airtime.po 137 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910
  1. # LANGUAGE (xx_XX) translation for Airtime.
  2. # Copyright (C) 2012 Sourcefabric
  3. # This file is distributed under the same license as the Airtime package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Iva Heilova <iva.heilova@sourcefabric.org>, 2015
  7. # Sourcefabric <contact@sourcefabric.org>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Airtime\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2015-05-21 14:19+0000\n"
  14. "Last-Translator: Iva Heilova <iva.heilova@sourcefabric.org>\n"
  15. "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/cs_CZ/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: cs_CZ\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  21. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/audio-player.phtml:5
  22. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:28
  23. msgid "Audio Player"
  24. msgstr "Audio přehrávač"
  25. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:27
  26. msgid "Logout"
  27. msgstr "Odhlásit "
  28. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:42
  29. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:68
  30. msgid "Play"
  31. msgstr "Přehrát"
  32. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:43
  33. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:69
  34. msgid "Stop"
  35. msgstr "Zastavit"
  36. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:47
  37. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:55
  38. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:270
  39. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1347
  40. msgid "Cue In"
  41. msgstr "Cue in"
  42. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:49
  43. msgid "Set Cue In"
  44. msgstr "Nastavit Cue In"
  45. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:54
  46. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:56
  47. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:271
  48. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1348
  49. msgid "Cue Out"
  50. msgstr "Cue out"
  51. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:56
  52. msgid "Set Cue Out"
  53. msgstr "Nstavit Cue Out"
  54. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:73
  55. msgid "Cursor"
  56. msgstr "Kurzor"
  57. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:74
  58. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:272
  59. msgid "Fade In"
  60. msgstr "Pozvolné zesilování "
  61. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/layout.phtml:75
  62. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273
  63. msgid "Fade Out"
  64. msgstr "Pozvolné zeslabování"
  65. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/login.phtml:24
  66. #, php-format
  67. msgid ""
  68. "%1$s copyright &copy; %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and "
  69. "distributed under the %4$s by %5$s"
  70. msgstr "%1$s copyright &copy; %2$sVeškerá práva vyhrazena.%3$sUdržován a distribuován pod %4$s by %5$s"
  71. #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9
  72. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2
  73. msgid "Live stream"
  74. msgstr "Live stream"
  75. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:48
  76. msgid "Enabled:"
  77. msgstr "Povoleno:"
  78. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:57
  79. msgid "Stream Type:"
  80. msgstr "Typ streamu:"
  81. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:67
  82. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:15
  83. msgid "Bit Rate:"
  84. msgstr "Bit frekvence:"
  85. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:77
  86. msgid "Service Type:"
  87. msgstr "Typ služby:"
  88. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:87
  89. msgid "Channels:"
  90. msgstr "Kanály:"
  91. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  92. msgid "1 - Mono"
  93. msgstr "1 - Mono"
  94. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:88
  95. msgid "2 - Stereo"
  96. msgstr "2 - Stereo"
  97. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:97
  98. msgid "Server"
  99. msgstr "Server"
  100. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:100
  101. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:123
  102. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:144
  103. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:174
  104. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:186
  105. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:198
  106. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:210
  107. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:37
  108. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:65
  109. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:31
  110. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:35
  111. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:63
  112. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:99
  113. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:118
  114. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:26
  115. msgid "Invalid character entered"
  116. msgstr "Zadán neplatný znak "
  117. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:109
  118. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:100
  119. msgid "Port"
  120. msgstr "Port"
  121. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:112
  122. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:90
  123. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:109
  124. msgid "Only numbers are allowed."
  125. msgstr "Jsou povolena pouze čísla."
  126. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:120
  127. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:17
  128. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:82
  129. msgid "Password"
  130. msgstr "Heslo"
  131. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:132
  132. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:59
  133. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:73
  134. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:10
  135. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1351
  136. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1112
  137. msgid "Genre"
  138. msgstr "Žánr"
  139. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:141
  140. msgid "URL"
  141. msgstr "URL"
  142. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:153
  143. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:9
  144. msgid "Name"
  145. msgstr "Jméno"
  146. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:162
  147. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:41
  148. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:55
  149. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:57
  150. msgid "Description"
  151. msgstr "Popis"
  152. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:171
  153. msgid "Mount Point"
  154. msgstr "Přípojný bod"
  155. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:183
  156. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:25
  157. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:18
  158. msgid "Username"
  159. msgstr "Uživatelské jméno"
  160. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:195
  161. msgid "Admin User"
  162. msgstr "Administrátorské jméno"
  163. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:207
  164. msgid "Admin Password"
  165. msgstr "Administrátorské heslo"
  166. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:218
  167. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:161
  168. msgid "Getting information from the server..."
  169. msgstr "Získávání informací ze serveru..."
  170. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:232
  171. msgid "Server cannot be empty."
  172. msgstr "Server nemůže být prázdný."
  173. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:237
  174. msgid "Port cannot be empty."
  175. msgstr "Port nemůže být prázdný."
  176. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSettingSubForm.php:243
  177. msgid "Mount cannot be empty with Icecast server."
  178. msgstr "Mount nemůže být prázdný s Icecast serverem."
  179. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:19
  180. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:9
  181. msgid "Title:"
  182. msgstr "Název:"
  183. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:26
  184. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:10
  185. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:34
  186. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:148
  187. msgid "Creator:"
  188. msgstr "Tvůrce:"
  189. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:33
  190. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:11
  191. msgid "Album:"
  192. msgstr "Album:"
  193. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:40
  194. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:12
  195. msgid "Track:"
  196. msgstr "Skladba:"
  197. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:47
  198. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:45
  199. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17
  200. msgid "Genre:"
  201. msgstr "Žánr:"
  202. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:55
  203. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:18
  204. msgid "Year:"
  205. msgstr "Rok:"
  206. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:67
  207. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:19
  208. msgid "Label:"
  209. msgstr "Označení:"
  210. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:74
  211. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:21
  212. msgid "Composer:"
  213. msgstr "Skladatel:"
  214. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:81
  215. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:22
  216. msgid "Conductor:"
  217. msgstr "Dirigent:"
  218. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:88
  219. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:16
  220. msgid "Mood:"
  221. msgstr "Nálada:"
  222. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:96
  223. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:20
  224. msgid "BPM:"
  225. msgstr "BPM:"
  226. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:105
  227. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:23
  228. msgid "Copyright:"
  229. msgstr "Autorská práva:"
  230. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:112
  231. msgid "ISRC Number:"
  232. msgstr "ISRC číslo:"
  233. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:119
  234. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:25
  235. msgid "Website:"
  236. msgstr "Internetová stránka:"
  237. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:126
  238. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:52
  239. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:118
  240. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:26
  241. msgid "Language:"
  242. msgstr "Jazyk:"
  243. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:135
  244. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:110
  245. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:131
  246. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:161
  247. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283
  248. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:163
  249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:85
  250. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:16
  251. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:6
  252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:14
  253. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:6
  254. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:116
  255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  256. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:24
  257. msgid "Save"
  258. msgstr "Uložit"
  259. #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:145
  260. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistory.php:141
  261. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46
  262. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284
  263. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307
  264. msgid "Cancel"
  265. msgstr "Zrušit"
  266. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:29
  267. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:23
  268. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:36
  269. msgid "Username:"
  270. msgstr "Uživatelské jméno:"
  271. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:38
  272. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:38
  273. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:47
  274. msgid "Password:"
  275. msgstr "Heslo:"
  276. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:46
  277. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:56
  278. msgid "Verify Password:"
  279. msgstr "Ověřit heslo:"
  280. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:55
  281. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:66
  282. msgid "Firstname:"
  283. msgstr "Jméno:"
  284. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:61
  285. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:74
  286. msgid "Lastname:"
  287. msgstr "Příjmení:"
  288. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:67
  289. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:46
  290. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:51
  291. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:82
  292. msgid "Email:"
  293. msgstr "E-mail:"
  294. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:76
  295. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:93
  296. msgid "Mobile Phone:"
  297. msgstr "Mobilní telefon:"
  298. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:82
  299. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:101
  300. msgid "Skype:"
  301. msgstr "Skype:"
  302. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:88
  303. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:109
  304. msgid "Jabber:"
  305. msgstr "Jabber:"
  306. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:95
  307. msgid "User Type:"
  308. msgstr "Typ uživatele:"
  309. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:99
  310. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313
  311. msgid "Guest"
  312. msgstr "Host"
  313. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:100
  314. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311
  315. msgid "DJ"
  316. msgstr "DJ"
  317. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:101
  318. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312
  319. msgid "Program Manager"
  320. msgstr "Program manager"
  321. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:102
  322. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310
  323. msgid "Admin"
  324. msgstr "Administrátor"
  325. #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:120
  326. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:139
  327. msgid "Login name is not unique."
  328. msgstr "Přihlašovací jméno není jedinečné."
  329. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:10
  330. msgid "Background Colour:"
  331. msgstr "Barva pozadí:"
  332. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowStyle.php:29
  333. msgid "Text Colour:"
  334. msgstr "Barva textu:"
  335. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:18
  336. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:16
  337. msgid "Date Start:"
  338. msgstr "Datum zahájení:"
  339. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:46
  340. #: airtime_mvc/application/forms/DateRange.php:44
  341. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:56
  342. msgid "Date End:"
  343. msgstr "Datum ukončení:"
  344. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:72
  345. msgid "Show:"
  346. msgstr "Vysílání:"
  347. #: airtime_mvc/application/forms/ShowBuilder.php:80
  348. msgid "All My Shows:"
  349. msgstr "Všechna má vysílání:"
  350. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:15
  351. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:6
  352. msgid "days"
  353. msgstr "dny"
  354. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:71
  355. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:66
  356. msgid "Day must be specified"
  357. msgstr "Den musí být zadán"
  358. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:76
  359. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:71
  360. msgid "Time must be specified"
  361. msgstr "Čas musí být zadán"
  362. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRebroadcastDates.php:103
  363. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowAbsoluteRebroadcastDates.php:94
  364. msgid "Must wait at least 1 hour to rebroadcast"
  365. msgstr "Musíte počkat alespoň 1 hodinu před dalším vysíláním"
  366. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:14
  367. msgid "Import Folder:"
  368. msgstr "Importovaná složka:"
  369. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:25
  370. msgid "Watched Folders:"
  371. msgstr "Sledované složky:"
  372. #: airtime_mvc/application/forms/WatchedDirPreferences.php:40
  373. msgid "Not a valid Directory"
  374. msgstr "Neplatný adresář"
  375. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:10
  376. msgid "Search Users:"
  377. msgstr "Hledat uživatele:"
  378. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWho.php:24
  379. msgid "DJs:"
  380. msgstr "DJs:"
  381. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:67
  382. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:3
  383. msgid "Login"
  384. msgstr "Přihlásit"
  385. #: airtime_mvc/application/forms/Login.php:86
  386. msgid "Type the characters you see in the picture below."
  387. msgstr "Opište znaky, které vidíte na obrázku níže."
  388. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:21
  389. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:21
  390. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:30
  391. msgid "Station Name"
  392. msgstr "Název stanice"
  393. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:33
  394. msgid "Default Crossfade Duration (s):"
  395. msgstr "Defoltní nastavení doby plynulého přechodu"
  396. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:40
  397. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:59
  398. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:78
  399. msgid "enter a time in seconds 0{.0}"
  400. msgstr "zadejte čas v sekundách 0{.0}"
  401. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:52
  402. msgid "Default Fade In (s):"
  403. msgstr "Přednastavení Fade In:"
  404. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:71
  405. msgid "Default Fade Out (s):"
  406. msgstr "Přednastavení Fade Out:"
  407. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:89
  408. #, php-format
  409. msgid ""
  410. "Allow Remote Websites To Access \"Schedule\" Info?%s (Enable this to make "
  411. "front-end widgets work.)"
  412. msgstr "Povolit vzdáleným webovým stránkám přístup k \"rozpisu\" Info? %s (Povolit tuto funkci, aby front-end widgety fungovaly.)"
  413. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:90
  414. msgid "Disabled"
  415. msgstr "Vypnuto"
  416. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:91
  417. msgid "Enabled"
  418. msgstr "Povoleno"
  419. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:97
  420. msgid "Default Interface Language"
  421. msgstr "Výchozí jazyk rozhraní"
  422. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:105
  423. msgid "Station Timezone"
  424. msgstr "Časové pásmo stanice"
  425. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113
  426. msgid "Week Starts On"
  427. msgstr "Týden začíná"
  428. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:123
  429. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238
  430. msgid "Sunday"
  431. msgstr "Neděle"
  432. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:124
  433. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239
  434. msgid "Monday"
  435. msgstr "Pondělí"
  436. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:125
  437. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240
  438. msgid "Tuesday"
  439. msgstr "Úterý"
  440. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:126
  441. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241
  442. msgid "Wednesday"
  443. msgstr "Středa"
  444. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:127
  445. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242
  446. msgid "Thursday"
  447. msgstr "Čtvrtek"
  448. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:128
  449. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243
  450. msgid "Friday"
  451. msgstr "Pátek"
  452. #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:129
  453. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244
  454. msgid "Saturday"
  455. msgstr "Sobota"
  456. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:10
  457. msgid "Link:"
  458. msgstr "Link:"
  459. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:16
  460. msgid "Repeat Type:"
  461. msgstr "Typ opakování:"
  462. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:19
  463. msgid "weekly"
  464. msgstr "týdně"
  465. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:20
  466. msgid "every 2 weeks"
  467. msgstr "každé 2 týdny"
  468. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:21
  469. msgid "every 3 weeks"
  470. msgstr "každé 3 týdny"
  471. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:22
  472. msgid "every 4 weeks"
  473. msgstr "každé 4 týdny"
  474. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:23
  475. msgid "monthly"
  476. msgstr "měsíčně"
  477. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32
  478. msgid "Select Days:"
  479. msgstr "Vyberte dny:"
  480. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:35
  481. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245
  482. msgid "Sun"
  483. msgstr "Ne"
  484. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:36
  485. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246
  486. msgid "Mon"
  487. msgstr "Po"
  488. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:37
  489. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247
  490. msgid "Tue"
  491. msgstr "Út"
  492. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:38
  493. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248
  494. msgid "Wed"
  495. msgstr "St"
  496. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:39
  497. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249
  498. msgid "Thu"
  499. msgstr "Čt"
  500. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:40
  501. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250
  502. msgid "Fri"
  503. msgstr "Pá"
  504. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:41
  505. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251
  506. msgid "Sat"
  507. msgstr "So"
  508. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:47
  509. msgid "Repeat By:"
  510. msgstr "Opakovat:"
  511. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  512. msgid "day of the month"
  513. msgstr "den v měsíci"
  514. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:50
  515. msgid "day of the week"
  516. msgstr "den v týdnu"
  517. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:69
  518. msgid "No End?"
  519. msgstr "Nekončí?"
  520. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:106
  521. msgid "End date must be after start date"
  522. msgstr "Datum ukončení musí být po počátečním datumu"
  523. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:113
  524. msgid "Please select a repeat day"
  525. msgstr "Prosím vyberte den opakování"
  526. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:28
  527. msgid "Confirm new password"
  528. msgstr "Potvrďte nové heslo"
  529. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:36
  530. msgid "Password confirmation does not match your password."
  531. msgstr "Potvrzené heslo neodpovídá vašemu heslu."
  532. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordChange.php:43
  533. msgid "Get new password"
  534. msgstr "Získat nové heslo"
  535. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:48
  536. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1340
  537. msgid "Select criteria"
  538. msgstr "Vyberte kritéria"
  539. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:49
  540. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:66
  541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:8
  542. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1341
  543. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1110
  544. msgid "Album"
  545. msgstr "Album"
  546. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:50
  547. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1342
  548. msgid "Bit Rate (Kbps)"
  549. msgstr "Kvalita (Kbps)"
  550. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:51
  551. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:68
  552. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1343
  553. msgid "BPM"
  554. msgstr "BPM"
  555. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:52
  556. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:69
  557. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1344
  558. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1115
  559. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1169
  560. msgid "Composer"
  561. msgstr "Skladatel"
  562. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:53
  563. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:70
  564. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1345
  565. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1120
  566. msgid "Conductor"
  567. msgstr "Dirigent"
  568. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:54
  569. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:71
  570. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1346
  571. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1117
  572. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1170
  573. msgid "Copyright"
  574. msgstr "Autorská práva"
  575. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:57
  576. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:65
  577. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:7
  578. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1349
  579. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1109
  580. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1149
  581. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1166
  582. msgid "Creator"
  583. msgstr "Tvůrce"
  584. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:58
  585. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:72
  586. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1350
  587. msgid "Encoded By"
  588. msgstr "Zakódováno"
  589. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:60
  590. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:74
  591. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1352
  592. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1116
  593. msgid "ISRC"
  594. msgstr "ISRC"
  595. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:61
  596. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:75
  597. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1353
  598. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1114
  599. msgid "Label"
  600. msgstr "Označení "
  601. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:62
  602. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:76
  603. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1354
  604. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1121
  605. msgid "Language"
  606. msgstr "Jazyk"
  607. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:63
  608. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:77
  609. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1355
  610. msgid "Last Modified"
  611. msgstr "Naposledy změněno"
  612. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:64
  613. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:78
  614. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1356
  615. msgid "Last Played"
  616. msgstr "Naposledy vysíláno"
  617. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:65
  618. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:79
  619. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:9
  620. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1357
  621. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1111
  622. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1168
  623. msgid "Length"
  624. msgstr "Délka"
  625. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:66
  626. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:80
  627. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1358
  628. msgid "Mime"
  629. msgstr "Mime"
  630. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:67
  631. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:81
  632. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1359
  633. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1113
  634. msgid "Mood"
  635. msgstr "Nálada"
  636. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:68
  637. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:82
  638. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1360
  639. msgid "Owner"
  640. msgstr "Vlastník"
  641. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:69
  642. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:83
  643. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1361
  644. msgid "Replay Gain"
  645. msgstr "Opakovat Gain"
  646. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:70
  647. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1362
  648. msgid "Sample Rate (kHz)"
  649. msgstr "Vzorkovací frekvence (kHz)"
  650. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:71
  651. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:64
  652. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:6
  653. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1363
  654. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1108
  655. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1148
  656. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1165
  657. msgid "Title"
  658. msgstr "Název"
  659. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:72
  660. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:85
  661. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1364
  662. msgid "Track Number"
  663. msgstr "Číslo stopy"
  664. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:73
  665. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:86
  666. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1365
  667. msgid "Uploaded"
  668. msgstr "Nahráno"
  669. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:74
  670. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:87
  671. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1366
  672. msgid "Website"
  673. msgstr "Internetové stránky"
  674. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:75
  675. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:88
  676. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1367
  677. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1118
  678. msgid "Year"
  679. msgstr "Rok "
  680. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:87
  681. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:103
  682. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:251
  683. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:366
  684. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:404
  685. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:139
  686. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1371
  687. msgid "Select modifier"
  688. msgstr "Vyberte modifikátor"
  689. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:88
  690. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:140
  691. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1372
  692. msgid "contains"
  693. msgstr "obsahuje"
  694. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:89
  695. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:141
  696. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1373
  697. msgid "does not contain"
  698. msgstr "neobsahuje"
  699. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:90
  700. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:104
  701. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:142
  702. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1374
  703. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1378
  704. msgid "is"
  705. msgstr "je"
  706. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:91
  707. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:105
  708. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:143
  709. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1375
  710. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1379
  711. msgid "is not"
  712. msgstr "není"
  713. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:92
  714. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:144
  715. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1376
  716. msgid "starts with"
  717. msgstr "začíná s"
  718. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:93
  719. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:145
  720. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1377
  721. msgid "ends with"
  722. msgstr "končí s"
  723. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:106
  724. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:146
  725. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1380
  726. msgid "is greater than"
  727. msgstr "je větší než"
  728. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:107
  729. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:147
  730. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1381
  731. msgid "is less than"
  732. msgstr "je menší než"
  733. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:108
  734. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:148
  735. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:1382
  736. msgid "is in the range"
  737. msgstr "se pohybuje v rozmezí"
  738. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:118
  739. msgid "hours"
  740. msgstr "hodiny"
  741. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:119
  742. msgid "minutes"
  743. msgstr "minuty"
  744. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:120
  745. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:333
  746. msgid "items"
  747. msgstr "položka"
  748. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:167
  749. msgid "Set smart block type:"
  750. msgstr "Nastavit chytrý typ bloku:"
  751. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:170
  752. msgid "Static"
  753. msgstr "Statický"
  754. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:171
  755. msgid "Dynamic"
  756. msgstr "Dynamický"
  757. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:285
  758. msgid "Allow Repeat Tracks:"
  759. msgstr "Povolit Opakujte skladby:"
  760. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:302
  761. msgid "Limit to"
  762. msgstr "Omezit na"
  763. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:324
  764. msgid "Generate playlist content and save criteria"
  765. msgstr "Generovat obsah playlistu a uložit kritéria"
  766. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:326
  767. msgid "Generate"
  768. msgstr "Generovat"
  769. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:332
  770. msgid "Shuffle playlist content"
  771. msgstr "Promíchat obsah playlistu"
  772. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:334
  773. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  774. msgid "Shuffle"
  775. msgstr "Promíchat"
  776. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:500
  777. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:512
  778. msgid "Limit cannot be empty or smaller than 0"
  779. msgstr "Limit nemůže být prázdný nebo menší než 0"
  780. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:505
  781. msgid "Limit cannot be more than 24 hrs"
  782. msgstr "Limit nemůže být větší než 24 hodin"
  783. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:515
  784. msgid "The value should be an integer"
  785. msgstr "Hodnota by měla být celé číslo"
  786. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:518
  787. msgid "500 is the max item limit value you can set"
  788. msgstr "500 je max hodnota položky, kterou lze nastavit"
  789. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:529
  790. msgid "You must select Criteria and Modifier"
  791. msgstr "Musíte vybrat kritéria a modifikátor"
  792. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:536
  793. msgid "'Length' should be in '00:00:00' format"
  794. msgstr "'Délka' by měla být ve formátu '00:00:00'"
  795. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:541
  796. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:554
  797. msgid ""
  798. "The value should be in timestamp format (e.g. 0000-00-00 or 0000-00-00 "
  799. "00:00:00)"
  800. msgstr "Hodnota by měla být v časový formát (např. 0000-00-00 nebo 0000-00-00 00:00:00)"
  801. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:568
  802. msgid "The value has to be numeric"
  803. msgstr "Hodnota musí být číslo"
  804. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:573
  805. msgid "The value should be less then 2147483648"
  806. msgstr "Hodnota by měla být menší než 2147483648"
  807. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:578
  808. #, php-format
  809. msgid "The value should be less than %s characters"
  810. msgstr "Hodnota by měla mít méně znaků než %s"
  811. #: airtime_mvc/application/forms/SmartBlockCriteria.php:585
  812. msgid "Value cannot be empty"
  813. msgstr "Hodnota nemůže být prázdná"
  814. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:19
  815. msgid "Auto Switch Off"
  816. msgstr "Automatické přepínání vypnuto"
  817. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:26
  818. msgid "Auto Switch On"
  819. msgstr "Automatické přepínání zapnuto"
  820. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:33
  821. msgid "Switch Transition Fade (s)"
  822. msgstr "Prolnutí při přepnutí (s)"
  823. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:36
  824. msgid "enter a time in seconds 00{.000000}"
  825. msgstr "Zadejte čas v sekundách 00{0.000000}"
  826. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:45
  827. msgid "Master Username"
  828. msgstr "Master uživatelské jméno"
  829. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:62
  830. msgid "Master Password"
  831. msgstr "Master uživatelské jméno"
  832. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:70
  833. msgid "Master Source Connection URL"
  834. msgstr "Master zdrojové URL připojení "
  835. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:78
  836. msgid "Show Source Connection URL"
  837. msgstr "Zobrazit zdrojové URL připojení"
  838. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:87
  839. msgid "Master Source Port"
  840. msgstr "Hlavní zdrojový port"
  841. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:96
  842. msgid "Master Source Mount Point"
  843. msgstr "Hlavní zdrojový přípojný bod"
  844. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:106
  845. msgid "Show Source Port"
  846. msgstr "Zobrazit zdrojový port"
  847. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:115
  848. msgid "Show Source Mount Point"
  849. msgstr "Zobrazit zdrojový přípojný bod"
  850. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:153
  851. msgid "You cannot use same port as Master DJ port."
  852. msgstr "Nemůžete použít stejný port jako Master DJ port."
  853. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:164
  854. #: airtime_mvc/application/forms/LiveStreamingPreferences.php:182
  855. #, php-format
  856. msgid "Port %s is not available"
  857. msgstr "Port %s není k dispozici"
  858. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:34
  859. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:39
  860. msgid "Phone:"
  861. msgstr "Telefon:"
  862. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:57
  863. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:62
  864. msgid "Station Web Site:"
  865. msgstr "Webová stránka stanice:"
  866. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:68
  867. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:73
  868. msgid "Country:"
  869. msgstr "Stát:"
  870. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:79
  871. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:84
  872. msgid "City:"
  873. msgstr "Město:"
  874. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:91
  875. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:96
  876. msgid "Station Description:"
  877. msgstr "Popis stanice:"
  878. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:101
  879. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:106
  880. msgid "Station Logo:"
  881. msgstr "Logo stanice:"
  882. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112
  883. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116
  884. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330
  885. msgid "Send support feedback"
  886. msgstr "Odeslat zpětnou vazbu"
  887. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:122
  888. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126
  889. #, php-format
  890. msgid "Promote my station on %s"
  891. msgstr "Podpořit mou stanici na %s"
  892. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150
  893. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151
  894. #, php-format
  895. msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s."
  896. msgstr "Zaškrtnutí tohoto okénka souhlasím s %s's %spravidly ochrany osobních údajů%s."
  897. #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174
  898. #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169
  899. msgid "You have to agree to privacy policy."
  900. msgstr "Musíte souhlasit se zásadami ochrany osobních údajů."
  901. #: airtime_mvc/application/forms/customvalidators/ConditionalNotEmpty.php:26
  902. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:8
  903. msgid "Value is required and can't be empty"
  904. msgstr "Hodnota je požadována a nemůže zůstat prázdná"
  905. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:32
  906. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1146
  907. msgid "Start Time"
  908. msgstr "Čas začátku"
  909. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:44
  910. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1147
  911. msgid "End Time"
  912. msgstr "Čas konce"
  913. #: airtime_mvc/application/forms/EditHistoryItem.php:57
  914. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:389
  915. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:53
  916. msgid "No Show"
  917. msgstr "Žádné vysílání"
  918. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:10
  919. msgid "Record from Line In?"
  920. msgstr "Nahráno z Line In?"
  921. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRR.php:16
  922. msgid "Rebroadcast?"
  923. msgstr "Vysílat znovu?"
  924. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10
  925. #, php-format
  926. msgid "Use %s Authentication:"
  927. msgstr "Použij %s ověření pravosti:"
  928. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16
  929. msgid "Use Custom Authentication:"
  930. msgstr "Použít ověření uživatele:"
  931. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:26
  932. msgid "Custom Username"
  933. msgstr "Uživatelské jméno"
  934. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:39
  935. msgid "Custom Password"
  936. msgstr "Uživatelské heslo"
  937. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:63
  938. msgid "Username field cannot be empty."
  939. msgstr "Uživatelské jméno musí být zadáno."
  940. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:68
  941. msgid "Password field cannot be empty."
  942. msgstr "Heslo musí být zadáno."
  943. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:14
  944. msgid "E-mail"
  945. msgstr "E-mail"
  946. #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:36
  947. msgid "Restore password"
  948. msgstr "Obnovení hesla"
  949. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:22
  950. msgid "Hardware Audio Output"
  951. msgstr "Hardware Audio výstup"
  952. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:33
  953. msgid "Output Type"
  954. msgstr "Typ výstupu"
  955. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:44
  956. msgid "Icecast Vorbis Metadata"
  957. msgstr "Metadata Icecast Vorbis"
  958. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:54
  959. msgid "Stream Label:"
  960. msgstr "Označení streamu:"
  961. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:55
  962. msgid "Artist - Title"
  963. msgstr "Umělec - Název"
  964. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:56
  965. msgid "Show - Artist - Title"
  966. msgstr "Vysílání - Umělec - Název"
  967. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:57
  968. msgid "Station name - Show name"
  969. msgstr "Název stanice - Název vysílání"
  970. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:63
  971. msgid "Off Air Metadata"
  972. msgstr "Off Air metadata"
  973. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:69
  974. msgid "Enable Replay Gain"
  975. msgstr "Povolit Replay Gain"
  976. #: airtime_mvc/application/forms/StreamSetting.php:75
  977. msgid "Replay Gain Modifier"
  978. msgstr "Replay Gain Modifikátor"
  979. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:19
  980. msgid ""
  981. "'%value%' is no valid email address in the basic format local-part@hostname"
  982. msgstr "'%hodnota%' není platná e-mailová adresa v základním formátu local-part@hostname"
  983. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:33
  984. msgid "'%value%' does not fit the date format '%format%'"
  985. msgstr "'%hodnota%' neodpovídá formátu datumu '%formátu%'"
  986. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:59
  987. msgid "'%value%' is less than %min% characters long"
  988. msgstr "'%hodnota%' je kratší než požadovaných %min% znaků"
  989. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:64
  990. msgid "'%value%' is more than %max% characters long"
  991. msgstr "'%hodnota%' je více než %max% znaků dlouhá"
  992. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:76
  993. msgid "'%value%' is not between '%min%' and '%max%', inclusively"
  994. msgstr "'%hodnota%' není mezi '%min%' a '%max%', včetně"
  995. #: airtime_mvc/application/forms/helpers/ValidationTypes.php:89
  996. msgid "Passwords do not match"
  997. msgstr "Hesla se neshodují"
  998. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:16
  999. msgid "'%value%' does not fit the time format 'HH:mm'"
  1000. msgstr "'%hodnota%' nesedí formát času 'HH:mm'"
  1001. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:22
  1002. msgid "Date/Time Start:"
  1003. msgstr "Začátek datum/čas:"
  1004. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:49
  1005. msgid "Date/Time End:"
  1006. msgstr "Konec datum/čas:"
  1007. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:74
  1008. msgid "Duration:"
  1009. msgstr "Doba trvání:"
  1010. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:83
  1011. msgid "Timezone:"
  1012. msgstr "Časová zó"
  1013. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:92
  1014. msgid "Repeats?"
  1015. msgstr "Opakovat?"
  1016. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:124
  1017. msgid "Cannot create show in the past"
  1018. msgstr "Nelze vytvořit vysílání v minulosti"
  1019. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:132
  1020. msgid "Cannot modify start date/time of the show that is already started"
  1021. msgstr "Nelze měnit datum/čas vysílání, které bylo již spuštěno"
  1022. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:141
  1023. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:278
  1024. msgid "End date/time cannot be in the past"
  1025. msgstr "Datum/čas ukončení nemůže být v minulosti"
  1026. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:149
  1027. msgid "Cannot have duration < 0m"
  1028. msgstr "Nelze mít dobu trvání < 0m"
  1029. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:153
  1030. msgid "Cannot have duration 00h 00m"
  1031. msgstr "Nelze nastavit dobu trvání 00h 00m"
  1032. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:160
  1033. msgid "Cannot have duration greater than 24h"
  1034. msgstr "Nelze mít dobu trvání delší než 24 hodin"
  1035. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:287
  1036. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:301
  1037. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:325
  1038. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:331
  1039. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhen.php:336
  1040. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:304
  1041. msgid "Cannot schedule overlapping shows"
  1042. msgstr "Nelze nastavit překrývající se vysílání."
  1043. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:26
  1044. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:33
  1045. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:146
  1046. msgid "Name:"
  1047. msgstr "Název:"
  1048. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:30
  1049. msgid "Untitled Show"
  1050. msgstr "Pořad bez názvu"
  1051. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:36
  1052. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:150
  1053. msgid "URL:"
  1054. msgstr "URL"
  1055. #: airtime_mvc/application/forms/AddShowWhat.php:54
  1056. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:40
  1057. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:149
  1058. msgid "Description:"
  1059. msgstr "Popis:"
  1060. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:16
  1061. msgid "Automatically Upload Recorded Shows"
  1062. msgstr "Automaticky nahrát nahrané vysílání"
  1063. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:26
  1064. msgid "Enable SoundCloud Upload"
  1065. msgstr "Povolit SoundCloud nahrávání"
  1066. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:36
  1067. msgid "Automatically Mark Files \"Downloadable\" on SoundCloud"
  1068. msgstr "Automaticky označit soubory \"Ke stažení\" na SoundCloud"
  1069. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:47
  1070. msgid "SoundCloud Email"
  1071. msgstr "SoundCloud Email"
  1072. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:67
  1073. msgid "SoundCloud Password"
  1074. msgstr "SoundCloud heslo"
  1075. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:87
  1076. msgid "SoundCloud Tags: (separate tags with spaces)"
  1077. msgstr "SoundCloud Tagy: (oddělit tagy mezerami)"
  1078. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:99
  1079. msgid "Default Genre:"
  1080. msgstr "Výchozí žánr:"
  1081. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:109
  1082. msgid "Default Track Type:"
  1083. msgstr "Výchozí typ skladby:"
  1084. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:113
  1085. msgid "Original"
  1086. msgstr "Původní"
  1087. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:114
  1088. msgid "Remix"
  1089. msgstr "Remix"
  1090. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:115
  1091. msgid "Live"
  1092. msgstr "Live"
  1093. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:116
  1094. msgid "Recording"
  1095. msgstr "Záznam"
  1096. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:117
  1097. msgid "Spoken"
  1098. msgstr "Mluvený"
  1099. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:118
  1100. msgid "Podcast"
  1101. msgstr "Podcast"
  1102. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:119
  1103. msgid "Demo"
  1104. msgstr "Demo"
  1105. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:120
  1106. msgid "Work in progress"
  1107. msgstr "Práce v procesu"
  1108. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:121
  1109. msgid "Stem"
  1110. msgstr "Stem"
  1111. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:122
  1112. msgid "Loop"
  1113. msgstr "Smyčka"
  1114. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:123
  1115. msgid "Sound Effect"
  1116. msgstr "Zvukový efekt"
  1117. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:124
  1118. msgid "One Shot Sample"
  1119. msgstr "One Shot ukázka"
  1120. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:125
  1121. msgid "Other"
  1122. msgstr "Další"
  1123. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:133
  1124. msgid "Default License:"
  1125. msgstr "Výchozí licence:"
  1126. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:137
  1127. msgid "The work is in the public domain"
  1128. msgstr "Práce je ve veřejné doméně"
  1129. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:138
  1130. msgid "All rights are reserved"
  1131. msgstr "Všechna práva jsou vyhrazena"
  1132. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:139
  1133. msgid "Creative Commons Attribution"
  1134. msgstr "Creative Commons označení"
  1135. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:140
  1136. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial"
  1137. msgstr "Creative Commons nekomerční"
  1138. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:141
  1139. msgid "Creative Commons Attribution No Derivative Works"
  1140. msgstr "Creative Commons Nezasahujte do díla"
  1141. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:142
  1142. msgid "Creative Commons Attribution Share Alike"
  1143. msgstr "Creative Commons Zachovejte licenci"
  1144. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:143
  1145. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Non Derivate Works"
  1146. msgstr "Creative Commons nekomerční Nezasahujte do díla"
  1147. #: airtime_mvc/application/forms/SoundcloudPreferences.php:144
  1148. msgid "Creative Commons Attribution Noncommercial Share Alike"
  1149. msgstr "Creative Commons nekomerční Zachovejte licenci"
  1150. #: airtime_mvc/application/forms/EditUser.php:125
  1151. msgid "Interface Timezone:"
  1152. msgstr "Časové pásmo uživatelského rozhraní"
  1153. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:17
  1154. msgid "Enable System Emails (Password Reset)"
  1155. msgstr "Povolit systému odesílat e-maily (Obnovení hesla)"
  1156. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:27
  1157. msgid "Reset Password 'From' Email"
  1158. msgstr "Odesílatel E-mailu Obnovení hesla"
  1159. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:34
  1160. msgid "Configure Mail Server"
  1161. msgstr "Konfigurace poštovního serveru"
  1162. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:43
  1163. msgid "Requires Authentication"
  1164. msgstr "Vyžaduje ověření"
  1165. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:53
  1166. msgid "Mail Server"
  1167. msgstr "Poštovní server"
  1168. #: airtime_mvc/application/forms/EmailServerPreferences.php:67
  1169. msgid "Email Address"
  1170. msgstr "E-mailová adresa"
  1171. #: airtime_mvc/application/controllers/ListenerstatController.php:91
  1172. msgid ""
  1173. "Please make sure admin user/password is correct on System->Streams page."
  1174. msgstr "Zkontrolujte prosím zda je správné administrátorské jméno/heslo v Systému->Streamovací stránka."
  1175. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:29
  1176. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:33
  1177. msgid "Untitled Webstream"
  1178. msgstr "Webstream bez názvu"
  1179. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:138
  1180. msgid "Webstream saved."
  1181. msgstr "Webstream uložen."
  1182. #: airtime_mvc/application/controllers/WebstreamController.php:146
  1183. msgid "Invalid form values."
  1184. msgstr "Neplatná forma hodnot."
  1185. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:35
  1186. msgid "Please enter your user name and password"
  1187. msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo"
  1188. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:77
  1189. msgid "Wrong username or password provided. Please try again."
  1190. msgstr "Zadali jste chybně uživatelské jméno nebo heslo. Prosím, zkuste zadat znovu."
  1191. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:145
  1192. msgid ""
  1193. "Email could not be sent. Check your mail server settings and ensure it has "
  1194. "been configured properly."
  1195. msgstr "E-mail se nepodařilo odeslat. Zkontrolujte nastavení poštovního serveru a ujistěte se, že byl správně nakonfigurován."
  1196. #: airtime_mvc/application/controllers/LoginController.php:148
  1197. msgid "Given email not found."
  1198. msgstr "Zadaný e-mail nebyl nalezen."
  1199. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:350
  1200. #, php-format
  1201. msgid "Rebroadcast of show %s from %s at %s"
  1202. msgstr "Znovu spustit vysílaní %s od %s na %s"
  1203. #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:624
  1204. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:222
  1205. msgid "Download"
  1206. msgstr "Stáhnout"
  1207. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:76
  1208. msgid "User added successfully!"
  1209. msgstr "Uživatel byl úspěšně přidán!"
  1210. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:78
  1211. msgid "User updated successfully!"
  1212. msgstr "Uživatel byl úspěšně aktualizován!"
  1213. #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:148
  1214. msgid "Settings updated successfully!"
  1215. msgstr "Nastavení úspěšně aktualizováno!"
  1216. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:17
  1217. msgid "Page not found"
  1218. msgstr "Stránka nebyla nalezena"
  1219. #: airtime_mvc/application/controllers/ErrorController.php:22
  1220. msgid "Application error"
  1221. msgstr "Chyba aplikace"
  1222. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:30
  1223. msgid "Recording:"
  1224. msgstr "Nahrávání:"
  1225. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:31
  1226. msgid "Master Stream"
  1227. msgstr "Mastr stream"
  1228. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:32
  1229. msgid "Live Stream"
  1230. msgstr "Live Stream"
  1231. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:33
  1232. msgid "Nothing Scheduled"
  1233. msgstr "Nic není naplánované"
  1234. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:34
  1235. msgid "Current Show:"
  1236. msgstr "Stávající vysílání:"
  1237. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:35
  1238. msgid "Current"
  1239. msgstr "Stávající"
  1240. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:37
  1241. msgid "You are running the latest version"
  1242. msgstr "Používáte nejnovější verzi"
  1243. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:38
  1244. msgid "New version available: "
  1245. msgstr "Nová verze k dispozici: "
  1246. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:39
  1247. msgid "This version will soon be obsolete."
  1248. msgstr "Tato verze bude brzy zastaralá."
  1249. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:40
  1250. msgid "This version is no longer supported."
  1251. msgstr "Tato verze již není podporována."
  1252. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:41
  1253. msgid "Please upgrade to "
  1254. msgstr "Prosím aktualizujte na "
  1255. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:43
  1256. msgid "Add to current playlist"
  1257. msgstr "Přidat do aktuálního playlistu"
  1258. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:44
  1259. msgid "Add to current smart block"
  1260. msgstr "Přidat do aktuálního chytrého bloku"
  1261. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:45
  1262. msgid "Adding 1 Item"
  1263. msgstr "Přidat 1 položku"
  1264. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:46
  1265. #, php-format
  1266. msgid "Adding %s Items"
  1267. msgstr "Přidat %s položek"
  1268. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:47
  1269. msgid "You can only add tracks to smart blocks."
  1270. msgstr "Můžete přidat skladby pouze do chytrých bloků."
  1271. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:48
  1272. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:163
  1273. msgid "You can only add tracks, smart blocks, and webstreams to playlists."
  1274. msgstr "Můžete přidat pouze skladby, chytré bloky a webstreamy do playlistů."
  1275. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:51
  1276. msgid "Please select a cursor position on timeline."
  1277. msgstr "Prosím vyberte si pozici kurzoru na časové ose."
  1278. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:55
  1279. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:218
  1280. msgid "Edit Metadata"
  1281. msgstr "Upravit metadata"
  1282. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:56
  1283. msgid "Add to selected show"
  1284. msgstr "Přidat k vybranému vysílání"
  1285. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:57
  1286. msgid "Select"
  1287. msgstr "Vyberte"
  1288. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:58
  1289. msgid "Select this page"
  1290. msgstr "Vyberte tuto stránku"
  1291. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:59
  1292. msgid "Deselect this page"
  1293. msgstr "Zrušte označení této stránky"
  1294. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:60
  1295. msgid "Deselect all"
  1296. msgstr "Zrušte zaškrtnutí všech"
  1297. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:61
  1298. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  1299. msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat vybranou položku(y)?"
  1300. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:62
  1301. msgid "Scheduled"
  1302. msgstr "Naplánováno"
  1303. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:63
  1304. msgid "Playlist / Block"
  1305. msgstr "Playlist/Blok"
  1306. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:67
  1307. msgid "Bit Rate"
  1308. msgstr "Rychlost přenosu"
  1309. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:84
  1310. msgid "Sample Rate"
  1311. msgstr "Vzorkovací rychlost"
  1312. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:89
  1313. msgid "Loading..."
  1314. msgstr "Nahrávání ..."
  1315. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:90
  1316. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:390
  1317. msgid "All"
  1318. msgstr "Vše"
  1319. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:91
  1320. msgid "Files"
  1321. msgstr "Soubory"
  1322. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:92
  1323. msgid "Playlists"
  1324. msgstr "Playlisty"
  1325. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:93
  1326. msgid "Smart Blocks"
  1327. msgstr "Chytré bloky"
  1328. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:94
  1329. msgid "Web Streams"
  1330. msgstr "Webové streamy"
  1331. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:95
  1332. msgid "Unknown type: "
  1333. msgstr "Neznámý typ: "
  1334. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:96
  1335. msgid "Are you sure you want to delete the selected item?"
  1336. msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat vybranou položku?"
  1337. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:97
  1338. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198
  1339. msgid "Uploading in progress..."
  1340. msgstr "Probíhá nahrávání..."
  1341. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:98
  1342. msgid "Retrieving data from the server..."
  1343. msgstr "Získávání dat ze serveru..."
  1344. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:99
  1345. msgid "The soundcloud id for this file is: "
  1346. msgstr "Soundcloud id tohoto souboru je: "
  1347. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100
  1348. msgid "There was an error while uploading to soundcloud."
  1349. msgstr "Došlo k chybě při nahrávání do SoundCloud."
  1350. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:101
  1351. msgid "Error code: "
  1352. msgstr "Chybný kód: "
  1353. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:102
  1354. msgid "Error msg: "
  1355. msgstr "Chyba msg: "
  1356. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:103
  1357. msgid "Input must be a positive number"
  1358. msgstr "Vstup musí být kladné číslo"
  1359. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:104
  1360. msgid "Input must be a number"
  1361. msgstr "Vstup musí být číslo"
  1362. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:105
  1363. msgid "Input must be in the format: yyyy-mm-dd"
  1364. msgstr "Vstup musí být ve formátu: rrrr-mm-dd"
  1365. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:106
  1366. msgid "Input must be in the format: hh:mm:ss.t"
  1367. msgstr "Vstup musí být ve formátu: hh:mm:ss.t"
  1368. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:109
  1369. #, php-format
  1370. msgid ""
  1371. "You are currently uploading files. %sGoing to another screen will cancel the"
  1372. " upload process. %sAre you sure you want to leave the page?"
  1373. msgstr "Právě nahráváte soubory. %sPřechodem na jinou obrazovku zrušíte nahrávací proces. %sOpravdu chcete opustit tuto stránku?"
  1374. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:111
  1375. msgid "Open Media Builder"
  1376. msgstr "Otevřít Media Builder"
  1377. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:112
  1378. msgid "please put in a time '00:00:00 (.0)'"
  1379. msgstr "prosím nastavte čas '00:00:00 (.0)'"
  1380. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:113
  1381. msgid "please put in a time in seconds '00 (.0)'"
  1382. msgstr "prosím nastavte čas v sekundách '00 (.0)'"
  1383. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:114
  1384. msgid "Your browser does not support playing this file type: "
  1385. msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje přehrávání souborů tohoto typu: "
  1386. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:115
  1387. msgid "Dynamic block is not previewable"
  1388. msgstr "Dynamický blok není možno ukázat předem"
  1389. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:116
  1390. msgid "Limit to: "
  1391. msgstr "Omezeno na: "
  1392. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:117
  1393. msgid "Playlist saved"
  1394. msgstr "Playlist uložen"
  1395. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:118
  1396. msgid "Playlist shuffled"
  1397. msgstr "Playlist zamíchán"
  1398. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:120
  1399. msgid ""
  1400. "Airtime is unsure about the status of this file. This can happen when the "
  1401. "file is on a remote drive that is unaccessible or the file is in a directory"
  1402. " that isn't 'watched' anymore."
  1403. msgstr "Airtime si není jistý statusem souboru. To se může stát, když je soubor na vzdálené jednotce, která je nepřístupná nebo když je soubor v adresáři, který již není 'sledovaný'."
  1404. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:122
  1405. #, php-format
  1406. msgid "Listener Count on %s: %s"
  1407. msgstr "Počítat posluchače %s : %s"
  1408. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:124
  1409. msgid "Remind me in 1 week"
  1410. msgstr "Připomenout za 1 týden"
  1411. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:125
  1412. msgid "Remind me never"
  1413. msgstr "Nikdy nepřipomínat"
  1414. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:126
  1415. msgid "Yes, help Airtime"
  1416. msgstr "Ano, pomoc Airtime"
  1417. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:127
  1418. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:176
  1419. msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif"
  1420. msgstr "Obrázek musí být buď jpg, jpeg, png nebo gif"
  1421. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:130
  1422. msgid ""
  1423. "A static smart block will save the criteria and generate the block content "
  1424. "immediately. This allows you to edit and view it in the Library before "
  1425. "adding it to a show."
  1426. msgstr "Statický chytrý blok uloží kritéria a vygeneruje obsah bloku okamžitě. To vám umožní upravit a zobrazit je v knihovně před přidáním do vysílání."
  1427. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:132
  1428. msgid ""
  1429. "A dynamic smart block will only save the criteria. The block content will "
  1430. "get generated upon adding it to a show. You will not be able to view and "
  1431. "edit the content in the Library."
  1432. msgstr "Dynamický chytrý blok bude ukládat pouze kritéria. Obsah bloku bude generován během přidání do vysílání. Nebudete moci prohlížet a upravovat obsah v knihovně."
  1433. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:134
  1434. msgid ""
  1435. "The desired block length will not be reached if Airtime cannot find enough "
  1436. "unique tracks to match your criteria. Enable this option if you wish to "
  1437. "allow tracks to be added multiple times to the smart block."
  1438. msgstr "Požadované délky bloku nebude dosaženo pokud Airtime nenalezne dostatek unikátních skladeb, které odpovídají vašim kritériím. Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby byly skladby přidány do chytrého bloku vícekrát."
  1439. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:135
  1440. msgid "Smart block shuffled"
  1441. msgstr "Chytré bloky promíchány"
  1442. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:136
  1443. msgid "Smart block generated and criteria saved"
  1444. msgstr "Chytrý blok generován a kritéria uložena"
  1445. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:137
  1446. msgid "Smart block saved"
  1447. msgstr "Chytrý blok uložen"
  1448. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:138
  1449. msgid "Processing..."
  1450. msgstr "Zpracovává se..."
  1451. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:150
  1452. msgid "Choose Storage Folder"
  1453. msgstr "Vyberte složku k uložení"
  1454. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:151
  1455. msgid "Choose Folder to Watch"
  1456. msgstr "Vyberte složku ke sledování"
  1457. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:153
  1458. msgid ""
  1459. "Are you sure you want to change the storage folder?\n"
  1460. "This will remove the files from your Airtime library!"
  1461. msgstr "Jste si jisti, že chcete změnit složku úložiště ?\nTímto odstraníte soubry z vaší Airtime knihovny!"
  1462. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:154
  1463. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/directory-config.phtml:2
  1464. msgid "Manage Media Folders"
  1465. msgstr "Správa složek médií"
  1466. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:155
  1467. msgid "Are you sure you want to remove the watched folder?"
  1468. msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit sledovanou složku?"
  1469. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:156
  1470. msgid "This path is currently not accessible."
  1471. msgstr "Tato cesta není v současné době dostupná."
  1472. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:158
  1473. #, php-format
  1474. msgid ""
  1475. "Some stream types require extra configuration. Details about enabling %sAAC+"
  1476. " Support%s or %sOpus Support%s are provided."
  1477. msgstr "Některé typy streamů vyžadují zvláštní konfiguraci. Detaily o přístupu %sAAC+ Support%s nebo %sOpus Support%s jsou poskytovány."
  1478. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:159
  1479. msgid "Connected to the streaming server"
  1480. msgstr "Připojeno k streamovacímu serveru"
  1481. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:160
  1482. msgid "The stream is disabled"
  1483. msgstr "Stream je vypnut"
  1484. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:162
  1485. msgid "Can not connect to the streaming server"
  1486. msgstr "Nelze se připojit k streamovacímu serveru"
  1487. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:164
  1488. msgid ""
  1489. "If Airtime is behind a router or firewall, you may need to configure port "
  1490. "forwarding and this field information will be incorrect. In this case you "
  1491. "will need to manually update this field so it shows the correct "
  1492. "host/port/mount that your DJ's need to connect to. The allowed range is "
  1493. "between 1024 and 49151."
  1494. msgstr "Pokud je Airtime za routerem nebo firewall, budete možná muset nastavit přesměrování portu a tato informace pole budou nesprávná. V tomto případě budete muset ručně aktualizovat pole tak, aby ukazovalo správně host/port/mount, do kterých se Váš DJ potřebuje připojit. Povolené rozpětí je mezi 1024 a 49151."
  1495. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:165
  1496. #, php-format
  1497. msgid "For more details, please read the %sAirtime Manual%s"
  1498. msgstr "Pro více informací si prosím přečtěte %s Airtime manuál %s"
  1499. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:167
  1500. msgid ""
  1501. "Check this option to enable metadata for OGG streams (stream metadata is the"
  1502. " track title, artist, and show name that is displayed in an audio player). "
  1503. "VLC and mplayer have a serious bug when playing an OGG/VORBIS stream that "
  1504. "has metadata information enabled: they will disconnect from the stream after"
  1505. " every song. If you are using an OGG stream and your listeners do not "
  1506. "require support for these audio players, then feel free to enable this "
  1507. "option."
  1508. msgstr "Zaškrtněte tuto volbu pro zapnutí metadat OGG streamů (metadata streamu jsou název sklady, umělec a název vysílání, které se zobrazí v audio přehrávači). VLC a mpřehrávač mají vážné chyby při přehrávání OGG/VORBIS streamu, který má povolené metadata informace: budou odpojena od streamu po každé písni. Pokud používáte stream OGG a vaši posluchači nevyžadují podporu těchto audio přehrávačů, pak neváhejte a tuto možnost povolte."
  1509. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:168
  1510. msgid ""
  1511. "Check this box to automatically switch off Master/Show source upon source "
  1512. "disconnection."
  1513. msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro automatické vypnutí zdroje Master/Vysílání na odpojení zdroje."
  1514. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:169
  1515. msgid ""
  1516. "Check this box to automatically switch on Master/Show source upon source "
  1517. "connection."
  1518. msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro automatické zapnutí Master/Vysílání zdroj na připojení zdroje."
  1519. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:170
  1520. msgid ""
  1521. "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be "
  1522. "left blank."
  1523. msgstr "Pokud váš Icecast server očekává uživatelské jméno 'zdroj', může toto pole zůstat prázdné."
  1524. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:171
  1525. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:182
  1526. msgid ""
  1527. "If your live streaming client does not ask for a username, this field should"
  1528. " be 'source'."
  1529. msgstr "Pokud váš live streaming klient nepožádá o uživatelské jméno, toto pople bz mělo být 'zdroj'."
  1530. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:173
  1531. msgid ""
  1532. "If you change the username or password values for an enabled stream the "
  1533. "playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for "
  1534. "5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream "
  1535. "Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and"
  1536. " Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if "
  1537. "the change causes a playout engine restart, the recording will be "
  1538. "interrupted."
  1539. msgstr "Pokud změníte jméno uživatele nebo heslo hodnoty povoleného streamu playout motor bude restartován a vaši posluchači uslyší ticho po dobu 5-10 sekund. Změna následující pole nezpůsobí restartovaní: Stream Label (Globální nastavení) a Switch Transition Fade(s), Master Username, and Master Password (Nastavení vstupního streamu). Pokud Airtime pořizuje záznam, a pokud změna způsobí restart playoutu, nahrávaní bude přerušeno."
  1540. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:174
  1541. msgid ""
  1542. "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get "
  1543. "listener statistics."
  1544. msgstr "Toto je administrátorské jméno a heslo pro Icecast / SHOUTcast k získání statistik poslechovosti."
  1545. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:178
  1546. msgid ""
  1547. "Warning: You cannot change this field while the show is currently playing"
  1548. msgstr "Upozornění: Nelze změnit toto pole v průběhu vysílání programu"
  1549. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:179
  1550. msgid "No result found"
  1551. msgstr "Žádný výsledek nenalezen"
  1552. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180
  1553. msgid ""
  1554. "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to"
  1555. " the show can connect."
  1556. msgstr "Toto následuje stejný bezpečnostní vzor pro výsílání: pouze uživatelé přiřazení k vysílání se mohou připojit."
  1557. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:181
  1558. msgid "Specify custom authentication which will work only for this show."
  1559. msgstr "Zadejte vlastní ověření, které bude fungovat pouze pro toto vysílání."
  1560. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183
  1561. msgid "The show instance doesn't exist anymore!"
  1562. msgstr "Ukázka vysílání již neexistuje!"
  1563. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184
  1564. msgid "Warning: Shows cannot be re-linked"
  1565. msgstr "Varování: Vysílání nemohou být znovu linkována."
  1566. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185
  1567. msgid ""
  1568. "By linking your repeating shows any media items scheduled in any repeat show"
  1569. " will also get scheduled in the other repeat shows"
  1570. msgstr "Propojením vašich opakujících se show, jakákoliv média zařazena v jakékoliv opakující se show bude také zařazena do dalších opakujících se show."
  1571. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186
  1572. msgid ""
  1573. "Timezone is set to the station timezone by default. Shows in the calendar "
  1574. "will be displayed in your local time defined by the Interface Timezone in "
  1575. "your user settings."
  1576. msgstr "Časové pásmo je nastaveno v časovém pásmu stanice defoltně. Show v kalendáři bude zobrazena v lokálním čase nastaveném časovým pásmem vašeho uživatelského rozhraní ve vašem uživatelském nastavení. "
  1577. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190
  1578. msgid "Show"
  1579. msgstr "Vysílání"
  1580. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191
  1581. msgid "Show is empty"
  1582. msgstr "Vysílání je prázdné"
  1583. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:192
  1584. msgid "1m"
  1585. msgstr "1m"
  1586. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:193
  1587. msgid "5m"
  1588. msgstr "5m"
  1589. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194
  1590. msgid "10m"
  1591. msgstr "10m"
  1592. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195
  1593. msgid "15m"
  1594. msgstr "15m"
  1595. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196
  1596. msgid "30m"
  1597. msgstr "30m"
  1598. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197
  1599. msgid "60m"
  1600. msgstr "60m"
  1601. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199
  1602. msgid "Retreiving data from the server..."
  1603. msgstr "Získávání dat ze serveru ..."
  1604. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:205
  1605. msgid "This show has no scheduled content."
  1606. msgstr "Toto vysílání nemá naplánovaný obsah."
  1607. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:206
  1608. msgid "This show is not completely filled with content."
  1609. msgstr "Toto vysílání není zcela vyplněno."
  1610. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210
  1611. msgid "January"
  1612. msgstr "Leden"
  1613. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:211
  1614. msgid "February"
  1615. msgstr "Únor"
  1616. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:212
  1617. msgid "March"
  1618. msgstr "Březen"
  1619. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213
  1620. msgid "April"
  1621. msgstr "Duben"
  1622. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214
  1623. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226
  1624. msgid "May"
  1625. msgstr "Květen"
  1626. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215
  1627. msgid "June"
  1628. msgstr "Červen"
  1629. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216
  1630. msgid "July"
  1631. msgstr "Červenec"
  1632. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217
  1633. msgid "August"
  1634. msgstr "Srpen"
  1635. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218
  1636. msgid "September"
  1637. msgstr "Září"
  1638. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219
  1639. msgid "October"
  1640. msgstr "Říjen"
  1641. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220
  1642. msgid "November"
  1643. msgstr "Listopad"
  1644. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221
  1645. msgid "December"
  1646. msgstr "Prosinec"
  1647. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222
  1648. msgid "Jan"
  1649. msgstr "Leden"
  1650. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223
  1651. msgid "Feb"
  1652. msgstr "Únor"
  1653. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224
  1654. msgid "Mar"
  1655. msgstr "Březen"
  1656. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225
  1657. msgid "Apr"
  1658. msgstr "Duben"
  1659. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227
  1660. msgid "Jun"
  1661. msgstr "Červen"
  1662. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228
  1663. msgid "Jul"
  1664. msgstr "Červenec"
  1665. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229
  1666. msgid "Aug"
  1667. msgstr "Srpen"
  1668. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230
  1669. msgid "Sep"
  1670. msgstr "Září"
  1671. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231
  1672. msgid "Oct"
  1673. msgstr "Říjen"
  1674. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232
  1675. msgid "Nov"
  1676. msgstr "Listopad"
  1677. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233
  1678. msgid "Dec"
  1679. msgstr "Prosinec"
  1680. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234
  1681. msgid "today"
  1682. msgstr "dnes"
  1683. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235
  1684. msgid "day"
  1685. msgstr "den"
  1686. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236
  1687. msgid "week"
  1688. msgstr "týden"
  1689. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237
  1690. msgid "month"
  1691. msgstr "měsíc"
  1692. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252
  1693. msgid ""
  1694. "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show."
  1695. msgstr "Vysílání delší než naplánovaný čas bude ukončeno začátkem dalšího vysílání."
  1696. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253
  1697. msgid "Cancel Current Show?"
  1698. msgstr "Zrušit aktuální vysílání?"
  1699. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254
  1700. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298
  1701. msgid "Stop recording current show?"
  1702. msgstr "Zastavit nahrávání aktuálního vysílání?"
  1703. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255
  1704. msgid "Ok"
  1705. msgstr "OK"
  1706. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256
  1707. msgid "Contents of Show"
  1708. msgstr "Obsah vysílání"
  1709. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259
  1710. msgid "Remove all content?"
  1711. msgstr "Odstranit veškerý obsah?"
  1712. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:261
  1713. msgid "Delete selected item(s)?"
  1714. msgstr "Odstranit vybranou položku(y)?"
  1715. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262
  1716. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5
  1717. msgid "Start"
  1718. msgstr "Začátek"
  1719. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263
  1720. msgid "End"
  1721. msgstr "Konec"
  1722. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264
  1723. msgid "Duration"
  1724. msgstr "Trvání"
  1725. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274
  1726. msgid "Show Empty"
  1727. msgstr "Vysílání prázdné"
  1728. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275
  1729. msgid "Recording From Line In"
  1730. msgstr "Nahrávání z Line In"
  1731. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276
  1732. msgid "Track preview"
  1733. msgstr "Náhled stopy"
  1734. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280
  1735. msgid "Cannot schedule outside a show."
  1736. msgstr "Nelze naplánovat mimo vysílání."
  1737. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:281
  1738. msgid "Moving 1 Item"
  1739. msgstr "Posunutí 1 položky"
  1740. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:282
  1741. #, php-format
  1742. msgid "Moving %s Items"
  1743. msgstr "Posunutí %s položek"
  1744. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285
  1745. msgid "Fade Editor"
  1746. msgstr "Fade Editor"
  1747. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286
  1748. msgid "Cue Editor"
  1749. msgstr "Cue Editor"
  1750. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:287
  1751. msgid ""
  1752. "Waveform features are available in a browser supporting the Web Audio API"
  1753. msgstr "Prvky Waveform jsou k dispozici v prohlížeči podporující Web Audio API"
  1754. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290
  1755. msgid "Select all"
  1756. msgstr "Vybrat vše"
  1757. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291
  1758. msgid "Select none"
  1759. msgstr "Nic nevybrat"
  1760. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292
  1761. msgid "Remove overbooked tracks"
  1762. msgstr "Odebrat duplicitní skladby"
  1763. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293
  1764. msgid "Remove selected scheduled items"
  1765. msgstr "Odebrat vybrané naplánované položky"
  1766. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294
  1767. msgid "Jump to the current playing track"
  1768. msgstr "Přejít na aktuálně přehrávanou skladbu"
  1769. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:295
  1770. msgid "Cancel current show"
  1771. msgstr "Zrušit aktuální vysílání"
  1772. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300
  1773. msgid "Open library to add or remove content"
  1774. msgstr "Otevřít knihovnu pro přidání nebo odebrání obsahu"
  1775. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301
  1776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15
  1777. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:96
  1778. msgid "Add / Remove Content"
  1779. msgstr "Přidat / Odebrat obsah"
  1780. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303
  1781. msgid "in use"
  1782. msgstr "používá se"
  1783. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304
  1784. msgid "Disk"
  1785. msgstr "Disk"
  1786. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306
  1787. msgid "Look in"
  1788. msgstr "Podívat se"
  1789. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308
  1790. msgid "Open"
  1791. msgstr "Otevřít"
  1792. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314
  1793. msgid "Guests can do the following:"
  1794. msgstr "Hosté mohou dělat následující:"
  1795. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315
  1796. msgid "View schedule"
  1797. msgstr "Zobrazit plán"
  1798. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316
  1799. msgid "View show content"
  1800. msgstr "Zobrazit obsah vysílání"
  1801. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317
  1802. msgid "DJs can do the following:"
  1803. msgstr "DJ může dělat následující:"
  1804. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318
  1805. msgid "Manage assigned show content"
  1806. msgstr "Spravovat přidělený obsah vysílání"
  1807. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319
  1808. msgid "Import media files"
  1809. msgstr "Import media souborů"
  1810. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320
  1811. msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams"
  1812. msgstr "Vytvořit playlisty, smart bloky a webstreamy"
  1813. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321
  1814. msgid "Manage their own library content"
  1815. msgstr "Spravovat obsah vlastní knihovny"
  1816. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322
  1817. msgid "Progam Managers can do the following:"
  1818. msgstr "Progam Manažeři může dělat následující:"
  1819. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323
  1820. msgid "View and manage show content"
  1821. msgstr "Zobrazit a spravovat obsah vysílání"
  1822. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324
  1823. msgid "Schedule shows"
  1824. msgstr "Plán ukazuje"
  1825. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325
  1826. msgid "Manage all library content"
  1827. msgstr "Spravovat celý obsah knihovny"
  1828. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326
  1829. msgid "Admins can do the following:"
  1830. msgstr "Správci mohou provést následující:"
  1831. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327
  1832. msgid "Manage preferences"
  1833. msgstr "Správa předvoleb"
  1834. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328
  1835. msgid "Manage users"
  1836. msgstr "Správa uživatelů"
  1837. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329
  1838. msgid "Manage watched folders"
  1839. msgstr "Správa sledovaných složek"
  1840. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331
  1841. msgid "View system status"
  1842. msgstr "Zobrazit stav systému"
  1843. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332
  1844. msgid "Access playout history"
  1845. msgstr "Přístup playout historii"
  1846. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333
  1847. msgid "View listener stats"
  1848. msgstr "Zobrazit posluchače statistiky"
  1849. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335
  1850. msgid "Show / hide columns"
  1851. msgstr "Zobrazit / skrýt sloupce"
  1852. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337
  1853. msgid "From {from} to {to}"
  1854. msgstr "Z {z} do {do}"
  1855. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338
  1856. msgid "kbps"
  1857. msgstr "kbps"
  1858. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339
  1859. msgid "yyyy-mm-dd"
  1860. msgstr "rrrr-mm-dd"
  1861. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340
  1862. msgid "hh:mm:ss.t"
  1863. msgstr "hh:mm:ss.t"
  1864. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:341
  1865. msgid "kHz"
  1866. msgstr "kHz"
  1867. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344
  1868. msgid "Su"
  1869. msgstr "Ne"
  1870. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345
  1871. msgid "Mo"
  1872. msgstr "Po"
  1873. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346
  1874. msgid "Tu"
  1875. msgstr "Út"
  1876. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347
  1877. msgid "We"
  1878. msgstr "St"
  1879. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348
  1880. msgid "Th"
  1881. msgstr "Čt"
  1882. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349
  1883. msgid "Fr"
  1884. msgstr "Pá"
  1885. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350
  1886. msgid "Sa"
  1887. msgstr "So"
  1888. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351
  1889. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379
  1890. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3
  1891. msgid "Close"
  1892. msgstr "Zavřít"
  1893. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353
  1894. msgid "Hour"
  1895. msgstr "Hodina"
  1896. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354
  1897. msgid "Minute"
  1898. msgstr "Minuta"
  1899. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:355
  1900. msgid "Done"
  1901. msgstr "Hotovo"
  1902. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358
  1903. msgid "Select files"
  1904. msgstr "Vyberte soubory"
  1905. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359
  1906. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360
  1907. msgid "Add files to the upload queue and click the start button."
  1908. msgstr "Přidejte soubory do fronty pro nahrávání a klikněte na tlačítko start."
  1909. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361
  1910. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362
  1911. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76
  1912. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5
  1913. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:8
  1914. msgid "Status"
  1915. msgstr "Stav"
  1916. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363
  1917. msgid "Add Files"
  1918. msgstr "Přidat soubory."
  1919. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364
  1920. msgid "Stop Upload"
  1921. msgstr "Zastavit Nahrávání"
  1922. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365
  1923. msgid "Start upload"
  1924. msgstr "Začít nahrávat"
  1925. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366
  1926. msgid "Add files"
  1927. msgstr "Přidat soubory"
  1928. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367
  1929. #, php-format
  1930. msgid "Uploaded %d/%d files"
  1931. msgstr "Nahráno %d / %d souborů"
  1932. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368
  1933. msgid "N/A"
  1934. msgstr "Nedostupné"
  1935. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369
  1936. msgid "Drag files here."
  1937. msgstr "Soubory přetáhněte zde."
  1938. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370
  1939. msgid "File extension error."
  1940. msgstr "Chybná přípona souboru"
  1941. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371
  1942. msgid "File size error."
  1943. msgstr "Chybná velikost souboru."
  1944. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372
  1945. msgid "File count error."
  1946. msgstr "Chybný součet souborů."
  1947. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373
  1948. msgid "Init error."
  1949. msgstr "Chyba Init."
  1950. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374
  1951. msgid "HTTP Error."
  1952. msgstr "Chyba HTTP."
  1953. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375
  1954. msgid "Security error."
  1955. msgstr "Chyba zabezpečení."
  1956. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376
  1957. msgid "Generic error."
  1958. msgstr "Obecná chyba. "
  1959. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377
  1960. msgid "IO error."
  1961. msgstr "CHyba IO."
  1962. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378
  1963. #, php-format
  1964. msgid "File: %s"
  1965. msgstr "Soubor: %s"
  1966. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380
  1967. #, php-format
  1968. msgid "%d files queued"
  1969. msgstr "%d souborů ve frontě"
  1970. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381
  1971. msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m"
  1972. msgstr "Soubor: %f , velikost: %s , max. velikost souboru:% m"
  1973. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382
  1974. msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist"
  1975. msgstr "Přidané URL může být špatné nebo neexistuje"
  1976. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383
  1977. msgid "Error: File too large: "
  1978. msgstr "Chyba: Soubor je příliš velký: "
  1979. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:384
  1980. msgid "Error: Invalid file extension: "
  1981. msgstr "Chyba: Neplatná přípona souboru: "
  1982. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:386
  1983. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:25
  1984. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:56
  1985. msgid "Set Default"
  1986. msgstr "Nastavit jako default"
  1987. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:387
  1988. msgid "Create Entry"
  1989. msgstr "Vytvořit vstup"
  1990. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:388
  1991. msgid "Edit History Record"
  1992. msgstr "Editovat historii nahrávky"
  1993. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:391
  1994. #, php-format
  1995. msgid "Copied %s row%s to the clipboard"
  1996. msgstr "Kopírovat %s řádků %s do schránky"
  1997. #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:392
  1998. #, php-format
  1999. msgid ""
  2000. "%sPrint view%sPlease use your browser's print function to print this table. "
  2001. "Press escape when finished."
  2002. msgstr "%s náhled tisku %s k vytištění této tabulky použijte funkci tisku ve vašem prohlížeči. Po dokončení stiskněte escape."
  2003. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:36
  2004. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:85
  2005. msgid "You don't have permission to disconnect source."
  2006. msgstr "Nemáte oprávnění k odpojení zdroje."
  2007. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:38
  2008. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:87
  2009. msgid "There is no source connected to this input."
  2010. msgstr "Neexistuje zdroj připojený k tomuto vstupu."
  2011. #: airtime_mvc/application/controllers/DashboardController.php:82
  2012. msgid "You don't have permission to switch source."
  2013. msgstr "Nemáte oprávnění ke změně zdroje."
  2014. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:48
  2015. #, php-format
  2016. msgid "You are viewing an older version of %s"
  2017. msgstr "Prohlížíte si starší verzi %s"
  2018. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:123
  2019. msgid "You cannot add tracks to dynamic blocks."
  2020. msgstr "Nemůžete přidávat skladby do dynamických bloků."
  2021. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:130
  2022. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:125
  2023. #, php-format
  2024. msgid "%s not found"
  2025. msgstr "%s nenalezen"
  2026. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:144
  2027. #, php-format
  2028. msgid "You don't have permission to delete selected %s(s)."
  2029. msgstr "Nemáte oprávnění odstranit vybrané %s (s)."
  2030. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:151
  2031. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:134
  2032. msgid "Something went wrong."
  2033. msgstr "Něco je špatně."
  2034. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:157
  2035. msgid "You can only add tracks to smart block."
  2036. msgstr "Můžete pouze přidat skladby do chytrého bloku."
  2037. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:175
  2038. msgid "Untitled Playlist"
  2039. msgstr "Playlist bez názvu"
  2040. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:177
  2041. msgid "Untitled Smart Block"
  2042. msgstr "Chytrý block bez názvu"
  2043. #: airtime_mvc/application/controllers/PlaylistController.php:495
  2044. msgid "Unknown Playlist"
  2045. msgstr "Neznámý Playlist"
  2046. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:61
  2047. #: airtime_mvc/application/controllers/Apiv2Controller.php:77
  2048. msgid "You are not allowed to access this resource."
  2049. msgstr "Nemáte udělen přístup k tomuto zdroji."
  2050. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:318
  2051. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:390
  2052. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:504
  2053. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:608
  2054. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:641
  2055. msgid "You are not allowed to access this resource. "
  2056. msgstr "Nemáte udělen přístup k tomuto zdroji. "
  2057. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:771
  2058. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:791
  2059. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803
  2060. #, php-format
  2061. msgid "File does not exist in %s"
  2062. msgstr "Soubor neexistuje v %s"
  2063. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854
  2064. msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed."
  2065. msgstr "Špatný požadavek. Žádný 'mode' parametr neprošel."
  2066. #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:864
  2067. msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid"
  2068. msgstr "Špatný požadavek. 'Mode' parametr je neplatný."
  2069. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:189
  2070. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:194
  2071. msgid "Preview"
  2072. msgstr "Náhled"
  2073. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:210
  2074. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:234
  2075. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:257
  2076. msgid "Add to Playlist"
  2077. msgstr "Přidat do Playlistu"
  2078. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:212
  2079. msgid "Add to Smart Block"
  2080. msgstr "Přidat do chytrého bloku"
  2081. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:217
  2082. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:246
  2083. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:265
  2084. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:202
  2085. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:19
  2086. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:30
  2087. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:27
  2088. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:185
  2089. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:200
  2090. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:205
  2091. msgid "Delete"
  2092. msgstr "Smazat"
  2093. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:226
  2094. msgid "Duplicate Playlist"
  2095. msgstr "Duplikátní Playlist"
  2096. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:241
  2097. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:263
  2098. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:156
  2099. msgid "Edit"
  2100. msgstr "Upravit"
  2101. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:276
  2102. msgid "Soundcloud"
  2103. msgstr "Soundcloud"
  2104. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:282
  2105. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:65
  2106. msgid "View on Soundcloud"
  2107. msgstr "Zobrazit na SoundCloud"
  2108. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:286
  2109. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2110. msgid "Re-upload to SoundCloud"
  2111. msgstr "Znovu nahrát do SoundCloud"
  2112. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:288
  2113. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:70
  2114. msgid "Upload to SoundCloud"
  2115. msgstr "Nahrát do SoundCloud"
  2116. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:295
  2117. msgid "No action available"
  2118. msgstr "Žádná akce není k dispozici"
  2119. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:315
  2120. msgid "You don't have permission to delete selected items."
  2121. msgstr "Nemáte oprávnění odstranit vybrané položky."
  2122. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:364
  2123. msgid "Could not delete some scheduled files."
  2124. msgstr "Nelze odstranit některé naplánované soubory."
  2125. #: airtime_mvc/application/controllers/LibraryController.php:404
  2126. #, php-format
  2127. msgid "Copy of %s"
  2128. msgstr "Kopie %s"
  2129. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:196
  2130. msgid "Select cursor"
  2131. msgstr "Vybrat kurzor"
  2132. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:197
  2133. msgid "Remove cursor"
  2134. msgstr "Odstranit kurzor"
  2135. #: airtime_mvc/application/controllers/ShowbuilderController.php:216
  2136. msgid "show does not exist"
  2137. msgstr "vysílání neexistuje"
  2138. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:74
  2139. msgid "Preferences updated."
  2140. msgstr "Preference aktualizovány."
  2141. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:125
  2142. msgid "Support setting updated."
  2143. msgstr "Podpora nastavení aktualizována."
  2144. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:137
  2145. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:70
  2146. msgid "Support Feedback"
  2147. msgstr "Technická podpora"
  2148. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:336
  2149. msgid "Stream Setting Updated."
  2150. msgstr "Nastavení streamu aktualizováno."
  2151. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:369
  2152. msgid "path should be specified"
  2153. msgstr "cesta by měla být specifikována"
  2154. #: airtime_mvc/application/controllers/PreferenceController.php:464
  2155. msgid "Problem with Liquidsoap..."
  2156. msgstr "Problém s Liquidsoap ..."
  2157. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:12
  2158. msgid "Now Playing"
  2159. msgstr "Právě se přehrává"
  2160. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:19
  2161. msgid "Add Media"
  2162. msgstr "Přidat média"
  2163. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:26
  2164. msgid "Library"
  2165. msgstr "Knihovna"
  2166. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:33
  2167. msgid "Calendar"
  2168. msgstr "Kalendář"
  2169. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:40
  2170. msgid "System"
  2171. msgstr "Systém"
  2172. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:45
  2173. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/index.phtml:2
  2174. msgid "Preferences"
  2175. msgstr "Nastavení"
  2176. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:50
  2177. msgid "Users"
  2178. msgstr "Uživatelé"
  2179. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:57
  2180. msgid "Media Folders"
  2181. msgstr "Složky Médií"
  2182. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:64
  2183. msgid "Streams"
  2184. msgstr "Streamy"
  2185. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:83
  2186. msgid "Listener Stats"
  2187. msgstr "Statistiky poslechovost"
  2188. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:92
  2189. msgid "History"
  2190. msgstr "Historie"
  2191. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:97
  2192. msgid "Playout History"
  2193. msgstr "Historie odvysílaného"
  2194. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:104
  2195. msgid "History Templates"
  2196. msgstr "Historie nastavení"
  2197. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:113
  2198. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:13
  2199. msgid "Help"
  2200. msgstr "Nápověda"
  2201. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:118
  2202. msgid "Getting Started"
  2203. msgstr "Začínáme"
  2204. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:125
  2205. msgid "User Manual"
  2206. msgstr "Návod k obsluze"
  2207. #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:130
  2208. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:2
  2209. msgid "About"
  2210. msgstr "O aplikaci"
  2211. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4
  2212. msgid "Service"
  2213. msgstr "Servis"
  2214. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:6
  2215. msgid "Uptime"
  2216. msgstr "Doba provozuschopnosti"
  2217. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:7
  2218. msgid "CPU"
  2219. msgstr "CPU"
  2220. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:8
  2221. msgid "Memory"
  2222. msgstr "Paměť"
  2223. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14
  2224. #, php-format
  2225. msgid "%s Version"
  2226. msgstr "%s Verze"
  2227. #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30
  2228. msgid "Disk Space"
  2229. msgstr "Velikost disku"
  2230. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:5
  2231. msgid "Email / Mail Server Settings"
  2232. msgstr "Nastavení Email / Mail Serveru"
  2233. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences.phtml:10
  2234. msgid "SoundCloud Settings"
  2235. msgstr "Nastavení SoundCloud "
  2236. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:4
  2237. msgid "Repeat Days:"
  2238. msgstr "Opakovat dny:"
  2239. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:18
  2240. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:18
  2241. msgid "Remove"
  2242. msgstr "Odstranit"
  2243. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast.phtml:41
  2244. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:28
  2245. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:40
  2246. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:75
  2247. msgid "Add"
  2248. msgstr "Přidat"
  2249. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-live-stream.phtml:53
  2250. msgid "Connection URL: "
  2251. msgstr "Připojovací URL: "
  2252. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:2
  2253. msgid "Input Stream Settings"
  2254. msgstr "Nastavení vstupního streamu"
  2255. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:109
  2256. msgid "Master Source Connection URL:"
  2257. msgstr "URL připojení Master zdoje:"
  2258. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:115
  2259. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:159
  2260. msgid "Override"
  2261. msgstr "Přepsat"
  2262. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2263. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2264. msgid "OK"
  2265. msgstr "OK"
  2266. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:120
  2267. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:164
  2268. msgid "RESET"
  2269. msgstr "Obnovit"
  2270. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_livestream.phtml:153
  2271. msgid "Show Source Connection URL:"
  2272. msgstr "URL připojení Show Source:"
  2273. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:44
  2274. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:74
  2275. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_email_server.phtml:90
  2276. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:44
  2277. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_soundcloud.phtml:59
  2278. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:49
  2279. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:34
  2280. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:48
  2281. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:51
  2282. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_general.phtml:97
  2283. msgid "(Required)"
  2284. msgstr "(Požadováno)"
  2285. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:1
  2286. msgid "Register Airtime"
  2287. msgstr "Registrovat Airtime"
  2288. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:6
  2289. #, php-format
  2290. msgid ""
  2291. "Help %1$s improve by letting us know how you are using it. This info will be"
  2292. " collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick "
  2293. "'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly "
  2294. "improving."
  2295. msgstr "Pomozte %1$s zlepšit tím, že nám dáte vědět jak to používáte. Tyto informace budou pravidelně shromažďovány, aby se zvýšila vaše uživatelská zkušenosti. %2$s Zmáčkněte 'Odeslat feedback' 'Ano, pomoc %1$s' my budeme pracovat na tom, aby funkce, které používáte byly neustále zlepšovány."
  2296. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29
  2297. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29
  2298. #, php-format
  2299. msgid "Click the box below to promote your station on %s."
  2300. msgstr "Klikněte na box níže pro podporu vaší stanice na %s."
  2301. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67
  2302. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81
  2303. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:66
  2304. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:81
  2305. msgid "(for verification purposes only, will not be published)"
  2306. msgstr "(pouze pro ověřovací účely, nebude zveřejněno)"
  2307. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:152
  2308. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:156
  2309. msgid "Note: Anything larger than 600x600 will be resized."
  2310. msgstr "Poznámka: Cokoli většího než 600x600 bude zmenšeno."
  2311. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:166
  2312. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:169
  2313. msgid "Show me what I am sending "
  2314. msgstr "Zobrazit co posílám "
  2315. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:180
  2316. msgid "Terms and Conditions"
  2317. msgstr "Pravidla a podmínky"
  2318. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/login.phtml:36
  2319. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:3
  2320. msgid "Reset password"
  2321. msgstr "Obnovit heslo"
  2322. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:9
  2323. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:27
  2324. msgid "Choose folder"
  2325. msgstr "Vyberte soubor"
  2326. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:10
  2327. msgid "Set"
  2328. msgstr "Nastavit"
  2329. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:19
  2330. msgid "Current Import Folder:"
  2331. msgstr "Aktuálně importovaný soubor:"
  2332. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:43
  2333. #, php-format
  2334. msgid ""
  2335. "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be "
  2336. "out of sync with %s)"
  2337. msgstr "Znovu projít sledovaný adresář (Tato funkce je užitečná, pokud je síť přeplněna a nedojde k synchronizaci s %s)"
  2338. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44
  2339. msgid "Remove watched directory"
  2340. msgstr "Odebrat sledovaný adresář"
  2341. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:49
  2342. msgid "You are not watching any media folders."
  2343. msgstr "Nesledujete žádné mediální soubory."
  2344. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:4
  2345. msgid "Stream "
  2346. msgstr "Stream "
  2347. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:77
  2348. msgid "Additional Options"
  2349. msgstr "Dodatečné možnosti"
  2350. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:137
  2351. msgid ""
  2352. "The following info will be displayed to listeners in their media player:"
  2353. msgstr "Následující informace se zobrazí u posluchačů na jejich přehrávačích:"
  2354. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:170
  2355. msgid "(Your radio station website)"
  2356. msgstr "(Webová stránka vaší rádiové stanice)"
  2357. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/stream-setting-form.phtml:208
  2358. msgid "Stream URL: "
  2359. msgstr "URL streamu: "
  2360. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/daterange.phtml:6
  2361. msgid "Filter History"
  2362. msgstr "Filtrovat historii"
  2363. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:7
  2364. msgid "Find Shows"
  2365. msgstr "Najít vysílání"
  2366. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/showbuilder.phtml:12
  2367. msgid "Filter By Show:"
  2368. msgstr "Filtrovat dle vysílání:"
  2369. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-user.phtml:1
  2370. #, php-format
  2371. msgid "%s's Settings"
  2372. msgstr "%s Nastavení"
  2373. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:5
  2374. #, php-format
  2375. msgid ""
  2376. "Help %s improve by letting %s know how you are using it. This information "
  2377. "will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick"
  2378. " the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use "
  2379. "are constantly improving."
  2380. msgstr "Pomozte %s zlepšit %s tím, že dáte vědět jak to používáte. Tyto informace budou pravidelně shromažďovány, aby se zvýšily vaše uživatelské zkušenosti.%sZmáčkněte 'Odeslat feedback' box a my budeme pracovat na tom, aby funkce, které používáte byly neustále zlepšovány."
  2381. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46
  2382. msgid ""
  2383. "(In order to promote your station, 'Send support feedback' must be enabled)."
  2384. msgstr "(Za účelem podpory vaší stanice musí být povolena funkce 'Zaslat Váš názor')."
  2385. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:191
  2386. msgid "Sourcefabric Privacy Policy"
  2387. msgstr "Zásady ochrany osobních údajů Sourcefabric "
  2388. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:45
  2389. msgid "Choose Show Instance"
  2390. msgstr "Vybrat instanci show"
  2391. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/edit-history-item.phtml:56
  2392. msgid "Find"
  2393. msgstr "Najdi"
  2394. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/add-show-rebroadcast-absolute.phtml:4
  2395. msgid "Choose Days:"
  2396. msgstr "Vyberte dny:"
  2397. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:3
  2398. msgid "Smart Block Options"
  2399. msgstr "Možnosti Smart Blocku"
  2400. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:39
  2401. msgid "or"
  2402. msgstr "nebo"
  2403. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:40
  2404. msgid "and"
  2405. msgstr "a"
  2406. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:63
  2407. msgid " to "
  2408. msgstr " do "
  2409. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:120
  2410. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:133
  2411. msgid "files meet the criteria"
  2412. msgstr "soubory splňují kritéria"
  2413. #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/smart-block-criteria.phtml:127
  2414. msgid "file meet the criteria"
  2415. msgstr "soubor splňuje kritéria"
  2416. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:2
  2417. msgid "Creating File Summary Template"
  2418. msgstr "Vytvořit soubor přehledu nastavení"
  2419. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:4
  2420. msgid "Creating Log Sheet Template"
  2421. msgstr "Vytvořit vzor přehledu logů"
  2422. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:46
  2423. msgid "Add more elements"
  2424. msgstr "Přidat elementy"
  2425. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:67
  2426. msgid "Add New Field"
  2427. msgstr "Přidat nové pole"
  2428. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/template-contents.phtml:83
  2429. msgid "Set Default Template"
  2430. msgstr "Nastavit defolní šablnu"
  2431. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:4
  2432. msgid "Log Sheet Templates"
  2433. msgstr "Vzory přehledu logů"
  2434. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:7
  2435. msgid "No Log Sheet Templates"
  2436. msgstr "Vzory přehledu logů nejsou"
  2437. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:31
  2438. msgid "New Log Sheet Template"
  2439. msgstr "Nový vzor přehledu logů"
  2440. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:35
  2441. msgid "File Summary Templates"
  2442. msgstr "Vzory přehledu souboru"
  2443. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:38
  2444. msgid "No File Summary Templates"
  2445. msgstr "Nový vzor přehledu souboru"
  2446. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistorytemplate/index.phtml:62
  2447. msgid "New File Summary Template"
  2448. msgstr "Nový vzor přehledu souboru"
  2449. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:5
  2450. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:11
  2451. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:11
  2452. msgid "New"
  2453. msgstr "Nový"
  2454. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:8
  2455. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:14
  2456. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:14
  2457. msgid "New Playlist"
  2458. msgstr "Nový Playlist"
  2459. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:9
  2460. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:15
  2461. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:15
  2462. msgid "New Smart Block"
  2463. msgstr "Nový Smart blok"
  2464. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:10
  2465. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:16
  2466. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:16
  2467. msgid "New Webstream"
  2468. msgstr "Nový webstream"
  2469. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:39
  2470. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:53
  2471. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:55
  2472. msgid "View / edit description"
  2473. msgstr "Zobrazit / upravit popis"
  2474. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:52
  2475. msgid "Stream URL:"
  2476. msgstr "URL streamu:"
  2477. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:57
  2478. msgid "Default Length:"
  2479. msgstr "Defaultní délka:"
  2480. #: airtime_mvc/application/views/scripts/webstream/webstream.phtml:64
  2481. msgid "No webstream"
  2482. msgstr "Žádný webstream"
  2483. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:2
  2484. msgid "Stream Settings"
  2485. msgstr "Nastavení Streamu"
  2486. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:13
  2487. msgid "Global Settings"
  2488. msgstr "Globální nastavení"
  2489. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:88
  2490. msgid "dB"
  2491. msgstr "dB"
  2492. #: airtime_mvc/application/views/scripts/preference/stream-setting.phtml:107
  2493. msgid "Output Stream Settings"
  2494. msgstr "Nastavení výstupního streamu"
  2495. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:3
  2496. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:3
  2497. msgid "File import in progress..."
  2498. msgstr "Probíhá importování souboru ..."
  2499. #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/builderDialog.phtml:5
  2500. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/library.phtml:10
  2501. msgid "Advanced Search Options"
  2502. msgstr "Rozšířené možnosti hledání"
  2503. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:23
  2504. msgid "previous"
  2505. msgstr "předchozí"
  2506. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:28
  2507. msgid "play"
  2508. msgstr "přehrát"
  2509. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:32
  2510. msgid "pause"
  2511. msgstr "pauza"
  2512. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:37
  2513. msgid "next"
  2514. msgstr "další"
  2515. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:42
  2516. msgid "stop"
  2517. msgstr "stop"
  2518. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:60
  2519. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:90
  2520. msgid "mute"
  2521. msgstr "vypnout zvuk"
  2522. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:63
  2523. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:91
  2524. msgid "unmute"
  2525. msgstr "zapnout zvuk"
  2526. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:69
  2527. msgid "max volume"
  2528. msgstr "max. hlasitost"
  2529. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:79
  2530. msgid "Update Required"
  2531. msgstr "Nutná aktualizace"
  2532. #: airtime_mvc/application/views/scripts/audiopreview/audio-preview.phtml:80
  2533. #, php-format
  2534. msgid ""
  2535. "To play the media you will need to either update your browser to a recent "
  2536. "version or update your %sFlash plugin%s."
  2537. msgstr "Chcete-li přehrávat média, budete si muset buď nastavit svůj prohlížeč na nejnovější verzi nebo aktualizovat svůj%sFlash plugin%s."
  2538. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:13
  2539. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:36
  2540. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:38
  2541. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:147
  2542. msgid "Length:"
  2543. msgstr "Délka:"
  2544. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14
  2545. msgid "Sample Rate:"
  2546. msgstr "Vzorová frekvence:"
  2547. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:24
  2548. msgid "Isrc Number:"
  2549. msgstr "ISRC číslo"
  2550. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:27
  2551. msgid "File Path:"
  2552. msgstr "Cesta souboru:"
  2553. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:45
  2554. msgid "Web Stream"
  2555. msgstr "Web Stream"
  2556. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:46
  2557. msgid "Dynamic Smart Block"
  2558. msgstr "Dynamický Smart Block"
  2559. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:47
  2560. msgid "Static Smart Block"
  2561. msgstr "Statický Smart Block"
  2562. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:48
  2563. msgid "Audio Track"
  2564. msgstr "Audio stopa"
  2565. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:63
  2566. msgid "Playlist Contents: "
  2567. msgstr "Obsah Playlistu: "
  2568. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:65
  2569. msgid "Static Smart Block Contents: "
  2570. msgstr "Obsah statistického Smart Blocku: "
  2571. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:104
  2572. msgid "Dynamic Smart Block Criteria: "
  2573. msgstr "Kritéria dynamickeho Smart Blocku: "
  2574. #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:137
  2575. msgid "Limit to "
  2576. msgstr "Omezit na "
  2577. #: airtime_mvc/application/views/scripts/listenerstat/index.phtml:2
  2578. msgid "Listener Count Over Time"
  2579. msgstr "Počítaní posluchačů v čase"
  2580. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3
  2581. #, php-format
  2582. msgid "Welcome to %s!"
  2583. msgstr "Vítejte v %s!"
  2584. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4
  2585. #, php-format
  2586. msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: "
  2587. msgstr "Zde můžete vidět jak začít s používáním %s pro automatizované vysílání:"
  2588. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7
  2589. msgid ""
  2590. "Begin by adding your files to the library using the 'Add Media' menu button."
  2591. " You can drag and drop your files to this window too."
  2592. msgstr "Začněte tím, že přidáte soubory do knihovny pomocí 'Přidat média' tlačítka v menu. Můžete jednoduše přetáhnout soubory do tohoto okna."
  2593. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:8
  2594. msgid ""
  2595. "Create a show by going to 'Calendar' in the menu bar, and then clicking the "
  2596. "'+ Show' icon. This can be either a one-time or repeating show. Only admins "
  2597. "and program managers can add shows."
  2598. msgstr "Vytvořte vysílání tím, že v menu půjdete do 'Kalendáře' a kliknete na ikonu '+ Show'. Může se jednat buď o jednorázové nebo opakující se vysílání. Přidávat vysílání mohou pouze administrátoři a manažeři programu."
  2599. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:9
  2600. msgid ""
  2601. "Add media to the show by going to your show in the Schedule calendar, left-"
  2602. "clicking on it and selecting 'Add / Remove Content'"
  2603. msgstr "Média přidáte do vysílání tak, že půjdete do svého vysílání v Plánovacím kalendáři a kliknutím na levé tlačítko myši se vám otevřou možnosti z kterých si vyberte 'Přidat / odstranit obsah'"
  2604. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:10
  2605. msgid ""
  2606. "Select your media from the left pane and drag them to your show in the right"
  2607. " pane."
  2608. msgstr "Vyberte si média z levého okna a přetáhněte je do svého vysílání v pravém okně."
  2609. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:12
  2610. msgid "Then you're good to go!"
  2611. msgstr "Pak můžete začít!"
  2612. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:15
  2613. #, php-format
  2614. msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s."
  2615. msgstr "Pro podrobnější nápovědu si přečtěte %suživatelský manuál%s."
  2616. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3
  2617. msgid "Share"
  2618. msgstr "Sdílet"
  2619. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64
  2620. msgid "Select stream:"
  2621. msgstr "Vyberte stream:"
  2622. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:9
  2623. #, php-format
  2624. msgid ""
  2625. "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station "
  2626. "management."
  2627. msgstr "%1$s %2$s, open radio software pro plánování a řízení vzdálené stanice. "
  2628. #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22
  2629. #, php-format
  2630. msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s"
  2631. msgstr "%1$s %2$s je distribuován pod %3$s"
  2632. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3
  2633. msgid "New password"
  2634. msgstr "Nové heslo"
  2635. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:6
  2636. msgid "Please enter and confirm your new password in the fields below."
  2637. msgstr "Prosím zadejte a potvrďte své nové heslo v políčkách níže."
  2638. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore.phtml:7
  2639. msgid ""
  2640. "Please enter your account e-mail address. You will receive a link to create "
  2641. "a new password via e-mail."
  2642. msgstr "Prosím zadejte e-mailovou adresu ke svému účtu. Obdržíte e-mailem odkaz na vytvoření nového hesla."
  2643. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:3
  2644. msgid "Email sent"
  2645. msgstr "Odeslat e-mail"
  2646. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:6
  2647. msgid "An email has been sent"
  2648. msgstr "E-mail byl odeslán"
  2649. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-restore-after.phtml:7
  2650. msgid "Back to login screen"
  2651. msgstr "Zpět na přihlašovací stránku"
  2652. #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/index.phtml:7
  2653. #, php-format
  2654. msgid ""
  2655. "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the "
  2656. "password 'admin'."
  2657. msgstr "Vítejte v %s demo! Můžete se přihlásit přes uživatelské jméno 'admin' a heslo 'admin'."
  2658. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3
  2659. msgid "Previous:"
  2660. msgstr "Předchozí:"
  2661. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:10
  2662. msgid "Next:"
  2663. msgstr "Další:"
  2664. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:24
  2665. msgid "Source Streams"
  2666. msgstr "Zdrojové Streamy"
  2667. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:29
  2668. msgid "Master Source"
  2669. msgstr "Hlavní zdroj"
  2670. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:38
  2671. msgid "Show Source"
  2672. msgstr "Zobrazit zdroj"
  2673. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:45
  2674. msgid "Scheduled Play"
  2675. msgstr "Naplánované vysílání"
  2676. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:54
  2677. msgid "ON AIR"
  2678. msgstr "ON AIR"
  2679. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:55
  2680. msgid "Listen"
  2681. msgstr "Poslech"
  2682. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:59
  2683. msgid "Station time"
  2684. msgstr "Čas stanice"
  2685. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:3
  2686. msgid "Your trial expires in"
  2687. msgstr "Váše zkušební období vyprší "
  2688. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2689. #, php-format
  2690. msgid "Purchase your copy of %s"
  2691. msgstr "Kup si svou kopii %s"
  2692. #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9
  2693. msgid "My Account"
  2694. msgstr "Můj účet"
  2695. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:3
  2696. msgid "Manage Users"
  2697. msgstr "Správa uživatelů"
  2698. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:10
  2699. msgid "New User"
  2700. msgstr "Nový uživatel"
  2701. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:17
  2702. msgid "id"
  2703. msgstr "id"
  2704. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:19
  2705. msgid "First Name"
  2706. msgstr "Jméno"
  2707. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:20
  2708. msgid "Last Name"
  2709. msgstr "Příjmení"
  2710. #: airtime_mvc/application/views/scripts/user/add-user.phtml:21
  2711. msgid "User Type"
  2712. msgstr "Typ uživatele"
  2713. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:7
  2714. msgid "Log Sheet"
  2715. msgstr "Přehled logu"
  2716. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:8
  2717. msgid "File Summary"
  2718. msgstr "Shrnutí souboru"
  2719. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playouthistory/index.phtml:10
  2720. msgid "Show Summary"
  2721. msgstr "Shrnutí show"
  2722. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:6
  2723. msgid "Zend Framework Default Application"
  2724. msgstr "Defaultní aplikace Zend Frameworku "
  2725. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:10
  2726. msgid "Page not found!"
  2727. msgstr "Stránka nebyla nalezena!"
  2728. #: airtime_mvc/application/views/scripts/error/error.phtml:11
  2729. msgid "Looks like the page you were looking for doesn't exist!"
  2730. msgstr "Stránka, kterou hledáte, neexistuje!"
  2731. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:54
  2732. msgid "Expand Static Block"
  2733. msgstr "Rozšířit statický blok"
  2734. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:59
  2735. msgid "Expand Dynamic Block"
  2736. msgstr "Rozšířit dynamický blok"
  2737. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:135
  2738. msgid "Empty smart block"
  2739. msgstr "prázdný Smart blok"
  2740. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/update.phtml:137
  2741. msgid "Empty playlist"
  2742. msgstr "Prázdný playlist"
  2743. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2744. msgid "Empty playlist content"
  2745. msgstr "Prázdný playlist"
  2746. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:21
  2747. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2748. msgid "Clear"
  2749. msgstr "Vymazat"
  2750. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:24
  2751. msgid "Shuffle playlist"
  2752. msgstr "Promíchat Playlist"
  2753. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:27
  2754. msgid "Save playlist"
  2755. msgstr "Uložit playlist"
  2756. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:34
  2757. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:31
  2758. msgid "Playlist crossfade"
  2759. msgstr "Playlist crossfade"
  2760. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:67
  2761. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2762. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2763. msgid "Fade in: "
  2764. msgstr "Zesílit: "
  2765. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:70
  2766. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2767. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2768. msgid "Fade out: "
  2769. msgstr "Zeslabit: "
  2770. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/playlist.phtml:85
  2771. msgid "No open playlist"
  2772. msgstr "Neotevřený playlist"
  2773. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:21
  2774. msgid "Empty smart block content"
  2775. msgstr "Prázný obsah smart block."
  2776. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:72
  2777. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:75
  2778. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:6
  2779. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:19
  2780. msgid "(ss.t)"
  2781. msgstr "(ss.t)"
  2782. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/smart-block.phtml:90
  2783. msgid "No open smart block"
  2784. msgstr "Smart block není otevřený"
  2785. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-fade.phtml:3
  2786. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:3
  2787. msgid "Show Waveform"
  2788. msgstr "UKázat Waveform"
  2789. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2790. msgid "Cue In: "
  2791. msgstr "Cue in: "
  2792. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:5
  2793. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2794. msgid "(hh:mm:ss.t)"
  2795. msgstr "(hh:mm:ss.t)"
  2796. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:12
  2797. msgid "Cue Out: "
  2798. msgstr "Cue out: "
  2799. #: airtime_mvc/application/views/scripts/playlist/set-cue.phtml:19
  2800. msgid "Original Length:"
  2801. msgstr "Původní délka:"
  2802. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2803. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2804. msgid "Add this show"
  2805. msgstr "Přidat toto vysílání"
  2806. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:6
  2807. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:40
  2808. msgid "Update show"
  2809. msgstr "Aktualizace vysílání"
  2810. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:10
  2811. msgid "What"
  2812. msgstr "Co"
  2813. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:14
  2814. msgid "When"
  2815. msgstr "Kdy"
  2816. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:19
  2817. msgid "Live Stream Input"
  2818. msgstr "Vložení Live Streamu"
  2819. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:23
  2820. msgid "Record & Rebroadcast"
  2821. msgstr "Nahrát a znovu vysílat"
  2822. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:29
  2823. msgid "Who"
  2824. msgstr "Kdo"
  2825. #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:33
  2826. msgid "Style"
  2827. msgstr "Styl"
  2828. #: airtime_mvc/application/models/ShowBuilder.php:212
  2829. #, php-format
  2830. msgid "Rebroadcast of %s from %s"
  2831. msgstr "Znovu odvysílat %s od %s"
  2832. #: airtime_mvc/application/models/Preference.php:650
  2833. msgid "Select Country"
  2834. msgstr "Vyberte zemi"
  2835. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:157
  2836. msgid "Length needs to be greater than 0 minutes"
  2837. msgstr "Délka musí být větší než 0 minut"
  2838. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:162
  2839. msgid "Length should be of form \"00h 00m\""
  2840. msgstr "Délka by měla mít tvar \"00h 00m\""
  2841. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:175
  2842. msgid "URL should be of form \"http://domain\""
  2843. msgstr "URL by měla mít tvar \"http://domain\""
  2844. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:178
  2845. msgid "URL should be 512 characters or less"
  2846. msgstr "URL by měla mít 512 znaků nebo méně"
  2847. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:184
  2848. msgid "No MIME type found for webstream."
  2849. msgstr "Nenalezen žádný MIME typ pro webstream."
  2850. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:200
  2851. msgid "Webstream name cannot be empty"
  2852. msgstr "Název webstreamu nemůže být prázdný"
  2853. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:269
  2854. msgid "Could not parse XSPF playlist"
  2855. msgstr "Nelze zpracovat XSPF playlist"
  2856. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:281
  2857. msgid "Could not parse PLS playlist"
  2858. msgstr "Nelze zpracovat PLS playlist"
  2859. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:300
  2860. msgid "Could not parse M3U playlist"
  2861. msgstr "Nelze zpracovat M3U playlist"
  2862. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:314
  2863. msgid "Invalid webstream - This appears to be a file download."
  2864. msgstr "Neplatný webstream - tento vypadá jako stažení souboru."
  2865. #: airtime_mvc/application/models/Webstream.php:318
  2866. #, php-format
  2867. msgid "Unrecognized stream type: %s"
  2868. msgstr "Neznámý typ streamu: %s"
  2869. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:160
  2870. #, php-format
  2871. msgid "%s is already watched."
  2872. msgstr "%s je již sledován."
  2873. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:164
  2874. #, php-format
  2875. msgid "%s contains nested watched directory: %s"
  2876. msgstr "%s obsahuje vložený sledovaný adresář: %s"
  2877. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:168
  2878. #, php-format
  2879. msgid "%s is nested within existing watched directory: %s"
  2880. msgstr "%s je vložený do stávajícího sledovaného adresáře: %s"
  2881. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:189
  2882. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:368
  2883. #, php-format
  2884. msgid "%s is not a valid directory."
  2885. msgstr "%s není platný adresář."
  2886. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:232
  2887. #, php-format
  2888. msgid ""
  2889. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list"
  2890. msgstr "%s je již nastaveno jako aktuální uložiště adresáře nebo ve sledovaném seznamu souborů."
  2891. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:386
  2892. #, php-format
  2893. msgid ""
  2894. "%s is already set as the current storage dir or in the watched folders list."
  2895. msgstr "%s je již nastaven jako aktuální adresář úložiště nebo v seznamu sledovaných složek."
  2896. #: airtime_mvc/application/models/MusicDir.php:429
  2897. #, php-format
  2898. msgid "%s doesn't exist in the watched list."
  2899. msgstr "%s neexistuje v seznamu sledovaných."
  2900. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:73
  2901. msgid "Cannot move items out of linked shows"
  2902. msgstr "Nemůže přesunout položky z linkovaných vysílání"
  2903. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:119
  2904. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (sched mismatch)"
  2905. msgstr "Program, který si prohlížíte, je zastaralý!"
  2906. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:124
  2907. msgid "The schedule you're viewing is out of date! (instance mismatch)"
  2908. msgstr "Program který si prohlížíte je zastaralý!"
  2909. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:132
  2910. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:460
  2911. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:498
  2912. msgid "The schedule you're viewing is out of date!"
  2913. msgstr "Program který si prohlížíte je zastaralý! "
  2914. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:142
  2915. #, php-format
  2916. msgid "You are not allowed to schedule show %s."
  2917. msgstr "Nemáte povoleno plánovat vysílání %s ."
  2918. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:146
  2919. msgid "You cannot add files to recording shows."
  2920. msgstr "Nemůžete přidávat soubory do nahrávaného vysílání."
  2921. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:152
  2922. #, php-format
  2923. msgid "The show %s is over and cannot be scheduled."
  2924. msgstr "Vysílání %s skončilo a nemůže být nasazeno."
  2925. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:159
  2926. #, php-format
  2927. msgid "The show %s has been previously updated!"
  2928. msgstr "Vysílání %s bylo již dříve aktualizováno!"
  2929. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:178
  2930. msgid ""
  2931. "Content in linked shows must be scheduled before or after any one is "
  2932. "broadcasted"
  2933. msgstr "Obsah v propojených show musí být zařazen před nebo po kterémkoliv, který je vysílaný "
  2934. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195
  2935. msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files."
  2936. msgstr "Nelze naplánovat playlist, který obsahuje chybějící soubory."
  2937. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216
  2938. #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305
  2939. msgid "A selected File does not exist!"
  2940. msgstr "Vybraný soubor neexistuje!"
  2941. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:812
  2942. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:833
  2943. msgid "Cue in and cue out are null."
  2944. msgstr "Cue in a cue out jsou prázné."
  2945. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:843
  2946. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:868
  2947. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:879
  2948. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:900
  2949. msgid "Can't set cue in to be larger than cue out."
  2950. msgstr "Nelze nastavit větší cue in než cue out."
  2951. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:851
  2952. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:895
  2953. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:868
  2954. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:924
  2955. msgid "Can't set cue out to be greater than file length."
  2956. msgstr "Nelze nastavit delší cue out než je délka souboru."
  2957. #: airtime_mvc/application/models/Playlist.php:887
  2958. #: airtime_mvc/application/models/Block.php:935
  2959. msgid "Can't set cue out to be smaller than cue in."
  2960. msgstr "Nelze nastavit menší cue out než je cue in."
  2961. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1003
  2962. msgid "Failed to create 'organize' directory."
  2963. msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář 'organize'."
  2964. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1017
  2965. #, php-format
  2966. msgid ""
  2967. "The file was not uploaded, there is %s MB of disk space left and the file "
  2968. "you are uploading has a size of %s MB."
  2969. msgstr "Soubor nebyl nahrán. Máte k dispozici %s MB volného místa na disku a soubor který jste chtěli nahrát má velikost %s MB."
  2970. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1026
  2971. msgid ""
  2972. "This file appears to be corrupted and will not be added to media library."
  2973. msgstr "Tento soubor se zdá být poškozený a nebude přidán do knihovny médií."
  2974. #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:1065
  2975. msgid ""
  2976. "The file was not uploaded, this error can occur if the computer hard drive "
  2977. "does not have enough disk space or the stor directory does not have correct "
  2978. "write permissions."
  2979. msgstr "Soubor nebyl nahrán. K této chybě může dojít, pokud na pevném disku počítače není dostatek místa nebo adresář nemá správná oprávnění pro zápis."
  2980. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:180
  2981. msgid "Shows can have a max length of 24 hours."
  2982. msgstr "Vysílání může mít max. délku 24 hodin."
  2983. #: airtime_mvc/application/models/Show.php:289
  2984. msgid ""
  2985. "Cannot schedule overlapping shows.\n"
  2986. "Note: Resizing a repeating show affects all of its repeats."
  2987. msgstr "Nelze naplánovat překrývající se vysílání.\nPoznámka:. Změna velikosti opakujícího se vysílání ovlivňuje všechny opakování tohoto vysílání."
  2988. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:33
  2989. #, php-format
  2990. msgid ""
  2991. "Hi %s, \n"
  2992. "\n"
  2993. "Click this link to reset your password: "
  2994. msgstr "Ahoj %s , \n\nKlikněte na tento odkaz pro obnovení vašeho hesla: "
  2995. #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36
  2996. #, php-format
  2997. msgid "%s Password Reset"
  2998. msgstr "%s Heslo onboveno"
  2999. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50
  3000. msgid "Record file doesn't exist"
  3001. msgstr "Soubor s nahrávkou neexistuje"
  3002. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:54
  3003. msgid "View Recorded File Metadata"
  3004. msgstr "Zobrazit nahraný soubor metadat"
  3005. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:77
  3006. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:120
  3007. msgid "Show Content"
  3008. msgstr "Zobrazit obsah"
  3009. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:109
  3010. msgid "Remove All Content"
  3011. msgstr "Odstranit celý obsah"
  3012. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:130
  3013. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:134
  3014. msgid "Cancel Current Show"
  3015. msgstr "Zrušit aktuální vysílání"
  3016. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:151
  3017. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:166
  3018. msgid "Edit This Instance"
  3019. msgstr "Upravit "
  3020. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:161
  3021. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:172
  3022. msgid "Edit Show"
  3023. msgstr "Upravit vysílání"
  3024. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:190
  3025. msgid "Delete This Instance"
  3026. msgstr "Odstranit tuto instanci"
  3027. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:195
  3028. msgid "Delete This Instance and All Following"
  3029. msgstr "Odstranit tuto instanci a všechny následující"
  3030. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:249
  3031. msgid "Permission denied"
  3032. msgstr "Přístup odepřen"
  3033. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:253
  3034. msgid "Can't drag and drop repeating shows"
  3035. msgstr "Nelze přetáhnout opakujícící se vysílání"
  3036. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:262
  3037. msgid "Can't move a past show"
  3038. msgstr "Nelze přesunout vysílání z minulosti"
  3039. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:297
  3040. msgid "Can't move show into past"
  3041. msgstr "Nelze přesunout vysílání do minulosti"
  3042. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:317
  3043. msgid "Can't move a recorded show less than 1 hour before its rebroadcasts."
  3044. msgstr "Nelze přesunout nahrané vysílání méně než 1 hodinu před tím, než bude znovu vysíláno."
  3045. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:327
  3046. msgid "Show was deleted because recorded show does not exist!"
  3047. msgstr "Vysílání bylo vymazáno, protože nahrané vysílání neexistuje!"
  3048. #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:334
  3049. msgid "Must wait 1 hour to rebroadcast."
  3050. msgstr "Musíte počkat 1 hodinu před dalším vysíláním."
  3051. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1119
  3052. msgid "Track"
  3053. msgstr "Stopa"
  3054. #: airtime_mvc/application/services/HistoryService.php:1167
  3055. msgid "Played"
  3056. msgstr "Přehráno"
  3057. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:213
  3058. #, php-format
  3059. msgid "The year %s must be within the range of 1753 - 9999"
  3060. msgstr "Rok %s musí být v rozmezí 1753 - 9999"
  3061. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:216
  3062. #, php-format
  3063. msgid "%s-%s-%s is not a valid date"
  3064. msgstr "%s - %s - %s není platné datum"
  3065. #: airtime_mvc/application/common/DateHelper.php:240
  3066. #, php-format
  3067. msgid "%s:%s:%s is not a valid time"
  3068. msgstr "%s : %s : %s není platný čas"
  3069. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:512
  3070. msgid "Please selection an option"
  3071. msgstr "Prosím vyberte si možnost"
  3072. #: airtime_mvc/library/propel/contrib/pear/HTML_QuickForm_Propel/Propel.php:531
  3073. msgid "No Records"
  3074. msgstr "Žádné záznamy"