušateljima u medijskom plejerima:"
  2353. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
  2354. msgid "(Your radio station website)"
  2355. msgstr "(Tvoja radijska postaja web stranice)"
  2356. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
  2357. msgid "Stream URL: "
  2358. msgstr "URL Prijenosa:"
  2359. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
  2360. msgid "Filter History"
  2361. msgstr "Filtriraj Povijesti"
  2362. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
  2363. msgid "Find Shows"
  2364. msgstr "Nađi Emisije"
  2365. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
  2366. msgid "Filter By Show:"
  2367. msgstr "Po Emisiji:"
  2368. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
  2369. #, php-format
  2370. msgid "%s's Settings"
  2371. msgstr "%s Postavke"
  2372. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
  2373. #, php-format
  2374. msgid ""
  2375. "Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
  2376. "will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick"
  2377. " the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use "
  2378. "are constantly improving."
  2379. msgstr ""
  2380. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
  2381. msgid ""
  2382. "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
  2383. msgstr "(Kako bi se promovirao svoju stanicu, 'Pošalji povratne informacije' mora biti omogućena)."
  2384. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
  2385. msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
  2386. msgstr "Sourcefabric Pravila o Privatnosti"
  2387. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
  2388. msgid "Choose Show Instance"
  2389. msgstr "Odaberi Emisijsku Stupnju"
  2390. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
  2391. msgid "Find"
  2392. msgstr "Nađi"
  2393. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
  2394. msgid "Choose Days:"
  2395. msgstr "Odaberi Dane:"
  2396. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
  2397. msgid "Smart Block Options"
  2398. msgstr "Smart Block Opcije"
  2399. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
  2400. msgid "or"
  2401. msgstr "ili"
  2402. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
  2403. msgid "and"
  2404. msgstr "i"
  2405. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
  2406. msgid " to "
  2407. msgstr "do"
  2408. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
  2409. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
  2410. msgid "files meet the criteria"
  2411. msgstr "datoteke zadovoljavaju kriterije"
  2412. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
  2413. msgid "file meet the criteria"
  2414. msgstr "datoteka zadovoljava kriterije"
  2415. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
  2416. msgid "Creating File Summary Template"
  2417. msgstr "Stvaranje Predložaka za Datotečni Sažeci"
  2418. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
  2419. msgid "Creating Log Sheet Template"
  2420. msgstr "Stvaranje Popis Predložaka"
  2421. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
  2422. msgid "Add more elements"
  2423. msgstr "Dodaj više elemenata"
  2424. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
  2425. msgid "Add New Field"
  2426. msgstr "Dodaj Novo Polje"
  2427. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
  2428. msgid "Set Default Template"
  2429. msgstr "Postavi Zadano Predlošku"
  2430. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
  2431. msgid "Log Sheet Templates"
  2432. msgstr "Predlošci Popis Prijave"
  2433. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
  2434. msgid "No Log Sheet Templates"
  2435. msgstr "Nema Popis Predložaka"
  2436. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
  2437. msgid "New Log Sheet Template"
  2438. msgstr "Novi Popis Predložaka"
  2439. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
  2440. msgid "File Summary Templates"
  2441. msgstr "Predlošci za Datotečni Sažeci"
  2442. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
  2443. msgid "No File Summary Templates"
  2444. msgstr "Nema Predložaka za Datotečni Sažeci"
  2445. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
  2446. msgid "New File Summary Template"
  2447. msgstr "Novi Predložak za Datotečni Sažeci"
  2448. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
  2449. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
  2450. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
  2451. msgid "New"
  2452. msgstr "Novi"
  2453. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
  2454. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
  2455. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
  2456. msgid "New Playlist"
  2457. msgstr "Novi Popis Pjesama"
  2458. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
  2459. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
  2460. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
  2461. msgid "New Smart Block"
  2462. msgstr "Novi Pametni Blok"
  2463. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
  2464. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
  2465. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
  2466. msgid "New Webstream"
  2467. msgstr "Novi Prijenos"
  2468. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
  2469. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
  2470. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
  2471. msgid "View / edit description"
  2472. msgstr "Pregled / ured opisa"
  2473. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
  2474. msgid "Stream URL:"
  2475. msgstr "URL Prijenosa:"
  2476. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
  2477. msgid "Default Length:"
  2478. msgstr "Zadana Dužina:"
  2479. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
  2480. msgid "No webstream"
  2481. msgstr "Nema prijenosa"
  2482. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
  2483. msgid "Stream Settings"
  2484. msgstr "Prijenosne Postavke"
  2485. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
  2486. msgid "Global Settings"
  2487. msgstr "Globalne Postavke"
  2488. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
  2489. msgid "dB"
  2490. msgstr "dB"
  2491. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
  2492. msgid "Output Stream Settings"
  2493. msgstr "Izlazne Prijenosne Postavke"
  2494. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
  2495. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
  2496. msgid "File import in progress..."
  2497. msgstr "Uvoz datoteke je u tijeku..."
  2498. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
  2499. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
  2500. msgid "Advanced Search Options"
  2501. msgstr "Napredne Opcije Pretraživanja"
  2502. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
  2503. msgid "previous"
  2504. msgstr "prethodna"
  2505. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
  2506. msgid "play"
  2507. msgstr "pokreni"
  2508. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
  2509. msgid "pause"
  2510. msgstr "pauza"
  2511. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
  2512. msgid "next"
  2513. msgstr "sljedeća"
  2514. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
  2515. msgid "stop"
  2516. msgstr "zaustavi"
  2517. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
  2518. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
  2519. msgid "mute"
  2520. msgstr "nijemi"
  2521. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
  2522. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
  2523. msgid "unmute"
  2524. msgstr "uključi"
  2525. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
  2526. msgid "max volume"
  2527. msgstr "max glasnoća"
  2528. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
  2529. msgid "Update Required"
  2530. msgstr "Potrebno Ažuriranje"
  2531. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
  2532. #, php-format
  2533. msgid ""
  2534. "To play the media you will need to either update your browser to a recent "
  2535. "version or update your %sFlash plugin%s."
  2536. msgstr "Medija je potrebna za reprodukciju, i moraš ažurirati svoj preglednik na noviju verziju, ili ažurirati svoj %sFlash plugin%s."
  2537. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
  2538. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
  2539. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
  2540. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
  2541. msgid "Length:"
  2542. msgstr "Dužina:"
  2543. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
  2544. msgid "Sample Rate:"
  2545. msgstr "Uzorak Stopa:"
  2546. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
  2547. msgid "Isrc Number:"
  2548. msgstr "Isrc Broj:"
  2549. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
  2550. msgid "File Path:"
  2551. msgstr "Staža Datoteka:"
  2552. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
  2553. msgid "Web Stream"
  2554. msgstr "Prijenos"
  2555. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
  2556. msgid "Dynamic Smart Block"
  2557. msgstr "Dinamički Smart Block"
  2558. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
  2559. msgid "Static Smart Block"
  2560. msgstr "Statički Smart Block"
  2561. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
  2562. msgid "Audio Track"
  2563. msgstr "Zvučni Zapis"
  2564. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
  2565. msgid "Playlist Contents: "
  2566. msgstr "Sadržaji Popis Pjesama:"
  2567. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
  2568. msgid "Static Smart Block Contents: "
  2569. msgstr "Statički Smart Block Sadržaji:"
  2570. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
  2571. msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
  2572. msgstr "Dinamički Smart Block Kriteriji:"
  2573. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
  2574. msgid "Limit to "
  2575. msgstr "Ograničeno za"
  2576. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
  2577. msgid "Listener Count Over Time"
  2578. msgstr "Statistika Slušalaca"
  2579. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
  2580. #, php-format
  2581. msgid "Welcome to %s!"
  2582. msgstr ""
  2583. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
  2584. #, php-format
  2585. msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
  2586. msgstr ""
  2587. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
  2588. msgid ""
  2589. "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button."
  2590. " You can drag and drop your files to this window too."
  2591. msgstr "Započni dodavanjem datoteke u knjižnicu pomoću 'Dodaj Medije' meni tipkom. Možeš povući i ispustiti datoteke na ovom prozoru."
  2592. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
  2593. msgid ""
  2594. "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
  2595. "'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
  2596. "and program managers can add shows."
  2597. msgstr "Kreiraj jednu emisiju tako da ideš na 'Kalendar' na traci izbornika, a zatim klikom na '+ Emisija' ikonu. One mogu biti bilo jednokratne ili ponavljajuće emisije. Samo administratori i urednici mogu dodati emisije."
  2598. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
  2599. msgid ""
  2600. "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
  2601. "clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
  2602. msgstr "Dodaj medije za emisiju u kalendaru, klikni sa lijevom klikom na njega i izaberi opciju 'Dodaj / Ukloni sadržaj'"
  2603. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
  2604. msgid ""
  2605. "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right"
  2606. " pane."
  2607. msgstr "Odaberi svoje medije na lijevom oknu i povuci ih na svoju emisiju u desnom oknu."
  2608. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
  2609. msgid "Then you're good to go!"
  2610. msgstr "I već je završeno!"
  2611. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
  2612. #, php-format
  2613. msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
  2614. msgstr "Za detaljnu pomoć, pročitaj %skorisnički priručnik%s."
  2615. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
  2616. msgid "Share"
  2617. msgstr "Podijeli"
  2618. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
  2619. msgid "Select stream:"
  2620. msgstr "Prijenosi:"
  2621. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
  2622. #, php-format
  2623. msgid ""
  2624. "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
  2625. "management."
  2626. msgstr ""
  2627. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
  2628. #, php-format
  2629. msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
  2630. msgstr ""
  2631. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
  2632. msgid "New password"
  2633. msgstr "Nova lozinka"
  2634. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
  2635. msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
  2636. msgstr "Unesi i potvrdi svoju novu lozinku u polja dolje."
  2637. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
  2638. msgid ""
  2639. "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
  2640. "a new password via e-mail."
  2641. msgstr "Unesi svoju e-mail adresu računa. Primit ćeš link za novu lozinku putem e-maila."
  2642. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
  2643. msgid "Email sent"
  2644. msgstr "E-mail je poslan"
  2645. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
  2646. msgid "An email has been sent"
  2647. msgstr "E-mail je poslan"
  2648. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
  2649. msgid "Back to login screen"
  2650. msgstr "Povratak na zaslon za prijavu"
  2651. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
  2652. #, php-format
  2653. msgid ""
  2654. "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
  2655. "password 'admin'."
  2656. msgstr ""
  2657. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
  2658. msgid "Previous:"
  2659. msgstr "Prethodna:"
  2660. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
  2661. msgid "Next:"
  2662. msgstr "Sljedeća:"
  2663. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
  2664. msgid "Source Streams"
  2665. msgstr "Prijenosni Izvori"
  2666. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
  2667. msgid "Master Source"
  2668. msgstr "Majstorski Izvor"
  2669. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
  2670. msgid "Show Source"
  2671. msgstr "Emisijski Izvor"
  2672. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
  2673. msgid "Scheduled Play"
  2674. msgstr "Zakazana Predstava"
  2675. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
  2676. msgid "ON AIR"
  2677. msgstr "PRIJENOS"
  2678. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
  2679. msgid "Listen"
  2680. msgstr "Slušaj"
  2681. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
  2682. msgid "Station time"
  2683. msgstr "Glavno vrijeme"
  2684. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
  2685. msgid "Your trial expires in"
  2686. msgstr "Vaš račun istječe u"
  2687. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2688. #, php-format
  2689. msgid "Purchase your copy of %s"
  2690. msgstr ""
  2691. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2692. msgid "My Account"
  2693. msgstr "Moj Račun"
  2694. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
  2695. msgid "Manage Users"
  2696. msgstr "Upravljanje Korisnike"
  2697. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
  2698. msgid "New User"
  2699. msgstr "Novi Korisnik"
  2700. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
  2701. msgid "id"
  2702. msgstr "id"
  2703. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
  2704. msgid "First Name"
  2705. msgstr "Ime"
  2706. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
  2707. msgid "Last Name"
  2708. msgstr "Prezime"
  2709. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
  2710. msgid "User Type"
  2711. msgstr "Tip Korisnika"
  2712. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
  2713. msgid "Log Sheet"
  2714. msgstr "Popis Prijava"
  2715. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
  2716. msgid "File Summary"
  2717. msgstr "Datotečni Sažetak"
  2718. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
  2719. msgid "Show Summary"
  2720. msgstr "Programski Sažetak"
  2721. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
  2722. msgid "Zend Framework Default Application"
  2723. msgstr "Zend Framework Zadana Aplikacija"
  2724. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
  2725. msgid "Page not found!"
  2726. msgstr "Stranica nije pronađena!"
  2727. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
  2728. msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
  2729. msgstr "Izgleda stranica koju si tražio ne postoji!"
  2730. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
  2731. msgid "Expand Static Block"
  2732. msgstr "Proširenje Statičkog Bloka"
  2733. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
  2734. msgid "Expand Dynamic Block"
  2735. msgstr "Proširenje Dinamičkog Bloka"
  2736. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
  2737. msgid "Empty smart block"
  2738. msgstr "Prazan pametni blok"
  2739. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
  2740. msgid "Empty playlist"
  2741. msgstr "Prazan popis pjesama"
  2742. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2743. msgid "Empty playlist content"
  2744. msgstr "Prazan sadržaj popis pjesama"
  2745. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2746. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2747. msgid "Clear"
  2748. msgstr "Očisti"
  2749. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  2750. msgid "Shuffle playlist"
  2751. msgstr "Slučajni izbor popis pjesama"
  2752. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  2753. msgid "Save playlist"
  2754. msgstr "Spremi popis pjesama"
  2755. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
  2756. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
  2757. msgid "Playlist crossfade"
  2758. msgstr "Križno utišavanje popis pjesama"
  2759. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
  2760. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2761. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2762. msgid "Fade in: "
  2763. msgstr "Odtamnjenje:"
  2764. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
  2765. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2766. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2767. msgid "Fade out: "
  2768. msgstr "Zatamnjenje:"
  2769. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
  2770. msgid "No open playlist"
  2771. msgstr "Nema otvorenih popis pjesama"
  2772. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2773. msgid "Empty smart block content"
  2774. msgstr "Prazan sadržaj pametnog bloka"
  2775. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2777. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2778. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2779. msgid "(ss.t)"
  2780. msgstr "(ss.t)"
  2781. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
  2782. msgid "No open smart block"
  2783. msgstr "Nema otvoreni pametni blok"
  2784. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
  2785. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
  2786. msgid "Show Waveform"
  2787. msgstr "Emisijski zvučni talasni oblik"
  2788. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2789. msgid "Cue In: "
  2790. msgstr "Cue In: "
  2791. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2792. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2793. msgid "(hh:mm:ss.t)"
  2794. msgstr "(hh:mm:ss.t)"
  2795. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2796. msgid "Cue Out: "
  2797. msgstr "Cue Out: "
  2798. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
  2799. msgid "Original Length:"
  2800. msgstr "Izvorna Dužina:"
  2801. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2802. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2803. msgid "Add this show"
  2804. msgstr "Dodaj ovu emisiju"
  2805. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2806. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2807. msgid "Update show"
  2808. msgstr "Ažuriranje emisije"
  2809. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
  2810. msgid "What"
  2811. msgstr "Što"
  2812. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
  2813. msgid "When"
  2814. msgstr "Kada"
  2815. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
  2816. msgid "Live Stream Input"
  2817. msgstr "Ulaz Uživnog Prijenosa"
  2818. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
  2819. msgid "Record & Rebroadcast"
  2820. msgstr "Snimanje & Reemitiranje"
  2821. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
  2822. msgid "Who"
  2823. msgstr "Tko"
  2824. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
  2825. msgid "Style"
  2826. msgstr "Stil"
  2827. #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
  2828. #, php-format
  2829. msgid "Rebroadcast of %s from %s"
  2830. msgstr "Reemitiranje od %s od %s"
  2831. #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
  2832. msgid "Select Country"
  2833. msgstr "Odaberi Državu"
  2834. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
  2835. msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
  2836. msgstr "Duljina mora biti veća od 0 minuta"
  2837. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
  2838. msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
  2839. msgstr "Duljina mora biti u obliku \"00h 00m\""
  2840. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
  2841. msgid "URL should be of form \"http://domain\""
  2842. msgstr "URL mora biti u obliku \"http://domain\""
  2843. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
  2844. msgid "URL should be 512 characters or less"
  2845. msgstr "URL mora biti 512 znakova ili manje"
  2846. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
  2847. msgid "No MIME type found for webstream."
  2848. msgstr "Ne postoji MIME tip za prijenos."
  2849. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
  2850. msgid "Webstream name cannot be empty"
  2851. msgstr "Ime prijenosa ne može biti prazno"
  2852. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
  2853. msgid "Could not parse XSPF playlist"
  2854. msgstr "Nismo mogli analizirati XSPF popis pjesama"
  2855. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
  2856. msgid "Could not parse PLS playlist"
  2857. msgstr "Nismo mogli analizirati PLS popis pjesama"
  2858. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
  2859. msgid "Could not parse M3U playlist"
  2860. msgstr "Nismo mogli analizirati M3U popis pjesama"
  2861. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
  2862. msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
  2863. msgstr "Nevažeći prijenos - Čini se da je ovo preuzimanje datoteka."
  2864. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
  2865. #, php-format
  2866. msgid "Unrecognized stream type: %s"
  2867. msgstr "Nepoznati prijenosni tip: %s"
  2868. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
  2869. #, php-format
  2870. msgid "%s is already watched."
  2871. msgstr "%s je već nadziran."
  2872. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
  2873. #, php-format
  2874. msgid "%s contains nested watched directory: %s"
  2875. msgstr "%s sadržava ugniježđene nadzirane direktorije: %s"
  2876. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
  2877. #, php-format
  2878. msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
  2879. msgstr "%s se nalazi unutar u postojeći nadzirani direktoriji: %s"
  2880. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
  2881. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
  2882. #, php-format
  2883. msgid "%s is not a valid directory."
  2884. msgstr "%s nije valjana direktorija."
  2885. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
  2886. #, php-format
  2887. msgid ""
  2888. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
  2889. msgstr "%s je već postavljena kao mapa za pohranu ili je između popisa praćene mape"
  2890. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
  2891. #, php-format
  2892. msgid ""
  2893. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
  2894. msgstr "%s je već postavljena kao mapa za pohranu ili je između popisa praćene mape."
  2895. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
  2896. #, php-format
  2897. msgid "%s doesn't exist in the watched list."
  2898. msgstr "%s ne postoji u popisu nadziranih lokacija."
  2899. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
  2900. msgid "Cannot move items out of linked shows"
  2901. msgstr "Ne možeš premjestiti stavke iz povezanih emisija"
  2902. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
  2903. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
  2904. msgstr "Zastario se pregledan raspored! (nevažeći raspored)"
  2905. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
  2906. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
  2907. msgstr "Zastario se pregledan raspored! (primjer neusklađenost)"
  2908. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
  2909. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
  2910. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
  2911. msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
  2912. msgstr "Zastario se pregledan raspored!"
  2913. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
  2914. #, php-format
  2915. msgid "You are not allowed to schedule show %s."
  2916. msgstr "Ne smijes zakazati rasporednu emisiju %s."
  2917. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
  2918. msgid "You cannot add files to recording shows."
  2919. msgstr "Ne možeš dodavati datoteke za snimljene emisije."
  2920. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
  2921. #, php-format
  2922. msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
  2923. msgstr "Emisija %s je gotova i ne mogu biti zakazana."
  2924. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
  2925. #, php-format
  2926. msgid "The show %s has been previously updated!"
  2927. msgstr "Ranije je %s emisija već bila ažurirana!"
  2928. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
  2929. msgid ""
  2930. "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
  2931. "broadcasted"
  2932. msgstr "Sadržaj u povezanim emisijama mora biti zakazan prije ili poslije bilo koje emisije"
  2933. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
  2934. msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
  2935. msgstr ""
  2936. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
  2937. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
  2938. msgid "A selected File does not exist!"
  2939. msgstr "Odabrana Datoteka ne postoji!"
  2940. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
  2941. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
  2942. msgid "Cue in and cue out are null."
  2943. msgstr "Cue in i cue out su nule."
  2944. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
  2945. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
  2946. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
  2947. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
  2948. msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
  2949. msgstr "Ne možeš postaviti da će 'cue in' biti veće od 'cue out'."
  2950. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
  2951. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
  2952. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
  2953. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
  2954. msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
  2955. msgstr "Ne možeš postaviti da će 'cue out' biti veće od duljine datoteke."
  2956. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
  2957. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
  2958. msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
  2959. msgstr "Ne mogu se postaviti da će 'cue out' biti manje od 'cue in'."
  2960. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
  2961. msgid "Failed to create 'organize' directory."
  2962. msgstr "Nije uspjelo stvaranje 'organiziranje' direktorija."
  2963. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
  2964. #, php-format
  2965. msgid ""
  2966. "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
  2967. "you are uploading has a size of %s MB."
  2968. msgstr "Prijenos datoteke nije uspio jer je slobodan prostor je samo %s MB od željenih datoteke veličine od %s MB."
  2969. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
  2970. msgid ""
  2971. "This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
  2972. msgstr "Ova datoteka čini se da je oštećena i neće biti dodana u medijskoj knjižnici."
  2973. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
  2974. msgid ""
  2975. "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
  2976. "does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
  2977. "write permissions."
  2978. msgstr "Datoteka nije poslana, ova pogreška može se pojaviti ako hard disk računala nema dovoljno prostora na disku ili stor direktorija nema ispravnih ovlasti za zapisivanje."
  2979. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
  2980. msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
  2981. msgstr "Emisija može imati najveću duljinu od 24 sata."
  2982. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
  2983. msgid ""
  2984. "Cannot schedule overlapping shows.\n"
  2985. "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
  2986. msgstr "Ne može se zakazati preklapajuće emisije.\nNapomena: Promjena veličine ponovljene emisije utječe na sve njene ponavljanje"
  2987. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
  2988. #, php-format
  2989. msgid ""
  2990. "Hi %s, \n"
  2991. "\n"
  2992. "Click this link to reset your password: "
  2993. msgstr "Bok %s, \n\nKlikni na ovaj link kako bi poništio lozinku: "
  2994. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
  2995. #, php-format
  2996. msgid "%s Password Reset"
  2997. msgstr ""
  2998. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
  2999. msgid "Record file doesn't exist"
  3000. msgstr "Snimljena datoteka ne postoji"
  3001. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
  3002. msgid "View Recorded File Metadata"
  3003. msgstr "Metapodaci Snimljenog Fajla"
  3004. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
  3005. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
  3006. msgid "Show Content"
  3007. msgstr "Programski Sadržaj"
  3008. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
  3009. msgid "Remove All Content"
  3010. msgstr "Ukloni Sve Sadržaje"
  3011. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
  3012. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
  3013. msgid "Cancel Current Show"
  3014. msgstr "Prekid Programa"
  3015. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
  3016. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
  3017. msgid "Edit This Instance"
  3018. msgstr "Uredi u tom slučaju"
  3019. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
  3020. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
  3021. msgid "Edit Show"
  3022. msgstr "Uredi Programa"
  3023. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
  3024. msgid "Delete This Instance"
  3025. msgstr "Izbriši u tom slučaju"
  3026. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
  3027. msgid "Delete This Instance and All Following"
  3028. msgstr "Izbriši u tom slučaju i svi prateći"
  3029. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
  3030. msgid "Permission denied"
  3031. msgstr "Dozvola odbijena"
  3032. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
  3033. msgid "Can't drag and drop repeating shows"
  3034. msgstr "Ne možeš povući i ispustiti ponavljajuće emisije"
  3035. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
  3036. msgid "Can't move a past show"
  3037. msgstr "Ne možeš premjestiti događane emisije"
  3038. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
  3039. msgid "Can't move show into past"
  3040. msgstr "Ne možeš premjestiti emisiju u prošlosti"
  3041. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
  3042. msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
  3043. msgstr "Ne možeš premjestiti snimljene emisije ranije od 1 sat vremena prije njenih reemitiranja."
  3044. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
  3045. msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
  3046. msgstr "Emisija je izbrisana jer je snimljena emisija ne postoji!"
  3047. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
  3048. msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
  3049. msgstr "Moraš pričekati 1 sat za re-emitiranje."
  3050. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
  3051. msgid "Track"
  3052. msgstr "Pjesma"
  3053. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
  3054. msgid "Played"
  3055. msgstr "Pušteno"
  3056. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
  3057. #, php-format
  3058. msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
  3059. msgstr "Godine %s moraju biti u rasponu od 1753 - 9999"
  3060. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
  3061. #, php-format
  3062. msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
  3063. msgstr "%s-%s-%s nije ispravan datum"
  3064. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
  3065. #, php-format
  3066. msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
  3067. msgstr "%s:%s:%s nije ispravan datum"
  3068. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
  3069. msgid "Please selection an option"
  3070. msgstr "Molimo, odaberi opciju"
  3071. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
  3072. msgid "No Records"
  3073. msgstr "Nema Zapisa"