airtime.po 156 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910
  1. # LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
  2. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric
  3. # This file is distributed under the same license as the Airtime package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Katerina Michailidi <katerina.michailidis@sourcefabric.org>, 2014
  7. # Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Airtime\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2014-11-14 09:58+0000\n"
  14. "Last-Translator: Daniel James <daniel@64studio.com>\n"
  15. "Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/el_GR/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: el_GR\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
  22. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
  23. msgid "Audio Player"
  24. msgstr "Αναπαραγωγή ήχου"
  25. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
  26. msgid "Logout"
  27. msgstr "Έξοδος"
  28. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
  29. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
  30. msgid "Play"
  31. msgstr "Αναπαραγωγή"
  32. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
  33. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
  34. msgid "Stop"
  35. msgstr "Παύση"
  36. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
  37. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
  38. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
  39. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
  40. msgid "Cue In"
  41. msgstr "Cue In"
  42. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
  43. msgid "Set Cue In"
  44. msgstr "Ρύθμιση Cue In"
  45. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
  46. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
  47. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
  48. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
  49. msgid "Cue Out"
  50. msgstr "Cue Out"
  51. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
  52. msgid "Set Cue Out"
  53. msgstr "Ρύθμιση Cue Out"
  54. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
  55. msgid "Cursor"
  56. msgstr "Cursor"
  57. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
  58. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
  59. msgid "Fade In"
  60. msgstr "Fade In"
  61. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
  62. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
  63. msgid "Fade Out"
  64. msgstr "Fade Out"
  65. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
  66. #, php-format
  67. msgid ""
  68. "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
  69. "distributed under the %4$s by %5$s"
  70. msgstr ""
  71. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
  72. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
  73. msgid "Live stream"
  74. msgstr "Ζωντανό Stream"
  75. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
  76. msgid "Enabled:"
  77. msgstr "Ενεργοποιημένο"
  78. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
  79. msgid "Stream Type:"
  80. msgstr "Τύπος Stream:"
  81. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
  82. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
  83. msgid "Bit Rate:"
  84. msgstr "Ρυθμός Δεδομένων:"
  85. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
  86. msgid "Service Type:"
  87. msgstr "Τύπος Υπηρεσίας:"
  88. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
  89. msgid "Channels:"
  90. msgstr "Κανάλια"
  91. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  92. msgid "1 - Mono"
  93. msgstr "1 - Mono"
  94. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  95. msgid "2 - Stereo"
  96. msgstr "2 - Stereo"
  97. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
  98. msgid "Server"
  99. msgstr "Διακομιστής"
  100. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
  101. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
  102. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
  103. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
  104. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
  105. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
  106. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
  107. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
  108. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
  109. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
  110. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
  111. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
  112. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
  113. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
  114. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
  115. msgid "Invalid character entered"
  116. msgstr "Εισαγωγή άκυρου χαρακτήρα"
  117. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
  118. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
  119. msgid "Port"
  120. msgstr "Θύρα"
  121. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
  122. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
  123. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
  124. msgid "Only numbers are allowed."
  125. msgstr "Επιτρέπονται μόνο αριθμοί."
  126. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
  127. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
  128. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
  129. msgid "Password"
  130. msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
  131. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
  132. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
  133. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
  134. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
  135. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
  136. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
  137. msgid "Genre"
  138. msgstr "Είδος"
  139. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
  140. msgid "URL"
  141. msgstr "Διεύθυνση URL:"
  142. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
  143. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
  144. msgid "Name"
  145. msgstr "Ονομασία"
  146. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
  147. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
  148. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
  149. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
  150. msgid "Description"
  151. msgstr "Περιγραφή"
  152. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
  153. msgid "Mount Point"
  154. msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
  155. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
  156. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
  157. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
  158. msgid "Username"
  159. msgstr "Όνομα Χρήστη"
  160. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
  161. msgid "Admin User"
  162. msgstr "Διαχειριστής Χρήστης"
  163. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
  164. msgid "Admin Password"
  165. msgstr "Κωδικός πρόσβασης Διαχειριστή"
  166. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
  167. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
  168. msgid "Getting information from the server..."
  169. msgstr "Λήψη πληροφοριών από το διακομιστή..."
  170. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
  171. msgid "Server cannot be empty."
  172. msgstr "Ο διακομιστής δεν μπορεί να είναι κενός."
  173. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
  174. msgid "Port cannot be empty."
  175. msgstr "Το Port δεν μπορεί να είναι κενό."
  176. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
  177. msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
  178. msgstr "Η προσάρτηση δεν μπορεί να είναι κενή με διακομιστή Icecast."
  179. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
  180. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
  181. msgid "Title:"
  182. msgstr "Τίτλος:"
  183. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
  184. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
  185. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
  186. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
  187. msgid "Creator:"
  188. msgstr "Δημιουργός:"
  189. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
  190. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
  191. msgid "Album:"
  192. msgstr "Album:"
  193. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
  194. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
  195. msgid "Track:"
  196. msgstr "Κομμάτι:"
  197. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
  198. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
  199. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
  200. msgid "Genre:"
  201. msgstr "Είδος:"
  202. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
  203. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
  204. msgid "Year:"
  205. msgstr "Έτος"
  206. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
  207. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
  208. msgid "Label:"
  209. msgstr "Δισκογραφική:"
  210. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
  211. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
  212. msgid "Composer:"
  213. msgstr "Συνθέτης:"
  214. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
  215. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
  216. msgid "Conductor:"
  217. msgstr "Μαέστρος:"
  218. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
  219. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
  220. msgid "Mood:"
  221. msgstr "Διάθεση:"
  222. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
  223. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
  224. msgid "BPM:"
  225. msgstr "BPM:"
  226. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
  227. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
  228. msgid "Copyright:"
  229. msgstr "Copyright:"
  230. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
  231. msgid "ISRC Number:"
  232. msgstr "Αριθμός ISRC:"
  233. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
  234. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
  235. msgid "Website:"
  236. msgstr "Ιστοσελίδα:"
  237. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
  238. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
  239. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
  240. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
  241. msgid "Language:"
  242. msgstr "Γλώσσα:"
  243. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
  244. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
  245. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
  246. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
  247. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
  248. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
  249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
  250. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
  251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
  252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
  253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
  254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
  255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  256. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
  257. msgid "Save"
  258. msgstr "Αποθήκευση"
  259. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
  260. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
  261. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
  262. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
  263. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
  264. msgid "Cancel"
  265. msgstr "Ακύρωση"
  266. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
  267. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
  268. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
  269. msgid "Username:"
  270. msgstr "Όνομα Χρήστη:"
  271. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
  272. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
  273. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
  274. msgid "Password:"
  275. msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
  276. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
  277. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
  278. msgid "Verify Password:"
  279. msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης"
  280. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
  281. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
  282. msgid "Firstname:"
  283. msgstr "Όνομα:"
  284. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
  285. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
  286. msgid "Lastname:"
  287. msgstr "Επώνυμο:"
  288. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
  289. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
  290. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
  291. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
  292. msgid "Email:"
  293. msgstr "Email:"
  294. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
  295. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
  296. msgid "Mobile Phone:"
  297. msgstr "Κινητό Τηλέφωνο:"
  298. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
  299. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
  300. msgid "Skype:"
  301. msgstr "Skype"
  302. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
  303. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
  304. msgid "Jabber:"
  305. msgstr "Jabber"
  306. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
  307. msgid "User Type:"
  308. msgstr "Τύπος Χρήστη:"
  309. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
  310. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
  311. msgid "Guest"
  312. msgstr "Επισκέπτης"
  313. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
  314. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
  315. msgid "DJ"
  316. msgstr "DJ"
  317. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
  318. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
  319. msgid "Program Manager"
  320. msgstr "Διευθυντής Προγράμματος"
  321. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
  322. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
  323. msgid "Admin"
  324. msgstr "Διαχειριστής"
  325. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
  326. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
  327. msgid "Login name is not unique."
  328. msgstr "Το όνομα εισόδου δεν είναι μοναδικό."
  329. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
  330. msgid "Background Colour:"
  331. msgstr "Χρώμα Φόντου:"
  332. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
  333. msgid "Text Colour:"
  334. msgstr "Χρώμα Κειμένου:"
  335. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
  336. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
  337. msgid "Date Start:"
  338. msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:"
  339. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
  340. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
  341. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
  342. msgid "Date End:"
  343. msgstr "Ημερομηνία Λήξης:"
  344. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
  345. msgid "Show:"
  346. msgstr "Εκπομπή:"
  347. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
  348. msgid "All My Shows:"
  349. msgstr "Όλες οι Εκπομπές μου:"
  350. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
  351. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
  352. msgid "days"
  353. msgstr "ημέρες"
  354. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
  355. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
  356. msgid "Day must be specified"
  357. msgstr "Η μέρα πρέπει να προσδιοριστεί"
  358. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
  359. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
  360. msgid "Time must be specified"
  361. msgstr "Η ώρα πρέπει να προσδιοριστεί"
  362. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
  363. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
  364. msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
  365. msgstr "Πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον 1 ώρα για την αναμετάδοση"
  366. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
  367. msgid "Import Folder:"
  368. msgstr "Εισαγωγή Φακέλου:"
  369. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
  370. msgid "Watched Folders:"
  371. msgstr "Παροβεβλημμένοι Φάκελοι:"
  372. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
  373. msgid "Not a valid Directory"
  374. msgstr "Μη έγκυρο Ευρετήριο"
  375. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
  376. msgid "Search Users:"
  377. msgstr "Αναζήτηση Χρηστών:"
  378. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
  379. msgid "DJs:"
  380. msgstr "DJs:"
  381. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
  382. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
  383. msgid "Login"
  384. msgstr "Σύνδεση"
  385. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
  386. msgid "Type the characters you see in the picture below."
  387. msgstr "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες που βλέπετε στην παρακάτω εικόνα."
  388. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
  389. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
  390. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
  391. msgid "Station Name"
  392. msgstr "Όνομα Σταθμού"
  393. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
  394. msgid "Default Crossfade Duration (s):"
  395. msgstr "Προεπιλεγμένη Διάρκεια Crossfade (s):"
  396. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
  397. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
  398. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
  399. msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
  400. msgstr "εισάγετε ένα χρόνο σε δευτερόλεπτα 0{.0}"
  401. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
  402. msgid "Default Fade In (s):"
  403. msgstr "Προεπιλεγμένο Fade In (s):"
  404. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
  405. msgid "Default Fade Out (s):"
  406. msgstr "Προεπιλεγμένο Fade Out (s):"
  407. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
  408. #, php-format
  409. msgid ""
  410. "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
  411. "front-end widgets work.)"
  412. msgstr "Επιτρέψτε την Πρόσβαση \"Πρόγραμμα\" Πληροφορίες;%s σε Ιστοσελίδες με Απομακρυσμένη Πρόσβαση (Ενεργοποιήστε το για να λειτουργήσουν τα front-end widgets.)"
  413. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
  414. msgid "Disabled"
  415. msgstr "Απενεργοποιημένο"
  416. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
  417. msgid "Enabled"
  418. msgstr "Ενεργοποιημένο"
  419. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
  420. msgid "Default Interface Language"
  421. msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας Interface"
  422. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
  423. msgid "Station Timezone"
  424. msgstr "Ζώνη Ώρας Σταθμού"
  425. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
  426. msgid "Week Starts On"
  427. msgstr "Η Εβδομάδα αρχίζει "
  428. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
  429. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
  430. msgid "Sunday"
  431. msgstr "Κυριακή"
  432. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
  433. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
  434. msgid "Monday"
  435. msgstr "Δευτέρα"
  436. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
  437. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
  438. msgid "Tuesday"
  439. msgstr "Τρίτη"
  440. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
  441. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
  442. msgid "Wednesday"
  443. msgstr "Τετάρτη"
  444. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
  445. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
  446. msgid "Thursday"
  447. msgstr "Πέμπτη"
  448. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
  449. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
  450. msgid "Friday"
  451. msgstr "Παρασκευή"
  452. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
  453. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
  454. msgid "Saturday"
  455. msgstr "Σάββατο"
  456. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
  457. msgid "Link:"
  458. msgstr "Σύνδεσμος"
  459. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
  460. msgid "Repeat Type:"
  461. msgstr "Τύπος Επανάληψης:"
  462. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
  463. msgid "weekly"
  464. msgstr "εβδομαδιαία"
  465. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
  466. msgid "every 2 weeks"
  467. msgstr "κάθε 2 εβδομάδες"
  468. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
  469. msgid "every 3 weeks"
  470. msgstr "κάθε 3 εβδομάδες"
  471. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
  472. msgid "every 4 weeks"
  473. msgstr "κάθε 4 εβδομάδες"
  474. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
  475. msgid "monthly"
  476. msgstr "μηνιαία"
  477. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
  478. msgid "Select Days:"
  479. msgstr "Επιλέξτε Ημέρες:"
  480. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
  481. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
  482. msgid "Sun"
  483. msgstr "Κυρ"
  484. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
  485. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
  486. msgid "Mon"
  487. msgstr "Δευ"
  488. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
  489. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
  490. msgid "Tue"
  491. msgstr "Τρι"
  492. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
  493. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
  494. msgid "Wed"
  495. msgstr "Τετ"
  496. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
  497. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
  498. msgid "Thu"
  499. msgstr "Πεμ"
  500. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
  501. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
  502. msgid "Fri"
  503. msgstr "Παρ"
  504. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
  505. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
  506. msgid "Sat"
  507. msgstr "Σαβ"
  508. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
  509. msgid "Repeat By:"
  510. msgstr "Επανάληψη από:"
  511. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  512. msgid "day of the month"
  513. msgstr "ημέρα του μήνα"
  514. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  515. msgid "day of the week"
  516. msgstr "ημέρα της εβδομάδας"
  517. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
  518. msgid "No End?"
  519. msgstr "Χωρίς Τέλος;"
  520. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
  521. msgid "End date must be after start date"
  522. msgstr "Η ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία έναρξης"
  523. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
  524. msgid "Please select a repeat day"
  525. msgstr "Επιλέξτε ημέρα επανάληψης"
  526. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
  527. msgid "Confirm new password"
  528. msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης"
  529. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
  530. msgid "Password confirmation does not match your password."
  531. msgstr "Η επιβεβαίωση κωδικού δεν ταιριάζει με τον κωδικό πρόσβασής σας."
  532. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
  533. msgid "Get new password"
  534. msgstr "Αποκτήστε νέο κωδικό πρόσβασης"
  535. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
  536. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
  537. msgid "Select criteria"
  538. msgstr "Επιλέξτε κριτήρια"
  539. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
  540. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
  541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
  542. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
  543. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
  544. msgid "Album"
  545. msgstr "Album"
  546. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
  547. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
  548. msgid "Bit Rate (Kbps)"
  549. msgstr "Bit Rate (Kbps)"
  550. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
  551. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
  552. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
  553. msgid "BPM"
  554. msgstr "BPM"
  555. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
  556. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
  557. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
  558. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
  559. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
  560. msgid "Composer"
  561. msgstr "Συνθέτης"
  562. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
  563. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
  564. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
  565. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
  566. msgid "Conductor"
  567. msgstr "Ενορχήστρωση"
  568. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
  569. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
  570. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
  571. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
  572. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
  573. msgid "Copyright"
  574. msgstr "Copyright"
  575. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
  576. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
  577. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
  578. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
  579. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
  580. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
  581. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
  582. msgid "Creator"
  583. msgstr "Δημιουργός"
  584. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
  585. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
  586. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
  587. msgid "Encoded By"
  588. msgstr "Κωδικοποιήθηκε από"
  589. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
  590. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
  591. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
  592. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
  593. msgid "ISRC"
  594. msgstr "ISRC"
  595. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
  596. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
  597. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
  598. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
  599. msgid "Label"
  600. msgstr "Εταιρεία"
  601. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
  602. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
  603. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
  604. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
  605. msgid "Language"
  606. msgstr "Γλώσσα"
  607. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
  608. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
  609. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
  610. msgid "Last Modified"
  611. msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
  612. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
  613. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
  614. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
  615. msgid "Last Played"
  616. msgstr "Τελευταία αναπαραγωγή"
  617. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
  618. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
  619. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
  620. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
  621. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
  622. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
  623. msgid "Length"
  624. msgstr "Διάρκεια"
  625. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
  626. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
  627. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
  628. msgid "Mime"
  629. msgstr "Μίμος"
  630. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
  631. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
  632. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
  633. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
  634. msgid "Mood"
  635. msgstr "Διάθεση"
  636. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
  637. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
  638. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
  639. msgid "Owner"
  640. msgstr "Ιδιοκτήτης"
  641. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
  642. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
  643. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
  644. msgid "Replay Gain"
  645. msgstr "Κέρδος Επανάληψης"
  646. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
  647. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
  648. msgid "Sample Rate (kHz)"
  649. msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας (kHz)"
  650. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
  651. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
  652. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
  653. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
  654. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
  655. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
  656. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
  657. msgid "Title"
  658. msgstr "Τίτλος"
  659. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
  660. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
  661. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
  662. msgid "Track Number"
  663. msgstr "Αριθμός Κομματιού"
  664. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
  665. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
  666. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
  667. msgid "Uploaded"
  668. msgstr "Φορτώθηκε"
  669. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
  670. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
  671. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
  672. msgid "Website"
  673. msgstr "Ιστοσελίδα"
  674. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
  675. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
  676. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
  677. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
  678. msgid "Year"
  679. msgstr "Έτος"
  680. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
  681. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
  682. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
  683. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
  684. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
  685. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
  686. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
  687. msgid "Select modifier"
  688. msgstr "Επιλέξτε τροποποιητή"
  689. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
  690. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
  691. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
  692. msgid "contains"
  693. msgstr "περιέχει"
  694. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
  695. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
  696. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
  697. msgid "does not contain"
  698. msgstr "δεν περιέχει"
  699. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
  700. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
  701. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
  702. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
  703. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
  704. msgid "is"
  705. msgstr "είναι"
  706. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
  707. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
  708. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
  709. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
  710. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
  711. msgid "is not"
  712. msgstr "δεν είναι"
  713. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
  714. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
  715. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
  716. msgid "starts with"
  717. msgstr "ξεκινά με"
  718. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
  719. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
  720. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
  721. msgid "ends with"
  722. msgstr "τελειώνει με"
  723. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
  724. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
  725. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
  726. msgid "is greater than"
  727. msgstr "είναι μεγαλύτερος από"
  728. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
  729. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
  730. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
  731. msgid "is less than"
  732. msgstr "είναι μικρότερος από"
  733. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
  734. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
  735. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
  736. msgid "is in the range"
  737. msgstr "είναι στην κλίμακα"
  738. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
  739. msgid "hours"
  740. msgstr "ώρες"
  741. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
  742. msgid "minutes"
  743. msgstr "λεπτά"
  744. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
  745. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
  746. msgid "items"
  747. msgstr "στοιχεία"
  748. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
  749. msgid "Set smart block type:"
  750. msgstr "Ορισμός τύπου smart block:"
  751. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
  752. msgid "Static"
  753. msgstr "Στατικό"
  754. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
  755. msgid "Dynamic"
  756. msgstr "Δυναμικό"
  757. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
  758. msgid "Allow Repeat Tracks:"
  759. msgstr "Επιτρέψτε την επανάληψη κομματιών:"
  760. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
  761. msgid "Limit to"
  762. msgstr "Όριο για"
  763. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
  764. msgid "Generate playlist content and save criteria"
  765. msgstr "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής περιεχομένου και αποθήκευση κριτηρίων"
  766. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
  767. msgid "Generate"
  768. msgstr "Δημιουργία"
  769. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
  770. msgid "Shuffle playlist content"
  771. msgstr "Περιεχόμενο λίστας Shuffle "
  772. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
  773. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  774. msgid "Shuffle"
  775. msgstr "Shuffle"
  776. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
  777. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
  778. msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
  779. msgstr "Το όριο δεν μπορεί να είναι κενό ή μικρότερο από 0"
  780. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
  781. msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
  782. msgstr "Το όριο δεν μπορεί να είναι ξεπερνάει τις 24 ώρες"
  783. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
  784. msgid "The value should be an integer"
  785. msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός"
  786. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
  787. msgid "500 is the max item limit value you can set"
  788. msgstr "Το 500 είναι η μέγιστη οριακή τιμή σημείου, που μπορείτε να ορίσετε"
  789. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
  790. msgid "You must select Criteria and Modifier"
  791. msgstr "Θα πρέπει να επιλέξετε Κριτήρια και Τροποποιητή"
  792. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
  793. msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
  794. msgstr "Το «Μήκος» θα πρέπει να είναι σε υπό μορφής '00:00:00'"
  795. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
  796. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
  797. msgid ""
  798. "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
  799. "00:00:00)"
  800. msgstr "Η τιμή θα πρέπει να είναι υπο μορφής ώρας (π.χ. 0000-00-00 ή 0000-00-00 00:00:00)"
  801. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
  802. msgid "The value has to be numeric"
  803. msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι αριθμός"
  804. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
  805. msgid "The value should be less then 2147483648"
  806. msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μικρότερη από 2147483648"
  807. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
  808. #, php-format
  809. msgid "The value should be less than %s characters"
  810. msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μικρότερη από %s χαρακτήρες"
  811. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
  812. msgid "Value cannot be empty"
  813. msgstr "Η αξία δεν μπορεί να είναι κενή"
  814. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
  815. msgid "Auto Switch Off"
  816. msgstr "Αυτόματη Απενεργοποίηση"
  817. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
  818. msgid "Auto Switch On"
  819. msgstr "Αυτόματη Ενεργοποίηση"
  820. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
  821. msgid "Switch Transition Fade (s)"
  822. msgstr "Διακόπτης Fade Μετάβασης (s)"
  823. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
  824. msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
  825. msgstr "εισάγετε την ώρα σε δευτερόλεπτα 00{.000000}"
  826. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
  827. msgid "Master Username"
  828. msgstr "Κύριο Όνομα Χρήστη"
  829. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
  830. msgid "Master Password"
  831. msgstr "Κύριος Κωδικός Πρόσβασης"
  832. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
  833. msgid "Master Source Connection URL"
  834. msgstr "URL Σύνδεσης Κύριας Πηγής "
  835. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
  836. msgid "Show Source Connection URL"
  837. msgstr "Εμφάνιση URL Σύνδεσης Πηγής "
  838. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
  839. msgid "Master Source Port"
  840. msgstr "Κύριο Port Πηγής"
  841. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
  842. msgid "Master Source Mount Point"
  843. msgstr "Κύριο Σημείο Προσάρτησης Πηγής"
  844. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
  845. msgid "Show Source Port"
  846. msgstr "Εμφάνιση Port Πηγής"
  847. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
  848. msgid "Show Source Mount Point"
  849. msgstr "Εμφάνιση Σημείου Προσάρτησης Πηγής"
  850. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
  851. msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
  852. msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο port ως Master DJ Show port."
  853. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
  854. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
  855. #, php-format
  856. msgid "Port %s is not available"
  857. msgstr "Μη διαθέσιμο Port %s "
  858. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
  859. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
  860. msgid "Phone:"
  861. msgstr "Τηλέφωνο:"
  862. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
  863. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
  864. msgid "Station Web Site:"
  865. msgstr "Ιστοσελίδα Σταθμού:"
  866. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
  867. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
  868. msgid "Country:"
  869. msgstr "Χώρα"
  870. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
  871. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
  872. msgid "City:"
  873. msgstr "Πόλη"
  874. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
  875. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
  876. msgid "Station Description:"
  877. msgstr "Περιγραφή Σταθμού:"
  878. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
  879. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
  880. msgid "Station Logo:"
  881. msgstr "Λογότυπο Σταθμού:"
  882. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
  883. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
  884. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
  885. msgid "Send support feedback"
  886. msgstr "Αποστολή Σχολίων Υποστήριξης"
  887. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
  888. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
  889. #, php-format
  890. msgid "Promote my station on %s"
  891. msgstr ""
  892. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
  893. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
  894. #, php-format
  895. msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
  896. msgstr ""
  897. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
  898. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
  899. msgid "You have to agree to privacy policy."
  900. msgstr "Πρέπει να συμφωνείτε με την πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων."
  901. #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
  902. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
  903. msgid "Value is required and can't be empty"
  904. msgstr "Απαιτείται αξία και δεν μπορεί να είναι κενή"
  905. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
  906. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
  907. msgid "Start Time"
  908. msgstr "Ώρα Έναρξης"
  909. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
  910. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
  911. msgid "End Time"
  912. msgstr "Ώρα Τέλους"
  913. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
  914. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
  915. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
  916. msgid "No Show"
  917. msgstr "Καμία Εκπομπή"
  918. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
  919. msgid "Record from Line In?"
  920. msgstr "Ηχογράφηση από Line In;"
  921. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
  922. msgid "Rebroadcast?"
  923. msgstr "Αναμετάδοση;"
  924. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
  925. #, php-format
  926. msgid "Use %s Authentication:"
  927. msgstr ""
  928. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
  929. msgid "Use Custom Authentication:"
  930. msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Ταυτοποίησης:"
  931. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
  932. msgid "Custom Username"
  933. msgstr "Προσαρμοσμένο Όνομα Χρήστη"
  934. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
  935. msgid "Custom Password"
  936. msgstr "Προσαρμοσμένος Κωδικός Πρόσβασης"
  937. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
  938. msgid "Username field cannot be empty."
  939. msgstr "Το πεδίο 'Όνομα Χρήστη' δεν μπορεί να είναι κενό."
  940. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
  941. msgid "Password field cannot be empty."
  942. msgstr "Το πεδίο 'Κωδικός Πρόσβασης' δεν μπορεί να είναι κενό."
  943. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
  944. msgid "E-mail"
  945. msgstr "E-mail"
  946. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
  947. msgid "Restore password"
  948. msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
  949. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
  950. msgid "Hardware Audio Output"
  951. msgstr "Έξοδος Hardware Ήχου"
  952. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
  953. msgid "Output Type"
  954. msgstr "Τύπος Εξόδου"
  955. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
  956. msgid "Icecast Vorbis Metadata"
  957. msgstr "Μεταδεδομένα Icecast Vorbis "
  958. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
  959. msgid "Stream Label:"
  960. msgstr "Stream Label:"
  961. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
  962. msgid "Artist - Title"
  963. msgstr "Καλλιτέχνης - Τίτλος"
  964. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
  965. msgid "Show - Artist - Title"
  966. msgstr "Εκπομπή - Καλλιτέχνης - Τίτλος"
  967. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
  968. msgid "Station name - Show name"
  969. msgstr "Όνομα Σταθμού - Όνομα Εκπομπής"
  970. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
  971. msgid "Off Air Metadata"
  972. msgstr "Μεταδεδομένα Off Air"
  973. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
  974. msgid "Enable Replay Gain"
  975. msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψη Κέρδους"
  976. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
  977. msgid "Replay Gain Modifier"
  978. msgstr "Τροποποιητής Επανάληψης Κέρδους"
  979. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
  980. msgid ""
  981. "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
  982. msgstr "'%value%' δεν αποτελεί έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη βασική μορφή local-part@hostname"
  983. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
  984. msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
  985. msgstr "'%value%' δεν ταιριάζει με τη μορφή ημερομηνίας '%format%'"
  986. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
  987. msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
  988. msgstr "'%value%' είναι λιγότερο από %min% χαρακτήρες "
  989. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
  990. msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
  991. msgstr "'%value%' είναι περισσότερο από %max% χαρακτήρες "
  992. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
  993. msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
  994. msgstr "'%value%' δεν είναι μεταξύ '%min%' και '%max%', συνολικά"
  995. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
  996. msgid "Passwords do not match"
  997. msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν"
  998. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
  999. msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
  1000. msgstr "'%value%' δεν ταιριάζει με τη μορφή της ώρας 'ΩΩ:λλ'"
  1001. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
  1002. msgid "Date/Time Start:"
  1003. msgstr "Ημερομηνία/Ώρα Έναρξης:"
  1004. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
  1005. msgid "Date/Time End:"
  1006. msgstr "Ημερομηνία/Ώρα Λήξης:"
  1007. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
  1008. msgid "Duration:"
  1009. msgstr "Διάρκεια:"
  1010. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
  1011. msgid "Timezone:"
  1012. msgstr "Ζώνη Ώρας"
  1013. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
  1014. msgid "Repeats?"
  1015. msgstr "Επαναλήψεις;"
  1016. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
  1017. msgid "Cannot create show in the past"
  1018. msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία εκπομπής στο παρελθόν"
  1019. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
  1020. msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
  1021. msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση ημερομηνίας/ώρας έναρξης της εκπομπής που έχει ήδη αρχίσει"
  1022. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
  1023. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
  1024. msgid "End date/time cannot be in the past"
  1025. msgstr "Η λήξη ημερομηνίας/χρόνου δεν μπορεί να είναι στο παρελθόν"
  1026. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
  1027. msgid "Cannot have duration < 0m"
  1028. msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια < 0m"
  1029. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
  1030. msgid "Cannot have duration 00h 00m"
  1031. msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια 00h 00m"
  1032. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
  1033. msgid "Cannot have duration greater than 24h"
  1034. msgstr "Δεν μπορεί να έχει διάρκεια μεγαλύτερη από 24 ώρες"
  1035. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
  1036. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
  1037. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
  1038. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
  1039. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
  1040. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
  1041. msgid "Cannot schedule overlapping shows"
  1042. msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός αλληλοεπικαλυπτόμενων εκπομπών"
  1043. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
  1044. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
  1045. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
  1046. msgid "Name:"
  1047. msgstr "Όνομα:"
  1048. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
  1049. msgid "Untitled Show"
  1050. msgstr "Εκπομπή χωρίς Τίτλο"
  1051. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
  1052. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
  1053. msgid "URL:"
  1054. msgstr "Διεύθυνση URL:"
  1055. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
  1056. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
  1057. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
  1058. msgid "Description:"
  1059. msgstr "Περιγραφή:"
  1060. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
  1061. msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
  1062. msgstr "Αυτόματο Ανέβασμα Ηχογραφημένων Εκπομπών"
  1063. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
  1064. msgid "Enable SoundCloud Upload"
  1065. msgstr "Ενεργοποίηση Ανεβάσματος SoundCloud"
  1066. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
  1067. msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
  1068. msgstr "Αυτόματη Σήμανση Αρχείων \"για λήψη \" στο SoundCloud"
  1069. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
  1070. msgid "SoundCloud Email"
  1071. msgstr "SoundCloud Email"
  1072. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
  1073. msgid "SoundCloud Password"
  1074. msgstr "Κωδικός πρόσβασης SoundCloud"
  1075. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
  1076. msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
  1077. msgstr "SoundCloud Ετικέτες: (διαχωρίσετε ετικέτες με κενά)"
  1078. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
  1079. msgid "Default Genre:"
  1080. msgstr "Προεπιλεγμένο Είδος:"
  1081. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
  1082. msgid "Default Track Type:"
  1083. msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Κομματιού:"
  1084. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
  1085. msgid "Original"
  1086. msgstr "Πρώτυπο"
  1087. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
  1088. msgid "Remix"
  1089. msgstr "Remix"
  1090. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
  1091. msgid "Live"
  1092. msgstr "Live"
  1093. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
  1094. msgid "Recording"
  1095. msgstr "Εγγραφή"
  1096. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
  1097. msgid "Spoken"
  1098. msgstr "Ομιλούμενο"
  1099. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
  1100. msgid "Podcast"
  1101. msgstr "Podcast"
  1102. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
  1103. msgid "Demo"
  1104. msgstr "Demo"
  1105. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
  1106. msgid "Work in progress"
  1107. msgstr "Εργασία σε εξέλιξη"
  1108. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
  1109. msgid "Stem"
  1110. msgstr "Στέλεχος"
  1111. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
  1112. msgid "Loop"
  1113. msgstr "Loop"
  1114. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
  1115. msgid "Sound Effect"
  1116. msgstr "Εφέ Ήχου"
  1117. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
  1118. msgid "One Shot Sample"
  1119. msgstr "Δείγμα Shot"
  1120. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
  1121. msgid "Other"
  1122. msgstr "Άλλο"
  1123. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
  1124. msgid "Default License:"
  1125. msgstr "Προεπιλεγμένη Άδεια :"
  1126. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
  1127. msgid "The work is in the public domain"
  1128. msgstr "Εργασία δημόσιας χρήσης"
  1129. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
  1130. msgid "All rights are reserved"
  1131. msgstr "Διατήρηση όλων των δικαιωμάτων"
  1132. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
  1133. msgid "Creative Commons Attribution"
  1134. msgstr "Απόδοση Creative Commons"
  1135. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
  1136. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1137. msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση"
  1138. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
  1139. msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1140. msgstr "Απόδοση Creative Commons Όχι Παράγωγα Έργα"
  1141. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
  1142. msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1143. msgstr "Απόδοση Creative Commons Share Alike"
  1144. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
  1145. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1146. msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Όχι Παράγωγα Έργα"
  1147. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
  1148. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1149. msgstr "Απόδοση Creative Commons Μη Εμπορική Χρήση Share Alike"
  1150. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
  1151. msgid "Interface Timezone:"
  1152. msgstr "Interface Ζώνης ώρας:"
  1153. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
  1154. msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
  1155. msgstr "Ενεργοποίηση Emails Συστήματος (Επαναφορά κωδικού πρόσβασης)"
  1156. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
  1157. msgid "Reset Password 'From' Email"
  1158. msgstr "Επαναφορά Κωδικού πρόσβασης 'Από' E-mail"
  1159. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
  1160. msgid "Configure Mail Server"
  1161. msgstr "Διαμόρφωση Διακομιστή Αλληλογραφίας"
  1162. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
  1163. msgid "Requires Authentication"
  1164. msgstr "Απαιτείται Έλεγχος Ταυτότητας"
  1165. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
  1166. msgid "Mail Server"
  1167. msgstr "Διακομιστής Αλληλογραφίας"
  1168. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
  1169. msgid "Email Address"
  1170. msgstr "Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου"
  1171. #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
  1172. msgid ""
  1173. "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
  1174. msgstr "Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι ο χρήστης/κωδικός πρόσβασης διαχειριστή είναι σωστός στη σελίδα Σύστημα>Streams."
  1175. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
  1176. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
  1177. msgid "Untitled Webstream"
  1178. msgstr "Webstream χωρίς Τίτλο"
  1179. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
  1180. msgid "Webstream saved."
  1181. msgstr "Το Webstream αποθηκεύτηκε."
  1182. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
  1183. msgid "Invalid form values."
  1184. msgstr "Άκυρες μορφές αξίας."
  1185. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
  1186. msgid "Please enter your user name and password"
  1187. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας"
  1188. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
  1189. msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
  1190. msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
  1191. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
  1192. msgid ""
  1193. "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
  1194. "been configured properly."
  1195. msgstr "Το e-mail δεν μπόρεσε να σταλεί. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις email του διακομιστή σας και βεβαιωθείτε ότι έχει ρυθμιστεί σωστά."
  1196. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
  1197. msgid "Given email not found."
  1198. msgstr "Το email δεν βρέθηκε."
  1199. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
  1200. #, php-format
  1201. msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
  1202. msgstr "Αναμετάδοση της εκπομπής %s από %s σε %s"
  1203. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
  1204. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
  1205. msgid "Download"
  1206. msgstr "Λήψη"
  1207. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
  1208. msgid "User added successfully!"
  1209. msgstr "Ο χρήστης προστέθηκε επιτυχώς!"
  1210. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
  1211. msgid "User updated successfully!"
  1212. msgstr "Ο χρήστης ενημερώθηκε με επιτυχία!"
  1213. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
  1214. msgid "Settings updated successfully!"
  1215. msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν επιτυχώς!"
  1216. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
  1217. msgid "Page not found"
  1218. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  1219. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
  1220. msgid "Application error"
  1221. msgstr "Σφάλμα εφαρμογής"
  1222. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
  1223. msgid "Recording:"
  1224. msgstr "Εγγραφή"
  1225. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
  1226. msgid "Master Stream"
  1227. msgstr "Κύριο Stream"
  1228. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
  1229. msgid "Live Stream"
  1230. msgstr "Live Stream"
  1231. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
  1232. msgid "Nothing Scheduled"
  1233. msgstr "Τίποτα δεν έχει προγραμματιστεί"
  1234. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
  1235. msgid "Current Show:"
  1236. msgstr "Τρέχουσα Εκπομπή:"
  1237. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
  1238. msgid "Current"
  1239. msgstr "Τρέχουσα"
  1240. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
  1241. msgid "You are running the latest version"
  1242. msgstr "Χρησιμοποιείτε την τελευταία έκδοση"
  1243. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
  1244. msgid "New version available: "
  1245. msgstr "Νέα έκδοση διαθέσιμη: "
  1246. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
  1247. msgid "This version will soon be obsolete."
  1248. msgstr "Αυτή η έκδοση θα παρωχηθεί σύντομα."
  1249. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
  1250. msgid "This version is no longer supported."
  1251. msgstr "Αυτή η έκδοση δεν υποστηρίζεται πλέον."
  1252. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
  1253. msgid "Please upgrade to "
  1254. msgstr "Παρακαλούμε να αναβαθμίσετε σε "
  1255. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
  1256. msgid "Add to current playlist"
  1257. msgstr "Προσθήκη στην τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής"
  1258. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
  1259. msgid "Add to current smart block"
  1260. msgstr "Προσθήκη στο τρέχον smart block"
  1261. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
  1262. msgid "Adding 1 Item"
  1263. msgstr "Προσθήκη 1 Στοιχείου"
  1264. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
  1265. #, php-format
  1266. msgid "Adding %s Items"
  1267. msgstr "Προσθήκη %s στοιχείου/ων"
  1268. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
  1269. msgid "You can only add tracks to smart blocks."
  1270. msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε μόνο κομμάτια στα smart blocks."
  1271. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
  1272. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
  1273. msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
  1274. msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε μόνο κομμάτια, smart blocks και webstreams σε λίστες αναπαραγωγής."
  1275. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
  1276. msgid "Please select a cursor position on timeline."
  1277. msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια θέση δρομέα στο χρονοδιάγραμμα."
  1278. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
  1279. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
  1280. msgid "Edit Metadata"
  1281. msgstr "Επεξεργασία Μεταδεδομένων"
  1282. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
  1283. msgid "Add to selected show"
  1284. msgstr "Προσθήκη στην επιλεγμένη εκπομπή"
  1285. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
  1286. msgid "Select"
  1287. msgstr "Επιλογή"
  1288. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
  1289. msgid "Select this page"
  1290. msgstr "Επιλέξτε αυτή τη σελίδα"
  1291. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
  1292. msgid "Deselect this page"
  1293. msgstr "Καταργήστε αυτήν την σελίδα"
  1294. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
  1295. msgid "Deselect all"
  1296. msgstr "Κατάργηση όλων"
  1297. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
  1298. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  1299. msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το επιλεγμένο στοιχείο/α;"
  1300. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
  1301. msgid "Scheduled"
  1302. msgstr "Προγραμματισμένο"
  1303. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
  1304. msgid "Playlist / Block"
  1305. msgstr "Λίστα αναπαραγωγής/ Block"
  1306. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
  1307. msgid "Bit Rate"
  1308. msgstr "Ρυθμός Bit:"
  1309. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
  1310. msgid "Sample Rate"
  1311. msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
  1312. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
  1313. msgid "Loading..."
  1314. msgstr "Φόρτωση..."
  1315. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
  1316. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
  1317. msgid "All"
  1318. msgstr "Όλα"
  1319. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
  1320. msgid "Files"
  1321. msgstr "Αρχεία"
  1322. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
  1323. msgid "Playlists"
  1324. msgstr "Λίστες αναπαραγωγής"
  1325. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
  1326. msgid "Smart Blocks"
  1327. msgstr "Smart Blocks"
  1328. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
  1329. msgid "Web Streams"
  1330. msgstr "Web Streams"
  1331. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
  1332. msgid "Unknown type: "
  1333. msgstr "Άγνωστος τύπος: "
  1334. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
  1335. msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
  1336. msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το επιλεγμένο στοιχείο;"
  1337. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
  1338. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
  1339. msgid "Uploading in progress..."
  1340. msgstr "Ανέβασμα σε εξέλιξη..."
  1341. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
  1342. msgid "Retrieving data from the server..."
  1343. msgstr "Ανάκτηση δεδομένων από τον διακομιστή..."
  1344. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
  1345. msgid "The soundcloud id for this file is: "
  1346. msgstr "Η ταυτότητα SoundCloud για αυτό το αρχείο είναι: "
  1347. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
  1348. msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
  1349. msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά το ανέβασμα στο SoundCloud."
  1350. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
  1351. msgid "Error code: "
  1352. msgstr "Κωδικός σφάλματος: "
  1353. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
  1354. msgid "Error msg: "
  1355. msgstr "Μήνυμα σφάλματος: "
  1356. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
  1357. msgid "Input must be a positive number"
  1358. msgstr "Το input πρέπει να είναι θετικός αριθμός"
  1359. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
  1360. msgid "Input must be a number"
  1361. msgstr "Το input πρέπει να είναι αριθμός"
  1362. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
  1363. msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
  1364. msgstr "Το input πρέπει να είναι υπό μορφής: εεεε-μμ-ηη"
  1365. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
  1366. msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
  1367. msgstr "Το input πρέπει να είναι υπό μορφής: ωω: λλ: ss.t"
  1368. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
  1369. #, php-format
  1370. msgid ""
  1371. "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
  1372. " upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
  1373. msgstr "Προς το παρόν ανεβάζετε αρχεία. %sΠηγαίνοντας σε μια άλλη οθόνη θα ακυρώσετε τη διαδικασία του ανεβάσματος.%sΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε τη σελίδα;"
  1374. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
  1375. msgid "Open Media Builder"
  1376. msgstr "Άνοιγμα Δημιουργού Πολυμέσων"
  1377. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
  1378. msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
  1379. msgstr "παρακαλούμε εισάγετε τιμή ώρας '00:00:00 (.0)'"
  1380. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
  1381. msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
  1382. msgstr "παρακαλούμε εισάγετε τιμή ώρας σε δευτερόλεπτα '00 (0,0)'"
  1383. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
  1384. msgid "Your browser does not support playing this file type: "
  1385. msgstr "Ο περιηγητής ιστού σας δεν υποστηρίζει την αναπαραγωγή αρχείων αυτού του τύπου: "
  1386. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
  1387. msgid "Dynamic block is not previewable"
  1388. msgstr "Αδύνατη η προεπισκόπιση του δυναμικού block"
  1389. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
  1390. msgid "Limit to: "
  1391. msgstr "Όριο για: "
  1392. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
  1393. msgid "Playlist saved"
  1394. msgstr "Οι λίστες αναπαραγωγής αποθηκεύτηκαν"
  1395. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
  1396. msgid "Playlist shuffled"
  1397. msgstr "Ανασχηματισμός λίστας αναπαραγωγής"
  1398. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
  1399. msgid ""
  1400. "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
  1401. "file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
  1402. " that isn't 'watched' anymore."
  1403. msgstr "To Airtime είναι αβέβαιο για την κατάσταση αυτού του αρχείου. Αυτό μπορεί να συμβεί όταν το αρχείο είναι σε μια απομακρυσμένη μονάδα δίσκου που είναι απροσπέλαστη ή το αρχείο είναι σε ευρετήριο που δεν «προβάλλεται» πια."
  1404. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
  1405. #, php-format
  1406. msgid "Listener Count on %s: %s"
  1407. msgstr "Καταμέτρηση Ακροατών για %s : %s"
  1408. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
  1409. msgid "Remind me in 1 week"
  1410. msgstr "Υπενθύμιση σε 1 εβδομάδα"
  1411. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
  1412. msgid "Remind me never"
  1413. msgstr "Καμία υπενθύμιση"
  1414. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
  1415. msgid "Yes, help Airtime"
  1416. msgstr "Ναι, βοηθώ το Airtime"
  1417. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
  1418. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
  1419. msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
  1420. msgstr "Η εικόνα πρέπει να είναι jpg, jpeg, png ή gif "
  1421. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
  1422. msgid ""
  1423. "A static smart block will save the criteria and generate the block content "
  1424. "immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
  1425. "adding it to a show."
  1426. msgstr "Ένα στατικό smart block θα αποθηκεύσει τα κριτήρια και θα δημιουργήσει αμέσως το περιεχόμενο του block. Αυτό σας επιτρέπει να το επεξεργαστείτε και να το προβάλεται στη Βιβλιοθήκη πριν το προσθέσετε σε μια εκπομπή."
  1427. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
  1428. msgid ""
  1429. "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
  1430. "get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
  1431. "edit the content in the Library."
  1432. msgstr "Ένα στατικό smart block θα αποθηκεύσει μόνο τα κριτήρια. Το περιεχόμενο του block θα δημιουργηθεί κατά την προσθήκη του σε μια εκπομπή. Δεν θα μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε το περιεχόμενο στη Βιβλιοθήκη."
  1433. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
  1434. msgid ""
  1435. "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
  1436. "unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
  1437. "allow tracks to be added multiple times to the smart block."
  1438. msgstr "Η επιθυμητή διάρκεια του block δεν θα επιτευχθεί αν το Airtime δεν μπορέσει να βρεί αρκετά μοναδικά κομμάτια που να ταιριάζουν στα κριτήριά σας. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να επιτρέψετε την πολλαπλή προσθήκη κομματιών στο smart block."
  1439. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
  1440. msgid "Smart block shuffled"
  1441. msgstr "Smart block shuffled"
  1442. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
  1443. msgid "Smart block generated and criteria saved"
  1444. msgstr "Το Smart block δημιουργήθηκε και τα κριτήρια αποθηκεύτηκαν"
  1445. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
  1446. msgid "Smart block saved"
  1447. msgstr "Το Smart block αποθηκεύτηκε"
  1448. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
  1449. msgid "Processing..."
  1450. msgstr "Επεξεργασία..."
  1451. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
  1452. msgid "Choose Storage Folder"
  1453. msgstr "Επιλογή Φακέλου Αποθήκευσης"
  1454. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
  1455. msgid "Choose Folder to Watch"
  1456. msgstr "Επιλογή Φακέλου για Προβολή"
  1457. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
  1458. msgid ""
  1459. "Are you sure you want to change the storage folder?\n"
  1460. "This will remove the files from your Airtime library!"
  1461. msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε το φάκελο αποθήκευσης;\nΑυτό θα αφαιρέσει τα αρχεία από τη βιβλιοθήκη του Airtime!"
  1462. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
  1463. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
  1464. msgid "Manage Media Folders"
  1465. msgstr "Διαχείριση Φακέλων Πολυμέσων"
  1466. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
  1467. msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
  1468. msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το φάκελο που προβάλλεται;"
  1469. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
  1470. msgid "This path is currently not accessible."
  1471. msgstr "Αυτή η διαδρομή δεν είναι προς το παρόν προσβάσιμη."
  1472. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
  1473. #, php-format
  1474. msgid ""
  1475. "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
  1476. " Support%s or %sOpus Support%s are provided."
  1477. msgstr "Κάποιοι τύποι stream απαιτούν επιπλέον ρυθμίσεις. Λεπτομέρειες για την ενεργοποίηση %sAAC+ Support%s ή %sOpus Support%s παρέχονται."
  1478. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
  1479. msgid "Connected to the streaming server"
  1480. msgstr "Συνδέθηκε με τον διακομιστή streaming "
  1481. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
  1482. msgid "The stream is disabled"
  1483. msgstr "Το stream είναι απενεργοποιημένο"
  1484. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
  1485. msgid "Can not connect to the streaming server"
  1486. msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον διακομιστή streaming "
  1487. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
  1488. msgid ""
  1489. "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
  1490. "forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
  1491. "will need to manually update this field so it shows the correct "
  1492. "host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
  1493. "between 1024 and 49151."
  1494. msgstr "Αν το Airtime είναι πίσω από ένα τείχος προστασίας ή router, ίσως χρειαστεί να ρυθμίσετε την προώθηση port και οι πληροφορίες πεδίου θα είναι λανθασμένες. Σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να ενημερώσετε αυτό το πεδίο, ώστε να δείχνει το σωστό host/port/mount που χρειάζονται οι DJ σας για να συνδεθούν. Το επιτρεπόμενο εύρος είναι μεταξύ 1024 και 49151."
  1495. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
  1496. #, php-format
  1497. msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
  1498. msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες, παρακαλούμε διαβάστε το %sAirtime Εγχειρίδιο%s"
  1499. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
  1500. msgid ""
  1501. "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
  1502. " track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
  1503. "VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
  1504. "has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
  1505. " every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
  1506. "require support for these audio players, then feel free to enable this "
  1507. "option."
  1508. msgstr "Τσεκάρετε αυτή την επιλογή για να ενεργοποιήσετε τα μεταδεδομένα για OGG streams (τα stream μεταδεδομένα είναι ο τίτλος του κομματιού και του καλλιτέχνη, που εμφανίζονται σε ένα audio player). VLC και mplayer προκαλούν βλάβες κατά την αναπαραγωγή ενός OGG / Vorbis stream, το οποίο έχει ενεργοποιημένες τις πληροφορίες μεταδεδομένων: θα αποσυνδέονται από το stream μετά από κάθε κομμάτι. Εάν χρησιμοποιείτε ένα OGG stream και οι ακροατές σας δεν απαιτούν υποστήριξη για αυτές τις συσκευές αναπαραγωγής ήχου, τότε μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή."
  1509. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
  1510. msgid ""
  1511. "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
  1512. "disconnection."
  1513. msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να σβήσει αυτόματα η Κύρια/Εμφάνιση πηγής κατά την αποσύνδεση πηγής."
  1514. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
  1515. msgid ""
  1516. "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
  1517. "connection."
  1518. msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να ενεργοποιηθεί αυτόματα η η Κύρια/Εμφάνιση πηγής κατά την σύνδεση πηγής."
  1519. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
  1520. msgid ""
  1521. "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
  1522. "left blank."
  1523. msgstr "Εάν ο διακομιστής Icecast περιμένει ένα όνομα χρήστη από την «πηγή», αυτό το πεδίο μπορεί να μείνει κενό."
  1524. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
  1525. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
  1526. msgid ""
  1527. "If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
  1528. " be 'source'."
  1529. msgstr "Εάν ο live streaming πελάτη σας δεν ζητά ένα όνομα χρήστη, το πεδίο αυτό θα πρέπει να είναι η «πηγή»."
  1530. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
  1531. msgid ""
  1532. "If you change the username or password values for an enabled stream the "
  1533. "playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
  1534. "5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
  1535. "Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and"
  1536. " Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if "
  1537. "the change causes a playout engine restart, the recording will be "
  1538. "interrupted."
  1539. msgstr "Εάν αλλάξετε το όνομα χρήστη ή τον κωδικό πρόσβασης για ένα ενεργοποιημένο stream, η μηχανή playout θα πραγματοποιήσει επανεκκίνηση και οι ακροατές σας θα ακούσουν σιωπή για 5-10 δευτερόλεπτα. Με την αλλαγή των παρακάτω πεδίων ΔΕΝ θα προκληθεί επανεκκίνηση: Stream Label (Γενικές Ρυθμίσεις), και Εναλλαγή Fade(s) Μετάβασης, Κύριο Όνομα χρήστη και Κύριος Κωδικός πρόσβασης (Ρυθμίσεις Stream Εισόδου). Αν το Airtime ηχογραφεί και αν η αλλαγή προκαλέσει επανεκκίνηση της μηχανής playout, η ηχογράφηση θα διακοπεί."
  1540. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
  1541. msgid ""
  1542. "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
  1543. "listener statistics."
  1544. msgstr "Αυτό είναι το Icecast/SHOUTcast όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης διαχειριστή για τις στατιστικές ακροατών."
  1545. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
  1546. msgid ""
  1547. "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
  1548. msgstr "Προειδοποίηση: Δεν μπορείτε να κάνετε αλλαγές κατά την διάρκεια της εκπομπής "
  1549. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
  1550. msgid "No result found"
  1551. msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
  1552. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
  1553. msgid ""
  1554. "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
  1555. " the show can connect."
  1556. msgstr "Αυτό ακολουθεί το ίδιο πρότυπο ασφαλείας για τις εκπομπές: μόνο οι χρήστες της συγκεκριμένης εκπομπής μπορούν να συνδεθούν."
  1557. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
  1558. msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
  1559. msgstr "Καθορίστε την προσαρμόσιμη πιστοποίηση, η οποία θα λειτουργήσει μόνο για αυτή την εκπομπή."
  1560. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
  1561. msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
  1562. msgstr "Η εκπομπή δεν υπάρχει πια!"
  1563. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
  1564. msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
  1565. msgstr "Προειδοποίηση: οι εκπομπές δεν μπορούν να συνδεθούν εκ νέου"
  1566. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
  1567. msgid ""
  1568. "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
  1569. " will also get scheduled in the other repeat shows"
  1570. msgstr "Κατά τη διασύνδεση επαναλαμβανόμενων εκπομπών, όλα τα προγραμματισμένα στοιχεία πολυμέσων κάθε εκπομπής θα προγραμματιστούν σε όλες τις επαναλαμβανόμενες εκπομπές"
  1571. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
  1572. msgid ""
  1573. "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
  1574. "will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
  1575. "your user settings."
  1576. msgstr "Η ζώνη ώρας είναι ρυθμισμένη ανάλογα με τη τοποθεσία του σταθμού. Οι εκμπομπές θα μεταδίδονται στην τοπική ώρα, ρυθμισμένη από το Interface Ζώνης ώρας στις ρυθμίσεις χρήστη "
  1577. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
  1578. msgid "Show"
  1579. msgstr "Εκπομπή"
  1580. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
  1581. msgid "Show is empty"
  1582. msgstr "Η εκπομπή είναι άδεια"
  1583. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
  1584. msgid "1m"
  1585. msgstr "1λ"
  1586. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
  1587. msgid "5m"
  1588. msgstr "5λ"
  1589. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
  1590. msgid "10m"
  1591. msgstr "10λ"
  1592. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
  1593. msgid "15m"
  1594. msgstr "15λ"
  1595. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
  1596. msgid "30m"
  1597. msgstr "30λ"
  1598. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
  1599. msgid "60m"
  1600. msgstr "60λ"
  1601. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
  1602. msgid "Retreiving data from the server..."
  1603. msgstr "Ανάκτηση δεδομένων από το διακομιστή..."
  1604. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
  1605. msgid "This show has no scheduled content."
  1606. msgstr "Αυτή η εκπομπή δεν έχει προγραμματισμένο περιεχόμενο."
  1607. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
  1608. msgid "This show is not completely filled with content."
  1609. msgstr "Η εκπομπή δεν εντελώς γεμάτη με περιεχόμενο "
  1610. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
  1611. msgid "January"
  1612. msgstr "Ιανουάριος"
  1613. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
  1614. msgid "February"
  1615. msgstr "Φεβρουάριος"
  1616. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
  1617. msgid "March"
  1618. msgstr "Μάρτιος"
  1619. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
  1620. msgid "April"
  1621. msgstr "Απρίλης"
  1622. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
  1623. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
  1624. msgid "May"
  1625. msgstr "Μάιος"
  1626. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
  1627. msgid "June"
  1628. msgstr "Ιούνιος"
  1629. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
  1630. msgid "July"
  1631. msgstr "Ιούλιος"
  1632. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
  1633. msgid "August"
  1634. msgstr "Αύγουστος"
  1635. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
  1636. msgid "September"
  1637. msgstr "Σεπτέμβριος"
  1638. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
  1639. msgid "October"
  1640. msgstr "Οκτώβριος"
  1641. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
  1642. msgid "November"
  1643. msgstr "Νοέμβριος"
  1644. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
  1645. msgid "December"
  1646. msgstr "Δεκέμβριος"
  1647. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
  1648. msgid "Jan"
  1649. msgstr "Ιαν"
  1650. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
  1651. msgid "Feb"
  1652. msgstr "Φεβ"
  1653. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
  1654. msgid "Mar"
  1655. msgstr "Μαρ"
  1656. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
  1657. msgid "Apr"
  1658. msgstr "Απρ"
  1659. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
  1660. msgid "Jun"
  1661. msgstr "Ιουν"
  1662. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
  1663. msgid "Jul"
  1664. msgstr "Ιουλ"
  1665. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
  1666. msgid "Aug"
  1667. msgstr "Αυγ"
  1668. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
  1669. msgid "Sep"
  1670. msgstr "Σεπ"
  1671. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
  1672. msgid "Oct"
  1673. msgstr "Οκτ"
  1674. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
  1675. msgid "Nov"
  1676. msgstr "Νοε"
  1677. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
  1678. msgid "Dec"
  1679. msgstr "Δεκ"
  1680. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
  1681. msgid "today"
  1682. msgstr "σήμερα"
  1683. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
  1684. msgid "day"
  1685. msgstr "ημέρα"
  1686. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
  1687. msgid "week"
  1688. msgstr "εβδομάδα"
  1689. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
  1690. msgid "month"
  1691. msgstr "μήνας"
  1692. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
  1693. msgid ""
  1694. "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
  1695. msgstr "Εκπομπές μεγαλύτερες από την προγραμματισμένη διάρκειά τους θα διακόπτονται από την επόμενη εκπομπή."
  1696. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
  1697. msgid "Cancel Current Show?"
  1698. msgstr "Ακύρωση Τρέχουσας Εκπομπής;"
  1699. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
  1700. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
  1701. msgid "Stop recording current show?"
  1702. msgstr "Πάυση ηχογράφησης τρέχουσας εκπομπής;"
  1703. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
  1704. msgid "Ok"
  1705. msgstr "Οκ"
  1706. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
  1707. msgid "Contents of Show"
  1708. msgstr "Περιεχόμενα Εκπομπής"
  1709. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
  1710. msgid "Remove all content?"
  1711. msgstr "Αφαίρεση όλου του περιεχομένου;"
  1712. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
  1713. msgid "Delete selected item(s)?"
  1714. msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου στοιχείου/ων;"
  1715. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
  1716. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
  1717. msgid "Start"
  1718. msgstr "Έναρξη"
  1719. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
  1720. msgid "End"
  1721. msgstr "Τέλος"
  1722. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
  1723. msgid "Duration"
  1724. msgstr "Διάρκεια"
  1725. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
  1726. msgid "Show Empty"
  1727. msgstr "Η εκπομπή είναι άδεια"
  1728. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
  1729. msgid "Recording From Line In"
  1730. msgstr "Ηχογράφηση Από Line In"
  1731. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
  1732. msgid "Track preview"
  1733. msgstr "Προεπισκόπηση κομματιού"
  1734. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
  1735. msgid "Cannot schedule outside a show."
  1736. msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός εκτός εκπομπής."
  1737. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
  1738. msgid "Moving 1 Item"
  1739. msgstr "Μετακίνηση 1 Στοιχείου"
  1740. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
  1741. #, php-format
  1742. msgid "Moving %s Items"
  1743. msgstr "Μετακίνηση Στοιχείων %s"
  1744. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
  1745. msgid "Fade Editor"
  1746. msgstr "Επεξεργαστής Fade"
  1747. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
  1748. msgid "Cue Editor"
  1749. msgstr "Επεξεργαστής Cue"
  1750. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
  1751. msgid ""
  1752. "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
  1753. msgstr "Τα χαρακτηριστικά της κυμματοειδούς μορφής είναι διαθέσιμα σε πρόγραμμα πλοήγησης που υποστηρίζει Web Audio API"
  1754. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
  1755. msgid "Select all"
  1756. msgstr "Επιλογή όλων"
  1757. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
  1758. msgid "Select none"
  1759. msgstr "Καμία Επιλογή"
  1760. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
  1761. msgid "Remove overbooked tracks"
  1762. msgstr "Αφαίρεση υπεράριθμων κρατήσεων κομματιών"
  1763. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
  1764. msgid "Remove selected scheduled items"
  1765. msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προγραμματισμένων στοιχείων "
  1766. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
  1767. msgid "Jump to the current playing track"
  1768. msgstr "Μετάβαση στο τρέχον κομμάτι "
  1769. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
  1770. msgid "Cancel current show"
  1771. msgstr "Ακύρωση τρέχουσας εκπομπής"
  1772. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
  1773. msgid "Open library to add or remove content"
  1774. msgstr "Άνοιγμα βιβλιοθήκης για προσθήκη ή αφαίρεση περιεχομένου"
  1775. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
  1776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
  1777. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
  1778. msgid "Add / Remove Content"
  1779. msgstr "Προσθήκη / Αφαίρεση Περιεχομένου"
  1780. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
  1781. msgid "in use"
  1782. msgstr "σε χρήση"
  1783. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
  1784. msgid "Disk"
  1785. msgstr "Δίσκος"
  1786. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
  1787. msgid "Look in"
  1788. msgstr "Κοιτάξτε σε"
  1789. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
  1790. msgid "Open"
  1791. msgstr "Άνοιγμα"
  1792. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
  1793. msgid "Guests can do the following:"
  1794. msgstr "Οι επισκέπτες μπορούν να κάνουν τα παρακάτω"
  1795. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
  1796. msgid "View schedule"
  1797. msgstr "Προβολή Προγράμματος"
  1798. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
  1799. msgid "View show content"
  1800. msgstr "Προβολή περιεχομένου εκπομπής"
  1801. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
  1802. msgid "DJs can do the following:"
  1803. msgstr "Οι DJ μπορούν να κάνουν τα παρακάτω"
  1804. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
  1805. msgid "Manage assigned show content"
  1806. msgstr "Διαχείριση ανατεθημένου περιεχομένου εκπομπής"
  1807. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
  1808. msgid "Import media files"
  1809. msgstr "Εισαγωγή αρχείων πολυμέσων"
  1810. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
  1811. msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
  1812. msgstr "Δημιουργία λιστών αναπαραγωγής, smart blocks, και webstreams "
  1813. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
  1814. msgid "Manage their own library content"
  1815. msgstr "Διαχείριση δικού τους περιεχομένου βιβλιοθήκης"
  1816. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
  1817. msgid "Progam Managers can do the following:"
  1818. msgstr "Οι Μάνατζερ Προγράμματος μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:"
  1819. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
  1820. msgid "View and manage show content"
  1821. msgstr "Προβολή και διαχείριση περιεχομένου εκπομπής"
  1822. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
  1823. msgid "Schedule shows"
  1824. msgstr "Πρόγραμμα εκπομπών"
  1825. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
  1826. msgid "Manage all library content"
  1827. msgstr "Διαχείριση όλου του περιεχομένου βιβλιοθήκης"
  1828. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
  1829. msgid "Admins can do the following:"
  1830. msgstr "ΟΙ Διαχειριστές μπορούν να κάνουν τα παρακάτω:"
  1831. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
  1832. msgid "Manage preferences"
  1833. msgstr "Διαχείριση προτιμήσεων"
  1834. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
  1835. msgid "Manage users"
  1836. msgstr "Διαχείριση Χρηστών"
  1837. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
  1838. msgid "Manage watched folders"
  1839. msgstr "Διαχείριση προβεβλημένων φακέλων "
  1840. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
  1841. msgid "View system status"
  1842. msgstr "Προβολή κατάστασης συστήματος"
  1843. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
  1844. msgid "Access playout history"
  1845. msgstr "Πρόσβαση στην ιστορία playout"
  1846. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
  1847. msgid "View listener stats"
  1848. msgstr "Προβολή στατιστικών των ακροατών"
  1849. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
  1850. msgid "Show / hide columns"
  1851. msgstr "Εμφάνιση / απόκρυψη στηλών"
  1852. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
  1853. msgid "From {from} to {to}"
  1854. msgstr "Από {από} σε {σε}"
  1855. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
  1856. msgid "kbps"
  1857. msgstr "Kbps"
  1858. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
  1859. msgid "yyyy-mm-dd"
  1860. msgstr "εεεε-μμ-ηη"
  1861. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
  1862. msgid "hh:mm:ss.t"
  1863. msgstr "ωω:λλ:δδ.t"
  1864. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
  1865. msgid "kHz"
  1866. msgstr "kHz"
  1867. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
  1868. msgid "Su"
  1869. msgstr "Κυ"
  1870. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
  1871. msgid "Mo"
  1872. msgstr "Δε"
  1873. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
  1874. msgid "Tu"
  1875. msgstr "Τρ"
  1876. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
  1877. msgid "We"
  1878. msgstr "Τε"
  1879. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
  1880. msgid "Th"
  1881. msgstr "Πε"
  1882. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
  1883. msgid "Fr"
  1884. msgstr "Πα"
  1885. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
  1886. msgid "Sa"
  1887. msgstr "Σα"
  1888. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
  1889. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
  1890. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
  1891. msgid "Close"
  1892. msgstr "Κλείσιμο"
  1893. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
  1894. msgid "Hour"
  1895. msgstr "Ώρα"
  1896. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
  1897. msgid "Minute"
  1898. msgstr "Λεπτό"
  1899. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
  1900. msgid "Done"
  1901. msgstr "Ολοκληρώθηκε"
  1902. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
  1903. msgid "Select files"
  1904. msgstr "Επιλογή αρχείων"
  1905. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
  1906. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
  1907. msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
  1908. msgstr "Προσθέστε αρχεία στην ουρά ανεβάσματος και κάντε κλίκ στο κουμπί έναρξης"
  1909. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
  1910. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
  1911. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
  1912. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
  1913. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
  1914. msgid "Status"
  1915. msgstr "Κατάσταση"
  1916. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
  1917. msgid "Add Files"
  1918. msgstr "Προσθήκη Αρχείων"
  1919. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
  1920. msgid "Stop Upload"
  1921. msgstr "Στάση Ανεβάσματος"
  1922. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
  1923. msgid "Start upload"
  1924. msgstr "Έναρξη ανεβάσματος"
  1925. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
  1926. msgid "Add files"
  1927. msgstr "Προσθήκη αρχείων"
  1928. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
  1929. #, php-format
  1930. msgid "Uploaded %d/%d files"
  1931. msgstr "Ανέβηκαν %d/%d αρχεία"
  1932. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
  1933. msgid "N/A"
  1934. msgstr "N/A"
  1935. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
  1936. msgid "Drag files here."
  1937. msgstr "Σύρετε αρχεία εδώ."
  1938. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
  1939. msgid "File extension error."
  1940. msgstr "Σφάλμα επέκτασης αρχείου."
  1941. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
  1942. msgid "File size error."
  1943. msgstr "Σφάλμα μεγέθους αρχείου."
  1944. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
  1945. msgid "File count error."
  1946. msgstr "Σφάλμα μέτρησης αρχείων."
  1947. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
  1948. msgid "Init error."
  1949. msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης."
  1950. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
  1951. msgid "HTTP Error."
  1952. msgstr "Σφάλμα HTTP."
  1953. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
  1954. msgid "Security error."
  1955. msgstr "Σφάλμα ασφάλειας."
  1956. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
  1957. msgid "Generic error."
  1958. msgstr "Γενικό σφάλμα."
  1959. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
  1960. msgid "IO error."
  1961. msgstr "Σφάλμα IO"
  1962. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
  1963. #, php-format
  1964. msgid "File: %s"
  1965. msgstr "Αρχείο: %s"
  1966. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
  1967. #, php-format
  1968. msgid "%d files queued"
  1969. msgstr "%d αρχεία σε αναμονή"
  1970. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
  1971. msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
  1972. msgstr "Αρχείο: %f, μέγεθος: %s, μέγιστο μέγεθος αρχείου: %m"
  1973. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
  1974. msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
  1975. msgstr "Το URL είτε είναι λάθος ή δεν υφίσταται"
  1976. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
  1977. msgid "Error: File too large: "
  1978. msgstr "Σφάλμα: Πολύ μεγάλο αρχείο: "
  1979. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
  1980. msgid "Error: Invalid file extension: "
  1981. msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρη προέκταση αρχείου: "
  1982. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
  1983. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
  1984. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
  1985. msgid "Set Default"
  1986. msgstr "Ως Προεπιλογή"
  1987. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
  1988. msgid "Create Entry"
  1989. msgstr "Δημιουργία Εισόδου"
  1990. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
  1991. msgid "Edit History Record"
  1992. msgstr "Επεξεργασία Ιστορικού"
  1993. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
  1994. #, php-format
  1995. msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
  1996. msgstr "Αντιγράφηκαν %s σειρές%s στο πρόχειρο"
  1997. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
  1998. #, php-format
  1999. msgid ""
  2000. "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
  2001. "Press escape when finished."
  2002. msgstr "%sΕκτύπωση προβολής%sΠαρακαλούμε να χρησιμοποιείσετε την λειτουργία εκτύπωσης του περιηγητή σας για να τυπώσετε τον πίνακα. Όταν τελειώσετε πατήστε escape"
  2003. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
  2004. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
  2005. msgid "You don't have permission to disconnect source."
  2006. msgstr "Δεν έχετε άδεια για αποσύνδεση πηγής."
  2007. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
  2008. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
  2009. msgid "There is no source connected to this input."
  2010. msgstr "Δεν υπάρχει καμία πηγή που είναι συνδεδεμένη σε αυτή την είσοδο."
  2011. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
  2012. msgid "You don't have permission to switch source."
  2013. msgstr "Δεν έχετε άδεια για αλλαγή πηγής."
  2014. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
  2015. #, php-format
  2016. msgid "You are viewing an older version of %s"
  2017. msgstr "Βλέπετε μια παλαιότερη έκδοση του %s"
  2018. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
  2019. msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
  2020. msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε κομμάτια σε δυναμικά blocks."
  2021. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
  2022. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
  2023. #, php-format
  2024. msgid "%s not found"
  2025. msgstr "%s δεν βρέθηκε"
  2026. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
  2027. #, php-format
  2028. msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
  2029. msgstr "Δεν έχετε άδεια διαγραφής επιλεγμένων %s(s)."
  2030. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
  2031. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
  2032. msgid "Something went wrong."
  2033. msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  2034. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
  2035. msgid "You can only add tracks to smart block."
  2036. msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε κομμάτια μόνο σε smart block."
  2037. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
  2038. msgid "Untitled Playlist"
  2039. msgstr "Λίστα Αναπαραγωγλης χωρίς Τίτλο"
  2040. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
  2041. msgid "Untitled Smart Block"
  2042. msgstr "Smart Block χωρίς Τίτλο"
  2043. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
  2044. msgid "Unknown Playlist"
  2045. msgstr "Άγνωστη λίστα αναπαραγωγής"
  2046. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
  2047. #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
  2048. msgid "You are not allowed to access this resource."
  2049. msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το βοήθημα"
  2050. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
  2051. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
  2052. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
  2053. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
  2054. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
  2055. msgid "You are not allowed to access this resource. "
  2056. msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό το βοήθημα. "
  2057. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
  2058. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
  2059. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
  2060. #, php-format
  2061. msgid "File does not exist in %s"
  2062. msgstr ""
  2063. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
  2064. msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
  2065. msgstr "Λανθασμένο αίτημα. Η παράμετρος «κατάσταση» δεν πέρασε."
  2066. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
  2067. msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
  2068. msgstr "Λανθασμένο αίτημα. Η παράμετρος «κατάσταση» δεν είναι έγκυρη"
  2069. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
  2070. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
  2071. msgid "Preview"
  2072. msgstr "Προεπισκόπηση"
  2073. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
  2074. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
  2075. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
  2076. msgid "Add to Playlist"
  2077. msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
  2078. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
  2079. msgid "Add to Smart Block"
  2080. msgstr "Προσθήκη στο Smart Block"
  2081. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
  2082. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
  2083. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
  2084. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
  2085. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
  2086. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
  2087. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
  2088. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
  2089. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
  2090. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
  2091. msgid "Delete"
  2092. msgstr "Διαγραφή"
  2093. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
  2094. msgid "Duplicate Playlist"
  2095. msgstr "Αντιγραφή Λίστας Αναπαραγωγής"
  2096. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
  2097. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
  2098. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
  2099. msgid "Edit"
  2100. msgstr "Επεξεργασία"
  2101. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
  2102. msgid "Soundcloud"
  2103. msgstr "Soundcloud"
  2104. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
  2105. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
  2106. msgid "View on Soundcloud"
  2107. msgstr "Προβολή σε Soundcloud"
  2108. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
  2109. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2110. msgid "Re-upload to SoundCloud"
  2111. msgstr "Επαναφόρτωση σε SoundCloud"
  2112. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
  2113. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2114. msgid "Upload to SoundCloud"
  2115. msgstr "Ανέβασμα σε SoundCloud"
  2116. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
  2117. msgid "No action available"
  2118. msgstr "Καμία διαθέσιμη δράση"
  2119. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
  2120. msgid "You don't have permission to delete selected items."
  2121. msgstr "Δεν έχετε άδεια διαγραφής των επιλεγμένων στοιχείων."
  2122. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
  2123. msgid "Could not delete some scheduled files."
  2124. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή ορισμένων προγραμματισμένων αρχείων."
  2125. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
  2126. #, php-format
  2127. msgid "Copy of %s"
  2128. msgstr "Αντιγραφή από %s"
  2129. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
  2130. msgid "Select cursor"
  2131. msgstr "Επιλέξτε cursor"
  2132. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
  2133. msgid "Remove cursor"
  2134. msgstr "Αφαίρεση cursor"
  2135. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
  2136. msgid "show does not exist"
  2137. msgstr "η εκπομπή δεν υπάρχει"
  2138. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
  2139. msgid "Preferences updated."
  2140. msgstr "Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν."
  2141. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
  2142. msgid "Support setting updated."
  2143. msgstr "Η ρύθμιση υποστήριξης ενημερώθηκε."
  2144. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
  2145. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
  2146. msgid "Support Feedback"
  2147. msgstr "Σχόλια Υποστήριξης"
  2148. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
  2149. msgid "Stream Setting Updated."
  2150. msgstr "Η Ρύθμιση Stream Ενημερώθηκε."
  2151. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
  2152. msgid "path should be specified"
  2153. msgstr "η διαδρομή πρέπει να καθοριστεί"
  2154. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
  2155. msgid "Problem with Liquidsoap..."
  2156. msgstr "Πρόβλημα με Liquidsoap ..."
  2157. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
  2158. msgid "Now Playing"
  2159. msgstr "Αναπαραγωγή σε Εξέλιξη"
  2160. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
  2161. msgid "Add Media"
  2162. msgstr "Προσθήκη Πολυμέσων"
  2163. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
  2164. msgid "Library"
  2165. msgstr "Βιβλιοθήκη"
  2166. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
  2167. msgid "Calendar"
  2168. msgstr "Ημερολόγιο"
  2169. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
  2170. msgid "System"
  2171. msgstr "Σύστημα"
  2172. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
  2173. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
  2174. msgid "Preferences"
  2175. msgstr "Προτιμήσεις"
  2176. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
  2177. msgid "Users"
  2178. msgstr "Xρήστες"
  2179. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
  2180. msgid "Media Folders"
  2181. msgstr "Φάκελοι Πολυμέσων"
  2182. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
  2183. msgid "Streams"
  2184. msgstr "Streams"
  2185. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
  2186. msgid "Listener Stats"
  2187. msgstr "Στατιστικές Ακροατών"
  2188. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
  2189. msgid "History"
  2190. msgstr "Ιστορικό"
  2191. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
  2192. msgid "Playout History"
  2193. msgstr "Ιστορικό Playout"
  2194. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
  2195. msgid "History Templates"
  2196. msgstr "Ιστορικό Template"
  2197. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
  2198. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
  2199. msgid "Help"
  2200. msgstr "Βοήθεια"
  2201. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
  2202. msgid "Getting Started"
  2203. msgstr "Έναρξη"
  2204. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
  2205. msgid "User Manual"
  2206. msgstr "Εγχειρίδιο Χρήστη"
  2207. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
  2208. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
  2209. msgid "About"
  2210. msgstr "Σχετικά"
  2211. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
  2212. msgid "Service"
  2213. msgstr "Εξυπηρέτηση"
  2214. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
  2215. msgid "Uptime"
  2216. msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
  2217. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
  2218. msgid "CPU"
  2219. msgstr "CPU"
  2220. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
  2221. msgid "Memory"
  2222. msgstr "Μνήμη"
  2223. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
  2224. #, php-format
  2225. msgid "%s Version"
  2226. msgstr ""
  2227. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
  2228. msgid "Disk Space"
  2229. msgstr "Χώρος δίσκου"
  2230. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
  2231. msgid "Email / Mail Server Settings"
  2232. msgstr "Ρυθμίσεις Δακομιστή Email / Αλληλογραφίας"
  2233. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
  2234. msgid "SoundCloud Settings"
  2235. msgstr "Ρυθμίσεις SoundCloud"
  2236. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
  2237. msgid "Repeat Days:"
  2238. msgstr "Επανάληψη Ημερών:"
  2239. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
  2240. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
  2241. msgid "Remove"
  2242. msgstr "Αφαίρεση"
  2243. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
  2244. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
  2245. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
  2246. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
  2247. msgid "Add"
  2248. msgstr "Προσθήκη"
  2249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
  2250. msgid "Connection URL: "
  2251. msgstr "URL Σύνδεσης: "
  2252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
  2253. msgid "Input Stream Settings"
  2254. msgstr "Ρυθμίσεις Stream Εισόδου"
  2255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
  2256. msgid "Master Source Connection URL:"
  2257. msgstr "URL Σύνδεσης Κυρίαρχης Πηγής:"
  2258. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
  2259. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
  2260. msgid "Override"
  2261. msgstr "Παράκαμψη"
  2262. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2263. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2264. msgid "OK"
  2265. msgstr "ΟΚ"
  2266. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2267. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2268. msgid "RESET"
  2269. msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ"
  2270. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
  2271. msgid "Show Source Connection URL:"
  2272. msgstr "Εμφάνιση Πηγής URL Σύνδεσης:"
  2273. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
  2274. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
  2275. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
  2276. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
  2277. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
  2278. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
  2279. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
  2280. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
  2281. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
  2282. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
  2283. msgid "(Required)"
  2284. msgstr "(Απαιτείται)"
  2285. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
  2286. msgid "Register Airtime"
  2287. msgstr "Εγγραφή σε Airtime"
  2288. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
  2289. #, php-format
  2290. msgid ""
  2291. "Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be"
  2292. " collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick "
  2293. "'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly "
  2294. "improving."
  2295. msgstr ""
  2296. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
  2297. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
  2298. #, php-format
  2299. msgid "Click the box below to promote your station on %s."
  2300. msgstr ""
  2301. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
  2302. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
  2303. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
  2304. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
  2305. msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
  2306. msgstr "(Μόνο για σκοπούς επαλήθευσης, δεν θα δημοσιευθεί)"
  2307. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
  2308. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
  2309. msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
  2310. msgstr "Σημείωση: Οτιδήποτε μεγαλύτερο από 600x600 θα αλλάξει μέγεθος."
  2311. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
  2312. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
  2313. msgid "Show me what I am sending "
  2314. msgstr "Δείξε μου τι στέλνω "
  2315. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
  2316. msgid "Terms and Conditions"
  2317. msgstr "Όροι και Προϋποθέσεις"
  2318. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
  2319. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
  2320. msgid "Reset password"
  2321. msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
  2322. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
  2323. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
  2324. msgid "Choose folder"
  2325. msgstr "Επιλέξτε φάκελο"
  2326. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
  2327. msgid "Set"
  2328. msgstr "Ορισμός"
  2329. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
  2330. msgid "Current Import Folder:"
  2331. msgstr "Τρέχων Φάκελος Εισαγωγής:"
  2332. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
  2333. #, php-format
  2334. msgid ""
  2335. "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
  2336. "out of sync with %s)"
  2337. msgstr ""
  2338. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
  2339. msgid "Remove watched directory"
  2340. msgstr "Αφαίρεση προβεβλημμένου ευρετηρίου"
  2341. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
  2342. msgid "You are not watching any media folders."
  2343. msgstr "Δεν παρακολουθείτε κανέναν φάκελο πολυμέσων."
  2344. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
  2345. msgid "Stream "
  2346. msgstr "Stream "
  2347. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
  2348. msgid "Additional Options"
  2349. msgstr "Πρόσθετες επιλογές"
  2350. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
  2351. msgid ""
  2352. "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
  2353. msgstr "Η παρακάτω πληροφορία θα εμφανίζεται στις συσκευές αναπαραγωγής πολυμέσων των ακροατών σας:"
  2354. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
  2355. msgid "(Your radio station website)"
  2356. msgstr "(Ιστοσελίδα του Ραδιοφωνικού σταθμού)"
  2357. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
  2358. msgid "Stream URL: "
  2359. msgstr "URL Stream: "
  2360. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
  2361. msgid "Filter History"
  2362. msgstr "Φιλτράρισμα Ιστορίας"
  2363. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
  2364. msgid "Find Shows"
  2365. msgstr "Εύρεση Εκπομπών"
  2366. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
  2367. msgid "Filter By Show:"
  2368. msgstr "Φιλτράρισμα βάσει Εκπομπών:"
  2369. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
  2370. #, php-format
  2371. msgid "%s's Settings"
  2372. msgstr "%s's Ρυθμίσεις"
  2373. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
  2374. #, php-format
  2375. msgid ""
  2376. "Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
  2377. "will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick"
  2378. " the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use "
  2379. "are constantly improving."
  2380. msgstr ""
  2381. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
  2382. msgid ""
  2383. "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
  2384. msgstr "(Για να προωθήσετε τον σταθμό σας, η 'Αποστολή σχολίων υποστήριξης» πρέπει να είναι ενεργοποιημένη)."
  2385. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
  2386. msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
  2387. msgstr "Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων της Sourcefabric"
  2388. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
  2389. msgid "Choose Show Instance"
  2390. msgstr "Επιλογή Παρουσίας Εκπομπής"
  2391. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
  2392. msgid "Find"
  2393. msgstr "Εύρεση"
  2394. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
  2395. msgid "Choose Days:"
  2396. msgstr "Επιλέξτε Ημέρες:"
  2397. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
  2398. msgid "Smart Block Options"
  2399. msgstr "Επιλογές Smart Block"
  2400. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
  2401. msgid "or"
  2402. msgstr "ή"
  2403. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
  2404. msgid "and"
  2405. msgstr "και"
  2406. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
  2407. msgid " to "
  2408. msgstr " να "
  2409. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
  2410. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
  2411. msgid "files meet the criteria"
  2412. msgstr "τα αρχεία πληρούν τα κριτήρια"
  2413. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
  2414. msgid "file meet the criteria"
  2415. msgstr "το αρχείο πληρεί τα κριτήρια"
  2416. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
  2417. msgid "Creating File Summary Template"
  2418. msgstr "Δημιουργία Αρχείου Περίληψης Template "
  2419. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
  2420. msgid "Creating Log Sheet Template"
  2421. msgstr "Δημιουργία Template Φόρμας Σύνδεσης"
  2422. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
  2423. msgid "Add more elements"
  2424. msgstr "Προσθήκη περισσότερων στοιχείων"
  2425. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
  2426. msgid "Add New Field"
  2427. msgstr "Προσθήκη Νέου Πεδίου"
  2428. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
  2429. msgid "Set Default Template"
  2430. msgstr "Ορισμός Προεπιλεγμένου Template "
  2431. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
  2432. msgid "Log Sheet Templates"
  2433. msgstr "Template Φόρμας Σύνδεσης"
  2434. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
  2435. msgid "No Log Sheet Templates"
  2436. msgstr "Κανένα Template Φόρμας Σύνδεσης"
  2437. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
  2438. msgid "New Log Sheet Template"
  2439. msgstr "Νέο Template Φόρμας Σύνδεσης"
  2440. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
  2441. msgid "File Summary Templates"
  2442. msgstr "Template Περίληψης Αρχείου"
  2443. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
  2444. msgid "No File Summary Templates"
  2445. msgstr "Κανένα Template Περίληψης Αρχείου"
  2446. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
  2447. msgid "New File Summary Template"
  2448. msgstr "Νέο Template Περίληψης Αρχείου"
  2449. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
  2450. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
  2451. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
  2452. msgid "New"
  2453. msgstr "Νέο"
  2454. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
  2455. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
  2456. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
  2457. msgid "New Playlist"
  2458. msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
  2459. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
  2460. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
  2461. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
  2462. msgid "New Smart Block"
  2463. msgstr "Νέο Smart Block"
  2464. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
  2465. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
  2466. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
  2467. msgid "New Webstream"
  2468. msgstr "Νέο Webstream"
  2469. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
  2470. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
  2471. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
  2472. msgid "View / edit description"
  2473. msgstr "Προβολή / επεξεργασία περιγραφής"
  2474. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
  2475. msgid "Stream URL:"
  2476. msgstr "URL Stream:"
  2477. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
  2478. msgid "Default Length:"
  2479. msgstr "Προεπιλεγμένη Διάρκεια:"
  2480. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
  2481. msgid "No webstream"
  2482. msgstr "Κανένα webstream"
  2483. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
  2484. msgid "Stream Settings"
  2485. msgstr "Ρυθμίσεις Stream"
  2486. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
  2487. msgid "Global Settings"
  2488. msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
  2489. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
  2490. msgid "dB"
  2491. msgstr "βΔ"
  2492. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
  2493. msgid "Output Stream Settings"
  2494. msgstr "Ρυθμίσεις Stream Εξόδου"
  2495. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
  2496. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
  2497. msgid "File import in progress..."
  2498. msgstr "Εισαγωγή αρχείου σε εξέλιξη..."
  2499. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
  2500. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
  2501. msgid "Advanced Search Options"
  2502. msgstr "Προηγμένες Επιλογές Αναζήτησης"
  2503. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
  2504. msgid "previous"
  2505. msgstr "προηγούμενο"
  2506. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
  2507. msgid "play"
  2508. msgstr "αναπαραγωγή"
  2509. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
  2510. msgid "pause"
  2511. msgstr "παύση"
  2512. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
  2513. msgid "next"
  2514. msgstr "επόμενο"
  2515. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
  2516. msgid "stop"
  2517. msgstr "στάση"
  2518. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
  2519. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
  2520. msgid "mute"
  2521. msgstr "Σίγαση"
  2522. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
  2523. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
  2524. msgid "unmute"
  2525. msgstr "Κατάργηση σίγασης"
  2526. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
  2527. msgid "max volume"
  2528. msgstr "μέγιστη ένταση"
  2529. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
  2530. msgid "Update Required"
  2531. msgstr "Απαιτείται Ενημέρωση "
  2532. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
  2533. #, php-format
  2534. msgid ""
  2535. "To play the media you will need to either update your browser to a recent "
  2536. "version or update your %sFlash plugin%s."
  2537. msgstr "Για να παίξετε τα πολυμέσα θα πρέπει είτε να αναβαθμίστε το πρόγραμμα περιήγησηής σας σε μια πρόσφατη έκδοση ή να ενημέρώσετε το %sFlash plugin %s σας."
  2538. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
  2539. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
  2540. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
  2541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
  2542. msgid "Length:"
  2543. msgstr "Διάρκεια:"
  2544. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
  2545. msgid "Sample Rate:"
  2546. msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:"
  2547. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
  2548. msgid "Isrc Number:"
  2549. msgstr "Αριθμός ISRC:"
  2550. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
  2551. msgid "File Path:"
  2552. msgstr "Διαδρομή Αρχείου"
  2553. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
  2554. msgid "Web Stream"
  2555. msgstr "Web Stream"
  2556. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
  2557. msgid "Dynamic Smart Block"
  2558. msgstr "Δυναμικά Smart Block"
  2559. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
  2560. msgid "Static Smart Block"
  2561. msgstr "Στατικά Smart Block"
  2562. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
  2563. msgid "Audio Track"
  2564. msgstr "Κομμάτι Ήχου"
  2565. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
  2566. msgid "Playlist Contents: "
  2567. msgstr "Περιεχόμενα Λίστας Αναπαραγωγής: "
  2568. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
  2569. msgid "Static Smart Block Contents: "
  2570. msgstr "Περιεχόμενα Στατικών Smart Block : "
  2571. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
  2572. msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
  2573. msgstr "Κριτήρια Δυναμικών Smart Block: "
  2574. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
  2575. msgid "Limit to "
  2576. msgstr "Όριο για "
  2577. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
  2578. msgid "Listener Count Over Time"
  2579. msgstr "Καταμέτρηση Ακροατών με την Πάροδου Χρόνου"
  2580. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
  2581. #, php-format
  2582. msgid "Welcome to %s!"
  2583. msgstr ""
  2584. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
  2585. #, php-format
  2586. msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
  2587. msgstr ""
  2588. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
  2589. msgid ""
  2590. "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button."
  2591. " You can drag and drop your files to this window too."
  2592. msgstr "Ξεκινήστε με την προσθήκη αρχείων στη βιβλιοθήκη επιλέγοντας 'Προσθήκη Πολυμέσων' στο μενού. Μπορείτε να κάνετε και drag-and-drop στα αρχεία σας σε αυτό το παράθυρο."
  2593. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
  2594. msgid ""
  2595. "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
  2596. "'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
  2597. "and program managers can add shows."
  2598. msgstr "Δημιουργήστε μια εκπομπή πηγαίνοντας στο «Ημερολόγιο» και στη συνέχεια κάνοντας κλικ στο εικονίδιο '+Εκπομπή'. Αυτό μπορεί να είναι είτε μια ή επαναλαμβανόμενες εκπομπές. Μόνο οι διαχειριστές και οι μουσικοί παραγωγοί μπορούν να επεξεργαστούν την εκπομπή."
  2599. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
  2600. msgid ""
  2601. "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
  2602. "clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
  2603. msgstr "Προσθέστε πολυμέσα στην εκπομπή σας πηγαίνοντας στο Ημερολόγιο προγραμματισμού, κάνοντας αριστερό κλικ πάνω στην εκπομπή και επιλέγοντας 'Προσθήκη / Αφαίρεση Περιεχομένου'"
  2604. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
  2605. msgid ""
  2606. "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right"
  2607. " pane."
  2608. msgstr "Επιλέξτε τα πολυμέσα σας από το αριστερό τμήμα του παραθύρου και σύρετέ τα στην εκπομπή σας στο δεξιό τμήμα."
  2609. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
  2610. msgid "Then you're good to go!"
  2611. msgstr "Και είστε έτοιμοι!"
  2612. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
  2613. #, php-format
  2614. msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
  2615. msgstr "Για περισσότερες αναλυτικές οδηγίες, διαβάστε το %sεγχειρίδιο%s ."
  2616. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
  2617. msgid "Share"
  2618. msgstr "Μοιραστείτε"
  2619. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
  2620. msgid "Select stream:"
  2621. msgstr "Επιλέξτε stream:"
  2622. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
  2623. #, php-format
  2624. msgid ""
  2625. "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
  2626. "management."
  2627. msgstr ""
  2628. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
  2629. #, php-format
  2630. msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
  2631. msgstr ""
  2632. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
  2633. msgid "New password"
  2634. msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
  2635. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
  2636. msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
  2637. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε και επαληθεύστε τον νέο κωδικό πρόσβασής σας στα παρακάτω πεδία. "
  2638. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
  2639. msgid ""
  2640. "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
  2641. "a new password via e-mail."
  2642. msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση e-mail σας. Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να δημιουργήσετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης μέσω e-mail."
  2643. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
  2644. msgid "Email sent"
  2645. msgstr "Το e-mail εστάλη"
  2646. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
  2647. msgid "An email has been sent"
  2648. msgstr "Το e-mail εστάλη"
  2649. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
  2650. msgid "Back to login screen"
  2651. msgstr "Επιστροφή στην σελίδα εισόδου"
  2652. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
  2653. #, php-format
  2654. msgid ""
  2655. "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
  2656. "password 'admin'."
  2657. msgstr ""
  2658. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
  2659. msgid "Previous:"
  2660. msgstr "Προηγούμενο"
  2661. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
  2662. msgid "Next:"
  2663. msgstr "Επόμενο"
  2664. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
  2665. msgid "Source Streams"
  2666. msgstr "Πηγή Streams"
  2667. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
  2668. msgid "Master Source"
  2669. msgstr "Κύρια Πηγή "
  2670. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
  2671. msgid "Show Source"
  2672. msgstr "Εμφάνιση Πηγής "
  2673. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
  2674. msgid "Scheduled Play"
  2675. msgstr "Πρόγραμμα"
  2676. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
  2677. msgid "ON AIR"
  2678. msgstr "ON AIR"
  2679. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
  2680. msgid "Listen"
  2681. msgstr "Ακούστε!"
  2682. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
  2683. msgid "Station time"
  2684. msgstr "Χρόνος σταθμού"
  2685. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
  2686. msgid "Your trial expires in"
  2687. msgstr "Το δοκιμαστικό λήγει σε"
  2688. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2689. #, php-format
  2690. msgid "Purchase your copy of %s"
  2691. msgstr ""
  2692. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2693. msgid "My Account"
  2694. msgstr "Ο λογαριασμός μου"
  2695. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
  2696. msgid "Manage Users"
  2697. msgstr "Διαχείριση Χρηστών"
  2698. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
  2699. msgid "New User"
  2700. msgstr "Νέος Χρήστης"
  2701. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
  2702. msgid "id"
  2703. msgstr "ταυτότητα"
  2704. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
  2705. msgid "First Name"
  2706. msgstr "Όνομα"
  2707. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
  2708. msgid "Last Name"
  2709. msgstr "Επώνυμο"
  2710. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
  2711. msgid "User Type"
  2712. msgstr "Τύπος Χρήστη"
  2713. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
  2714. msgid "Log Sheet"
  2715. msgstr "Σελίδα Σύνδεσης"
  2716. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
  2717. msgid "File Summary"
  2718. msgstr "Περίληψη Αρχείων"
  2719. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
  2720. msgid "Show Summary"
  2721. msgstr "Προβολή Περίληψης"
  2722. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
  2723. msgid "Zend Framework Default Application"
  2724. msgstr "Εφαρμογή Προεπιλεγμένου Πλαισίου Zend "
  2725. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
  2726. msgid "Page not found!"
  2727. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε!"
  2728. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
  2729. msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
  2730. msgstr "Η σελίδα που ψάχνατε δεν υπάρχει!"
  2731. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
  2732. msgid "Expand Static Block"
  2733. msgstr "Επέκταση Στατικών Block"
  2734. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
  2735. msgid "Expand Dynamic Block"
  2736. msgstr "Επέκταση Δυναμικών Block"
  2737. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
  2738. msgid "Empty smart block"
  2739. msgstr "Άδειασμα smart block"
  2740. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
  2741. msgid "Empty playlist"
  2742. msgstr "Άδειασμα λίστας αναπαραγωγής"
  2743. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2744. msgid "Empty playlist content"
  2745. msgstr "Άδειασμα περιεχομένου λίστας αναπαραγωγής"
  2746. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2747. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2748. msgid "Clear"
  2749. msgstr "Εκκαθάριση"
  2750. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  2751. msgid "Shuffle playlist"
  2752. msgstr "Shuffle λίστα αναπαραγωγής"
  2753. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  2754. msgid "Save playlist"
  2755. msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
  2756. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
  2757. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
  2758. msgid "Playlist crossfade"
  2759. msgstr "Crossfade λίστας αναπαραγωγής"
  2760. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
  2761. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2762. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2763. msgid "Fade in: "
  2764. msgstr "Fade in: "
  2765. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
  2766. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2767. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2768. msgid "Fade out: "
  2769. msgstr "Fade out: "
  2770. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
  2771. msgid "No open playlist"
  2772. msgstr "Καμία ανοικτή λίστα αναπαραγωγής"
  2773. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2774. msgid "Empty smart block content"
  2775. msgstr "Εκκαθάριση περιεχομένου του smart block"
  2776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2777. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2778. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2779. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2780. msgid "(ss.t)"
  2781. msgstr "(Ss.t)"
  2782. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
  2783. msgid "No open smart block"
  2784. msgstr "Κανένα ανοικτό smart block "
  2785. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
  2786. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
  2787. msgid "Show Waveform"
  2788. msgstr "Εμφάνιση κυμματοειδούς μορφής"
  2789. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2790. msgid "Cue In: "
  2791. msgstr "Cue In: "
  2792. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2793. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2794. msgid "(hh:mm:ss.t)"
  2795. msgstr "(ωω:λλ:δδ.t)"
  2796. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2797. msgid "Cue Out: "
  2798. msgstr "Cue Out: "
  2799. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
  2800. msgid "Original Length:"
  2801. msgstr "Αρχική Διάρκεια:"
  2802. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2803. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2804. msgid "Add this show"
  2805. msgstr "Προσθήκη αυτής της εκπομπής "
  2806. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2807. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2808. msgid "Update show"
  2809. msgstr "Ενημέρωση εκπομπής"
  2810. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
  2811. msgid "What"
  2812. msgstr "Τι"
  2813. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
  2814. msgid "When"
  2815. msgstr "Πότε"
  2816. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
  2817. msgid "Live Stream Input"
  2818. msgstr "Είσοδος Live Stream "
  2819. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
  2820. msgid "Record & Rebroadcast"
  2821. msgstr "Εγγραφή και Αναμετάδοση"
  2822. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
  2823. msgid "Who"
  2824. msgstr "Ποιός"
  2825. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
  2826. msgid "Style"
  2827. msgstr "Στυλ"
  2828. #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
  2829. #, php-format
  2830. msgid "Rebroadcast of %s from %s"
  2831. msgstr "Αναμετάδοση του %s από %s"
  2832. #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
  2833. msgid "Select Country"
  2834. msgstr "Επιλέξτε Χώρα"
  2835. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
  2836. msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
  2837. msgstr "Το μήκος πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 λεπτά"
  2838. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
  2839. msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
  2840. msgstr "Το μήκος πρέπει να είναι υπό μορφής \"00h 00m\""
  2841. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
  2842. msgid "URL should be of form \"http://domain\""
  2843. msgstr "Το URL θα πρέπει να είναι υπό μορφής \"http://domain \""
  2844. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
  2845. msgid "URL should be 512 characters or less"
  2846. msgstr "Το URL πρέπει να αποτελέιται από μέχρι και 512 χαρακτήρες "
  2847. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
  2848. msgid "No MIME type found for webstream."
  2849. msgstr "Δεν βρέθηκε τύπος MIME για webstream."
  2850. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
  2851. msgid "Webstream name cannot be empty"
  2852. msgstr "Το όνομα του webstream δεν μπορεί να είναι κενό"
  2853. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
  2854. msgid "Could not parse XSPF playlist"
  2855. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της λίστας αναπαραγωγής XSPF "
  2856. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
  2857. msgid "Could not parse PLS playlist"
  2858. msgstr "Αδυναμία ανάλυσης λίστας αναπαραγωγής PLS"
  2859. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
  2860. msgid "Could not parse M3U playlist"
  2861. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της λίστας αναπαραγωγής M3U"
  2862. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
  2863. msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
  2864. msgstr "Μη έγκυρο webstream - Αυτό φαίνεται να αποτελεί αρχείο λήψης."
  2865. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
  2866. #, php-format
  2867. msgid "Unrecognized stream type: %s"
  2868. msgstr "Άγνωστος τύπος stream: %s"
  2869. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
  2870. #, php-format
  2871. msgid "%s is already watched."
  2872. msgstr "%s έχει ήδη προβληθεί."
  2873. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
  2874. #, php-format
  2875. msgid "%s contains nested watched directory: %s"
  2876. msgstr "%s περιέχει ένθετο ευρετήριο προβεβλημένων: %s"
  2877. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
  2878. #, php-format
  2879. msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
  2880. msgstr "%s βρίσκεται σε υποκατηγορία υπάρχωντος ευρετηρίου προβεβλημμένων: %s"
  2881. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
  2882. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
  2883. #, php-format
  2884. msgid "%s is not a valid directory."
  2885. msgstr "%s μη έγκυρο ευρετήριο."
  2886. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
  2887. #, php-format
  2888. msgid ""
  2889. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
  2890. msgstr "%s έχει ήδη οριστεί ως το τρέχον ευρετήριο αποθήκευσης ή βρίσκεται στη λίστα προβεβλημένων φακέλων"
  2891. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
  2892. #, php-format
  2893. msgid ""
  2894. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
  2895. msgstr "%s έχει ήδη οριστεί ως το τρέχον ευρετήριο αποθήκευσης ή βρίσκεται στη λίστα προβεβλημένων φακέλων."
  2896. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
  2897. #, php-format
  2898. msgid "%s doesn't exist in the watched list."
  2899. msgstr "%s δεν υπάρχει στη λίστα προβεβλημένων."
  2900. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
  2901. msgid "Cannot move items out of linked shows"
  2902. msgstr "Η μετακίνηση στοιχείων εκτός συνδεδεμένων εκπομπών είναι αδύνατη."
  2903. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
  2904. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
  2905. msgstr "Το πρόγραμμα που βλέπετε δεν είναι έγκυρο! (αναντιστοιχία προγράμματος)"
  2906. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
  2907. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
  2908. msgstr "Το πρόγραμμα που βλέπετε δεν είναι ενημερωμένο! (αναντιστοιχία παραδείγματος)"
  2909. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
  2910. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
  2911. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
  2912. msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
  2913. msgstr "Το πρόγραμμα που βλέπετε δεν είναι ενημερωμένο!"
  2914. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
  2915. #, php-format
  2916. msgid "You are not allowed to schedule show %s."
  2917. msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα προγραμματισμού εκπομπής%s.."
  2918. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
  2919. msgid "You cannot add files to recording shows."
  2920. msgstr "Δεν μπορείτε να προσθεσετε αρχεία σε ηχογραφημένες εκπομπές."
  2921. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
  2922. #, php-format
  2923. msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
  2924. msgstr "Η εκπομπή %s έχει τελειώσει και δεν μπορεί να προγραμματιστεί."
  2925. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
  2926. #, php-format
  2927. msgid "The show %s has been previously updated!"
  2928. msgstr "Η εκπομπή %s έχει ενημερωθεί πρόσφατα!"
  2929. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
  2930. msgid ""
  2931. "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
  2932. "broadcasted"
  2933. msgstr "Το περιεχόμενο συνδεδεμένων εκπομπών πρέπει να να προγραμματιστεί πριν ή μετά την αναμετάδοσή τους"
  2934. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
  2935. msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
  2936. msgstr ""
  2937. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
  2938. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
  2939. msgid "A selected File does not exist!"
  2940. msgstr "Ένα επιλεγμένο αρχείο δεν υπάρχει!"
  2941. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
  2942. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
  2943. msgid "Cue in and cue out are null."
  2944. msgstr "Cue in και cue out είναι μηδέν."
  2945. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
  2946. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
  2947. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
  2948. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
  2949. msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
  2950. msgstr "Το cue in δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερης διάρκειας από το cue out."
  2951. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
  2952. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
  2953. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
  2954. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
  2955. msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
  2956. msgstr "Το cue out δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μήκος του αρχείου."
  2957. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
  2958. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
  2959. msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
  2960. msgstr "Το cue out δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το cue in."
  2961. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
  2962. msgid "Failed to create 'organize' directory."
  2963. msgstr "Αποτυχία δημιουργίας «οργάνωση» directory."
  2964. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
  2965. #, php-format
  2966. msgid ""
  2967. "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
  2968. "you are uploading has a size of %s MB."
  2969. msgstr "Το αρχείο δεν ανέβηκε, υπάρχει %s MB ελεύθερου χώρου στο δίσκο και το αρχείο που ανεβάζετε έχει μέγεθος %s MB."
  2970. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
  2971. msgid ""
  2972. "This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
  2973. msgstr "Αυτό το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο και δεν θα προστεθεί στη βιβλιοθήκη πολυμέσων."
  2974. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
  2975. msgid ""
  2976. "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
  2977. "does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
  2978. "write permissions."
  2979. msgstr "Το αρχείο δεν ανέβηκε, αυτό το σφάλμα μπορεί να προκύψει είτε διότι ο σκληρός δίσκος του υπολογιστή δεν έχει αρκετό χώρο ή διότι ο directory αποθήκευσης δεν έχει έγγυρες άδειες εγγραφής."
  2980. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
  2981. msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
  2982. msgstr "Η μέγιστη διάρκει εκπομπών είναι 24 ώρες."
  2983. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
  2984. msgid ""
  2985. "Cannot schedule overlapping shows.\n"
  2986. "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
  2987. msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός αλληλοεπικαλυπτώμενων εκπομπών.\n Σημείωση: Η αλλαγή μεγέθους μιας εκπομπής επηρεάζει όλες τις επαναλήψεις της."
  2988. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
  2989. #, php-format
  2990. msgid ""
  2991. "Hi %s, \n"
  2992. "\n"
  2993. "Click this link to reset your password: "
  2994. msgstr "Γεια σας %s , \n\nΠατήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας: "
  2995. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
  2996. #, php-format
  2997. msgid "%s Password Reset"
  2998. msgstr ""
  2999. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
  3000. msgid "Record file doesn't exist"
  3001. msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
  3002. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
  3003. msgid "View Recorded File Metadata"
  3004. msgstr "Προβολή εγγεγραμμένων Αρχείων Μεταδεδομένων "
  3005. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
  3006. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
  3007. msgid "Show Content"
  3008. msgstr "Εμφάνιση Περιεχομένου"
  3009. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
  3010. msgid "Remove All Content"
  3011. msgstr "Αφαίρεση Όλου του Περιεχομένου"
  3012. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
  3013. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
  3014. msgid "Cancel Current Show"
  3015. msgstr "Ακύρωση Τρέχουσας Εκπομπής"
  3016. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
  3017. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
  3018. msgid "Edit This Instance"
  3019. msgstr "Επεξεργασία της Παρουσίας"
  3020. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
  3021. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
  3022. msgid "Edit Show"
  3023. msgstr "Επεξεργασία Εκπομπής"
  3024. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
  3025. msgid "Delete This Instance"
  3026. msgstr "Διαγραφή Της Παρουσίας"
  3027. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
  3028. msgid "Delete This Instance and All Following"
  3029. msgstr "Διαγραφή Της Παρουσίας και Όλων των Ακόλουθών της"
  3030. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
  3031. msgid "Permission denied"
  3032. msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης"
  3033. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
  3034. msgid "Can't drag and drop repeating shows"
  3035. msgstr "Δεν είναι δυνατό το drag and drop επαναλαμβανόμενων εκπομπών"
  3036. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
  3037. msgid "Can't move a past show"
  3038. msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση περασμένης εκπομπής"
  3039. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
  3040. msgid "Can't move show into past"
  3041. msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση εκπομπής στο παρελθόν"
  3042. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
  3043. msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
  3044. msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ηχογραφημένης εκπομπής σε λιγότερο από 1 ώρα πριν από την αναμετάδοση της."
  3045. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
  3046. msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
  3047. msgstr "Η εκπομπή διεγράφη επειδή δεν υπάρχει ηχογραφημένη εκπομπή!"
  3048. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
  3049. msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
  3050. msgstr "Πρέπει να περιμένετε 1 ώρα για την αναμετάδοση."
  3051. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
  3052. msgid "Track"
  3053. msgstr "Κομμάτι"
  3054. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
  3055. msgid "Played"
  3056. msgstr "Παίχτηκε"
  3057. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
  3058. #, php-format
  3059. msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
  3060. msgstr "Το έτος %s πρέπει να είναι εντός του εύρους 1753 - 9999"
  3061. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
  3062. #, php-format
  3063. msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
  3064. msgstr "%s-%s-%s δεν αποτελεί έγκυρη ημερομηνία"
  3065. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
  3066. #, php-format
  3067. msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
  3068. msgstr "%s : %s : %s δεν αποτελεί έγκυρη ώρα"
  3069. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
  3070. msgid "Please selection an option"
  3071. msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια επιλογή"
  3072. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
  3073. msgid "No Records"
  3074. msgstr "Κανένα Αρχείο"